Когда 16 февраля 1954 года в Бутырской тюрьме представители МВД СССР вручили Ермухану Бекмаханову справку о прекращении дела, он почувствовал себя как будто заново родился
– Сейчас стала легендой история большой заботы, которую проявила Панкратова к своему ученику Ермухану Бекмаханову. Это легенда – абсолютная истина. Есть ли другое объяснение ее исключительной заботы о Бекмаханове, кроме как к своему ученику?
– Причиной волны дискуссии среди историков, начавшейся в 1942 году, стало закрытость научного пространства. Это случилось по причине отсутствия возможностей членов авторского коллектива защитить свои научные интересы. Ученые все равно доводят свои взгляды, несмотря на то, что могут разделиться на различные группы. Ситуация осложнилась тем, что история превратилась в политический инструмент. 28 июня 1943 года в Институте истории АН СССР в Москве Е. Бекмаханов защитил докторскую диссертацию на тему «Национально-освободительное движение под руководством Кенесары Касымова (1837-1847 гг.)». Его оппонентами выступали Анна Панкратова, Михаил Вяткин и Ян Зутис. Ермухан Бекмаханов в этой книге оставил после себя заключение: «Великая борьба, которую невозможно забыть».
И эта его идея навеки сохранится в памяти народа. Анна никогда не разделяла судьбу народа и интернационализм. Такой взгляд не понравился некоторым высокопоставленным членом партии. Но Анна смогла построить свою дорогу, направленную на справедливое существование. Она понимала о негативном воздействии на развитие человечества обделение людей по национальным, этническим различиям и искала пути предотвращения их. Ее волновали не личные интересы, а человеческие ценности. Анна как будто нашла свою мечту в идее коммунистической партии. Но это была только в начале. Затем она поняла, что среди коммунистов выросло общество ложных «патриотов», совсем по-другому понимающих значение интернационализма. Со второй половины ХХ века начался век «модернизированной», технократной конкуренции, которая в конечном счете способствовала распаду дружеских отношении народов СССР. Этот век начался с того, что такие ученые как Анна Панкратова, имеющее свое собственное видение, изгонялись от научной среды.
- Какое место занимает Анна Панкратова в истории Казахстана?
- Невозможно одним словом ответить на этот вопрос. Но есть доказанная истина. Оценка, данное временем. И она оценена как милосердный человек, великий учитель, оказавший огромную помощь в развитии науки казахского народа (С. Асфендияров, Е.Б. Бекмаханов, С.Н. Покровский, А.Б. Турсынбаев, Г.Ф. Дахшлейгер и другие). Особый человек, внесший свой вклад в систематизацию научных трудов ученых, занимавшихся историей Казахстана и оказавший помощь в напечатании книги «История Казахской ССР». Анна своими человеческими качествами, духовным и историческим наследием оставила после себя неизгладимый след. Для современного поколения Анна Панкратова является великим учителем. Такие слова могут сказать и белорусы, украинцы, киргизы, таджики и представители других народов. Добро, пожертвованное народу навсегда останется в памяти народа.
– Авторитет Ермухана Бекмаханова, получившего звание «Великого казахского историка», заметно ощущается в современной науке. Была ли роль Панкратовой в оценке ученого движения Кенесары как народного восстания?
– По вопросу колонизации Российской империей Казахстан и Центральную Азию отечественные ученые историки в большинстве случаев приходили к единому мнению. Это то, что Казахстан был колонией Российской империи. Академик Академии наук СССР А.М. Панкратова пришла к конкретному заключению, что Казахстан был колонией Российской империи и он был одним из многих колониальных стран. Как правило, когда речь касается о национально-освободительном движении Кенесары Касымова наряду с именем Ермухана Бекмаханова всегда упоминается имя Анны Панкратовой. Необходимо по достоинству оценивать тот вклад, который они внесли в исследование вопросов освободительных восстаний казахского народа.
Историки со стойкостью встретили все трудности времени. Когда 16 февраля 1954 года в Бутырской тюрьме представители МВД СССР вручили Ермухану Бекмаханову справку о прекращении дела, он почувствовал себя как будто заново родился. Анна Михайловна Панкратова, которая сильно повлияла на его научную деятельность тоже родилась 16 февраля 1897 года в городе Одессе (по официальным данным). На его защите докторской диссертации в Москве участвовали передовые ученые того времени. Такие видные личности как Бауыржан Момышулы, Каныш Сатпаев, Малик Габдуллин, Карим Мынбаев и другие морально поддерживали молодого ученого. С этой интеллигенцией Анна была хорошо знакома. После успешной защиты докторской диссертации Ермухан Бекмаханов написал монографию «Казахстан в 20-е – 40-е годы ХІХ года». Но с изданием монографии среди историков началась настоящая смута. Монография Бекмаханова, описывающая движение Кенесары не как «феодально-буржуазное восстание», а как «национально-освободительное» движение получила положительные оценки некоторых историков, но также подверглась резкой критике со стороны других историков. Научный спор продолжался на протяжении четырех лет.
В 1948 году научный руководитель ученого А.М. Панкратова отметила, что эта политическая ситуация является крайне сложной:
«Зачинщиками этого вопроса являются «всезнайки» Политического управления (В Москве – К.Е.), и их стрела направлена скорее на меня, нежели на тебя. Они хотят отомстить за мои разоблачительные письма в ЦК РКП(б) про их шовинистские деяния... Ермухан, я все сделаю ради тебя, не отчаивайся, верь, в итоге победит истина».
И учитель сдержала свое слово. Анна Панкратова была не только простой ученой, она была деятелем с твердым принципом. Вскоре умер Сталин и началась оттепель. Анна Панкратова добилась приема у советского лидера Никиты Хрущева и объяснила ему суть дела.
Дело Ермухана Бекмаханова было пересмотрено 16 февраля 1954 года, и он полностью был реабилитирован.
Давайте обратим внимание на его письмо из тюрьмы от 5 января 1953 года:
«Пройдут года, пройдет головная боль, и возможно наше прошлое будет оценено по достоинству. Но я уверен, что вся эта суматоха не стоит и ломанного гроша. Можно было все это провести без никаких жертв. Я, как человек с собственным мнением, раздумывая о своем нынешнем положении, прихожу к выводу, что я сейчас должен находиться на свободе...»
(Продолжение следует...)
Кундызай Еримбетова, кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник Института истории государства Комитета науки Министерства образования и науки РК. Автор множества историко-познавательных статьей. Недавно был опубликован ее научный труд под названием «Қалдырған ізі мәңгілік» в серии «Ұлы дала тұлғалары».
Зангар КАРИМХАН
Перевод: Гульнур Сериккызы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
«Благодаря Валиханову Потанин научился мыслить критически и оппозиционно...»
Представляем эксклюзивное интервью с Павлом Алексеевым, доктором филологических наук и профессором Горно-Алтайского государственного университета. Его научные интересы включают травелог, литературные связи России и Европы, ориентализм и имагологию. В беседе с ученым были затронуты темы Сибири, Центральной Азии, Горного Алтая, творчества Ф.М. Достоевского, национального кода, идентичности, исторической памяти, русского ориентализма и трудов Ч. Валиханова и Г. Потанина.
‒ Здравствуйте! Что связывает Г. Потанина с Казахстаном? Какие у Вас есть новые материалы?
‒Григорий Николаевич Потанин – фигура, без которой трудно представить изучение Сибири, Центральной Азии, и особенно Казахстана. Родился он в станице Ямышевской, когда этот форпост был даже важнее Омска. Здесь, на границе степи, формировался его взгляд на мир: одновременно научный и очень личный. Потанин сам указывал на это в своих воспоминаниях. Например, он вспоминал, что в доме у его отца жили на положении рабынь две казахские девочки, купленные или обменянные у их родителей на муку на Иртышской линии. Несмотря на то, что у этих маленьких рабынь были русские имена (Авдотья и Вера), относились к ним ужасно и постоянно били. Особенно в этом усердствовала сестра его отца Мелания Ильинична: «Я был свидетелем тяжелых сцен. Мелания Ильинишна гонялась за несчастной девочкой с ухватом или сковородником с криком: «Убью!», а Авдотья с плачем металась по избе, стараясь спрятаться под лавку или кровать. По разбитому ее лицу текла кровь. Она вечно ходила в коростах. Однажды она показала мне свою голову; под волосами у ней не было неразбитого места. Она была тщедушная и, вероятно, загнанная побоями в чахотку, умерла от этой болезни вскоре после того, как меня увезли из Пресновска в Омск. Участь Верочки была легче. Отец мой вывез ее в Омск, и она вышла замуж за солдата, но счастлива тоже не была». И Г. Потанин заключает: «Сколько было таких загубленных жизней в Западной Сибири!». Так что вопрос о положении нерусского населения в Сибири, который Потанин сделает одним из самых важных в своей областнической программе, – это не теоретическая абстракция, а очень личные впечатления, вынесенные им из детства.
Важнейшую роль в его развитии сыграл Чокан Валиханов – человек, который открыл ему не просто Казахстан, а совсем другой способ смотреть на царскую политику в отношении Азиатской части Российской империи. Благодаря Валиханову Потанин научился мыслить критически и оппозиционно, а также воспринимать тюркские культуры не через призму колониального превосходства, а как равноправные, имеющие свою богатую историю и логику развития.
Но даже после этого Потанин не изменил своим взглядам. Он считал, что евразийское пространство формировалось в диалоге между народами, а не в одностороннем движении культуры с Запада на Восток. Это особенно проявилось в его восточной гипотезе – теории о том, что многие мотивы средневекового европейского эпоса восходят к тюркским и монгольским мифам. Потанин был убежден, что эпосы кочевых народов оказали гораздо большее влияние на западную культуру, чем принято считать. Его работа «Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе» (1899) стала попыткой доказать это научно. Современные исследования показывают, что он был прав хотя бы в одном: эпические традиции казахов, алтайцев и монголов действительно отражают древние представления о мире, которые пересекаются с европейской мифологией. Он также записал массу казахских топонимов и легенд, которые сегодня позволяют исследователям восстанавливать культурные связи Центральной Азии с другими регионами.
Есть в воспоминаниях Потанина еще один интересный эпизод, когда он участвовал в закладке крепости Верный – будущий город Алматы – в составе отряда полковника Михаила Перемышльского. Потанин пишет, что ему было всего 17 лет и в ответ на «враждебные» действия Тоучубека и его аула близ р. Алматы, он рвался в бой, чтобы «рубить и колоть» ‒ вопреки прямому запрету командира. В этих воспоминаниях чувствуется горечь от того, какими неразумными и незрелыми были порой действия российских властей в Степи и он, как казак, был частью этой системы. Как ученый и как просветитель, позднее он сделает все, чтобы минимизировать конфликты между русским и тюркским населением. Можно смело сказать, что тюркские народы, а особенно Казахская степь, сыграли ключевую роль в формировании его взглядов. Степь была для него не пустынным пространством, а территорией богатых культурных связей, мифов, традиций и сложных социальных структур. Казахские и монгольские легенды, топонимы, эпические сказания стали для него фундаментом восточной гипотезы, убедив его, что тюркская традиция – это не второстепенная культура на задворках империи, а самостоятельный, мощный пласт мировой истории.
Он пытался показать, что азиатская окраина империи не «дикая» и «примитивная», как считалось в Петербурге, а наоборот – это огромный культурный и интеллектуальный ресурс, который Россия не умеет или не хочет видеть. В этом смысле Потанин не только фиксировал культурное наследие тюрков, но и отстаивал их место в общем историческом нарративе, предлагая взглянуть на Сибирь и Центральную Азию не как на бесплодные окраины империи, а как на мощную альтернативу евроцентричному взгляду на мир.
‒ Что такое национальная идентичность?
‒Национальная идентичность ‒ штука странная: с одной стороны, она кажется чем-то естественным, а с другой ‒ создается буквально на глазах, изменяется, пересматривается, подстраивается под время. Это не врождённая категория, а продукт множества исторических, социальных и политических процессов. Люди не просто рождаются казахами, русскими или французами ‒ они становятся ими через язык, воспитание, традиции, образование и политику.
Отличный пример ‒ Чокан Валиханов. Он был одновременно потомком Чингисхана, казахом, имперским офицером и учёным. Родился в степи среди казахской знати, но учился в Омске, в Кадетском корпусе, где впитал русскую культуру и научные традиции. Он писал исследования о казахской истории и этнографии, но при этом служил в российской армии, выполнял секретные поручения на границах империи. В одежде и манерах он был настоящим «франтом», в переписке с друзьями легко переходил с русского на французский, но при этом сохранял связь с родом и осознавал себя частью казахской культуры. Сегодня такую идентичность называют гибридной. Именно такие двойственные, многослойные идентичности чаще всего формируются в условиях империй, особенно если речь идет о пограничных регионах вроде Сибири или Центральной Азии. В XIX веке русский чиновник, отправленный, скажем, в Семипалатинск, постепенно перенимал местные привычки, а представители местных народов осваивали язык империи, занимали административные должности, учились в российских учебных заведениях.
Исследователь национализма Бенедикт Андерсон назвал нации «воображаемыми сообществами». Это значит, что люди ощущают себя частью чего-то единого, даже если никогда не встречались. Например, казахи могут чувствовать принадлежность к своему народу, даже если живут в разных странах и говорят на разных диалектах. Это чувство формируется через общий язык, историю, символику.
История Сибири прекрасно показывает, как сложно устроена идентичность. Здесь жили русские старожилы, казаки, буряты, телеуты, тувинцы, казахи, татары ‒ и у всех были разные представления о том, кто они такие. Например, буряты на рубеже XIX-XX веков активно развивали национальное движение, но часть из них осознавала себя скорее монголами, а другая ‒ гражданами Российской империи. У казахов в то же время понятие «единая казахская нация» еще не сложилось ‒ степная родоплеменная система играла куда большую роль. Но когда появились казахские газеты, интеллигенция, национальные лидеры вроде Алихана Букейханова, идея казахской нации постепенно оформилась.
Формирование наций ‒ процесс не стихийный, а осмысленный. В XIX веке его двигали газеты, университеты, государственная политика, просветительские проекты. В XXI веке нации строятся через соцсети, YouTube, TikTok и медиаповестку. Но механизм остается тем же: чтобы быть частью нации, нужно не только родиться, но и осознать себя внутри её исторического нарратива, принять символы, почувствовать связь с другими. Поэтому национальная идентичность ‒ это не набор неизменных признаков, а конструкция, которая меняется, спорит сама с собой, формируется заново. А главное, что ее границы часто задают не география и не этнические корни, а идеи, политические стратегии и то, какие фигуры становятся символами нации.
‒В чем отличие между нацией и этносом?
‒Нация и этнос – два понятия, которые часто путают, но они обозначают разные вещи. Этнос – это группа людей, объединённых общими культурными, языковыми и историческими чертами, а нация – это политическое сообщество, осознающее себя как единое целое, часто связанное с государством. Грубо говоря, этнос – это скорее категория культуры и происхождения, а нация – категория политики и самоопределения. Нужно понимать, что сама идея «нации» в России и Казахстане является категорией заимствованной – в эту часть мира идея нации пришла уже в готовом виде после того, как выковалась в баталиях американской войны за независимость, сформировалась на баррикадах Великой французской революции, обсудилась на кафедрах немецких университетов и осмыслилась на страницах английских романов.
Если посмотреть на Сибирь и Центральную Азию, можно увидеть, как различие этноса и нации проявляется на практике. Возьмём, например, казахов. В XIX веке они существовали как этнос: говорили на одном языке, имели схожие традиции. Но нельзя сказать, что существовала казахская нация в современном смысле – не было единого политического субъекта, который бы выражал общее казахское самосознание и не было самой идеи, потому что казахи находились в зоне влияния России, а для самой России процесс формирования нации еще не был завершен. Казахские роды жили в степи, пересекались с соседями – кыргызами, башкирами, русскими, узбеками, и границы между ними были подвижны. Но с развитием печатного дела, появлением казахской интеллигенции и национального движения (например, партии «Алаш») постепенно формировалась идея казахской нации. Этот процесс завершился в XX веке, когда появилась Казахская ССР, а затем независимый Казахстан. Так этнос стал нацией.
То же можно сказать о бурятах. В дореволюционной России они были этносом – группой с общей культурой, языком, религией (буддизмом), но без политического единства. Однако в советское время бурятская идентичность была институционализирована: появилась Бурят-Монгольская АССР, в школах начали преподавать бурятский язык, и буряты стали осознавать себя как нацию, пусть и внутри СССР.
Пример Горного Алтая особенно интересен, потому что здесь мы видим, как из этнических групп формировались или не формировались нации, в зависимости от исторических и политических условий.
Алтайцы традиционно делились на несколько этнических групп (телеуты, тубалары, кумандинцы, челканцы и другие), которые говорили на близких, но всё же разных тюркских языках, имели свои особенности в хозяйстве, обычаях, фольклоре. До XIX века эти группы не осознавали себя как единое целое, а в Российской империи их обычно называли просто «инородцами», отнеся по Уставу М.М. Сперанского к категории кочевых. Они жили небольшими сообществами, поддерживали контакты с соседями – казахами, хакасами, тувинцами, русскими.
Национальная идентичность начала формироваться в XX веке, особенно в советский период. В 1922 году появилась Ойротская автономная область (позже Алтайская), которая стала местом, где советская власть конструировала «алтайскую» нацию из разнородных этнических групп. В официальных документах их стали записывать под одним названием «алтайцы», а в образовательной и культурной политике утверждалась идея их единства. В значительной степени это было искусственное объединение, потому что многие группы до сих пор сохраняют свою локальную идентичность. Кумандинцы, например, в 2000-х годах добились того, чтобы их признали отдельным малочисленным народом, а не частью «алтайцев». Такие же процессы идут и в других этнических группах.
С другой стороны, если посмотреть на шорцев, близкий по культуре народ, то их национальное строительство пошло в другом направлении. Шорцы также были небольшой тюркоязычной этнической группой, но они не получили автономии, а оказались частью Кемеровской области, что повлияло на их национальную идентичность. В результате в общественном сознании шорцы остались этнической группой, а не нацией.
Как видим, национальное строительство в Горном Алтае шло по конструктивистскому сценарию, который описывают исследователи: нация формируется не только из этнических особенностей, но и благодаря государственным институциям, образованию, политическим проектам. До XX века алтайские народы существовали как этносы, но в советскую эпоху их стали оформлять в национальные группы – при этом не всегда удачно, и процессы продолжаются до сих пор.
Таким образом, этнос – это, скорее, естественно сложившаяся группа, а нация – это политический проект, который формируется в процессе модернизации, образования, государственной политики. Можно сказать, что этнос может существовать без нации, но нация без этнического компонента формируется редко. Национальная идентичность всегда включает в себя какие-то этнические элементы, но она гораздо шире, потому что предполагает не только общее прошлое, но и представление о совместном будущем.
‒Какие культурные различия и сходства есть между народами Алтая и Средней Азии?
‒Народы Горного Алтая и Средней Азии принадлежат к единому тюркскому миру, но исторически их пути развивались по-разному, что привело и к сходствам, и к существенным различиям.
Общее тюркское наследие проявляется в языке, традициях и образе жизни. Алтайцы, казахи, кыргызы, узбеки и уйгуры говорят на тюркских языках, хотя они принадлежат к разным подгруппам. Несмотря на это, лексические и грамматические параллели позволяют представителям этих народов отчасти понимать друг друга. Исторически их связывала и кочевая культура. У алтайцев, как и у казахов и кыргызов, основой хозяйства было скотоводство, а юрта (у алтайцев это называется «аил») оставалась традиционным жилищем. Общие элементы быта – сезонные кочевки, культ лошадей, производство молочных продуктов – подтверждают это родство.
Не менее важную роль играет духовная традиция. До прихода мировых религий тюрки придерживались тенгрианства и шаманизма. Обряды жертвоприношения, ритуалы общения с духами, представления о священных горах и реках были едины для народов Центральной Азии и Сибири. Даже после принятия ислама среди казахов и кыргызов и буддизма (точнее – ламаизма) среди алтайцев шаманские практики сохранились в народной культуре. Связь этих народов заметна и в эпосе: у алтайцев это «Маадай-Кара», у кыргызов – «Манас», но в обоих случаях это масштабные сказания, воспевающие подвиги предков и героев.
При этом различий между Алтаем и Средней Азией тоже немало. Главное из них – религия. Если казахи и кыргызы стали мусульманами, то алтайцы не приняли ислам, находясь в зоне влияний джунгар и китайцев, оставаясь на пересечении тенгрианских и буддийских традиций. В XIX веке начался процесс крещения алтайцев, часть удалось привести в новую веру и сменить их образ жизни, но православие не стало важной частью их идентичности. Эта религиозная разница определяет и многие другие культурные особенности, например, у алтайцев нет строгих норм питания или обрядов, которые казахи заимствовали у арабов и персов.
Также сильно разнится политическая история. Казахи, узбеки, таджики и кыргызы входили в состав Хивинского, Бухарского и Кокандского ханств, а затем стали частью Российской империи. Алтайцы же не имели собственной государственности (будучи лишь подданными джунгар) и вошли в состав России с целью спастись от карательных отрядов Цинской империи, что сделало их отношения с метрополией иными. В казахской степи сохранялась аристократия, потомки Чингизидов, тогда как у алтайцев общественная структура была более горизонтальной.
Важным отличием остается и разница между оседлой и кочевой культурами. Средняя Азия была регионом не только степей, но и городов – Ташкента, Самарканда, Бухары, Кашгара, где процветали ремёсла и торговля. Алтай же оставался краем природных ландшафтов, без крупных поселений, с преобладанием кочевого и полукочевого образа жизни.
Музыкальная традиция тоже заметно отличается. У алтайцев важнейшим элементом культуры является горловое пение (кай), которое напоминает традиции тувинцев и монголов. В Средней Азии больше развит инструментальный аккомпанемент, создавая совершенно иную музыкальную атмосферу.
Таким образом, народы Алтая и Средней Азии имеют общие корни, но их исторические пути разошлись. Алтайцы сохранили более архаичный, шаманский и природоцентричный уклад жизни, в то время как казахи и кыргызы стали частью исламского мира, а узбеки и уйгуры – урбанизированных и оседлых цивилизаций. Тем не менее, общая тюркская идентичность продолжает связывать их через язык, эпос, фольклор и традиции.
‒Расскажите про русский ориентализм.
‒Это то, чем я занимаюсь много лет, поэтому в двух словах всех нюансов не скажешь. Но можно сказать главное. Русский ориентализм – это особый взгляд на Восток, который сформировался в российской культуре, литературе и науке в XVIII-XIX веках (хотя некоторые линии образов и сюжетов уходят в Средневековье). Если западный ориентализм, по мнению Эдварда Саида, был инструментом колониального господства и власти, то в случае России ситуация сложнее. Россия не была типичной колониальной державой, как Британская или Французская империи, но при этом активно осваивала восточные территории, включая Среднюю Азию, Сибирь и Кавказ. В этом парадокс – русская литература и культура создавали образы Востока не просто как экзотического, чужого пространства, а как нечто одновременно «своё» и «чужое», интегрированное в состав империи.
Почему русские изобретали Восток? Во многом потому, что Россия исторически была «между» Западом и Востоком, поэтому эти образы были более важны в процессах формирования национальной идентичности, чем в Европе или Америке. Для западных европейцев Россия сама часто выглядела восточной: варварской, нецивилизованной, далекой от европейских ценностей. В ответ на это русская культура нередко строила свою идентичность, противопоставляя себя ещё более восточным народам – например, кочевникам, татарам, народам Сибири. Это позволяло России «подниматься» в иерархии цивилизаций: да, мы не совсем Европа, но мы точно не Азия. Такой способ самоидентификации привел к тому, что в русской литературе сформировались устойчивые образы Востока – загадочного, дикого, но при этом пленительного.
Классический пример – Пушкин, который создал в русской литературе целый «восточный цикл», в котором соединились библия и Коран, Турция, Кавказ, Крым и Сибирь. Во многом Пушкин был новатор и первопроходец, и в освоении восточной темы тоже, сделав основой такого взгляда гуманизм и «поиск новых миров». Однако Пушкин был сыном своего века, поэтому в его творчестве, как и в творчестве других классиков можно найти высокомерные и грубые отзывы о нерусских людях, которые описывались как дикари. Пушкин, конечно, смотрел на Восток глазами человека из империи, пытающегося «и в упоении восточной роскоши сохранить вкус и взор европейца!», но его восточные образы были не только инструментом господства, но и способом размышления о свободе, судьбе, любви.
Однако среди ученых до сих пор идут споры о том, насколько русская (и позднее – советская и российская) литература и культура являются колониальными. Эдвард Саид в своей книге «Ориентализм» показал, как западные империи создавали образ Востока для того, чтобы им управлять. Но применим ли этот подход к России? С одной стороны, Россия действительно строила имперские нарративы, в которых Восток представлялся как пространство, нуждающееся в «просвещении». С другой стороны, в отличие от западных империй, Россия не была отделена от Востока морями и колониями – она осваивала соседние территории, и в этом процессе границы между «своими» и «чужими» были гораздо более размытыми.
Некоторые исследователи, например, Александр Эткинд, предлагают смотреть на Россию как на «внутреннюю колонию», где сама метрополия была во многом «колонизована». Эта идея особенно интересна в контексте Сибири. Например, когда Григорий Потанин описывал свои путешествия по Сибири и Казахстану, он не просто фиксировал этнографические детали, но и пытался осмыслить, кто же он сам – представитель империи или человек, который ближе к этим народам?
Поэтому русский ориентализм нельзя изучать исключительно через призму постколониальной теории Саида. Да, русская культура создает ориентализованные образы, но делает это сложнее и многозначнее, чем Запад. Иногда она восхищается Востоком, иногда пытается его подчинить, а иногда отождествляет себя с ним. Российская империя была не столько «метрополией с колониями», сколько сложным пространством, в котором происходило постоянное иерархическое взаимодействие между культурами. Поэтому русский ориентализм – это не только о власти, но и о поиске собственной идентичности.
‒Вы доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы Горно-Алтайского государственного университета. Что сейчас изучаете? Какие новые темы Вас интересуют?
‒Сейчас я продолжаю изучать, как Российская империя осмысляла свои окраины – как восточные (Сибирь, Среднюю Азию), так и западные (Украину, Бессарабию, Кавказ). Меня интересует, как в травелогах, литературе и публицистике конструировались образы этих территорий: где-то они представлялись как «экзотические» и «дикие», где-то – как «исторические земли России», а где-то – как пространства, требующие «просвещения» и русификации.
Например, в моем недавнем исследовании о травелоге «Что такое Россия?» (1896) журналиста и публициста Паволакия Крушевана я рассматриваю, как он описывает Украину, Крым, Бессарабию. Этнический молдаванин, он был русским националистом, порой вполне радикального толка. Для него имперский Юго-Запад – не просто географические точки, а символы борьбы за «русскую идентичность». Мне не очень нравятся такие тексты и такие личности (Крушеван был антисемитом и способствовал кишеневскому погрому 1903 г.), но как материал для изучения националистических дискурсов поздней империи Романовых он представляет большой интерес.
Если говорить о восточных окраинах, то там подход был немного другим. Например, Григорий Потанин и его единомышленники-областники писали о Сибири как об огромном потенциале для России, противопоставляя ее европейской части. Николай Ядринцев описывал Сибирь как колонию, но все же все они мечтали видеть в Сибири равноправную часть империи, которая могла бы развиваться самостоятельным путем. Но при этом во многих текстах того времени местные народы – алтайцы, буряты, хакасы – изображались как «недостаточно развитые» по сравнению с русскими, а значит, требующие «просвещения». Эта логика оправдывала культурную и административную экспансию России в Сибири и Средней Азии.
Также в этом году я выиграл двухлетний грант на изучение межнациональных отношений в Сибири периода поздней империи и того, как на эти проблемы смотрели европейские и американские путешественники.
Таким образом, мои исследования сосредоточены на том, как Российская империя конструировала свои окраины и как это влияло на формирование национальных идентичностей. Эти вопросы важны не только для истории, но и для понимания современных политических и культурных процессов в России, Украине, Казахстане и других странах, которые когда-то входили в состав империи.
‒Как отразилась концепция Востока в художественном творчестве и публицистике Ф.М. Достоевского 1854-1877-х годов?
‒Давайте скажем так – Восток у Достоевского разный. Есть Китай, Турция и Сибирь – все это объединено общим понятием Востока, но каждый из этих Востоков вписан в специфические темы писателя. Турция связана с идеей Третьего Рима, исторической миссией России и религиозными идеями Достоевского, Китай – это олицетворение понятия «китайщина», а Сибирь связана с автобиографическими мотивами каторги и ссылки.
Начнем с Сибири и даже немного – с Алтая. Хотя он почти не фигурирует в художественных произведениях писателя, но все же играет важную роль в его геополитических размышлениях.
Во-первых, Достоевский воспринимает Алтай как часть Сибири, но не выделяет его отдельно. В письмах он часто упоминает Барнаул, но сам Алтай остается как бы «в тени». Это связано с тем, что для писателя важен не отдельный регион, а целостный образ Сибири ‒ пространства страдания, наказания и духовного преображения. Алтай для него ‒ промежуточный пункт, граница между Россией и Азией, но не самостоятельный культурный объект.
Во-вторых, в 1870-е годы в публицистике Достоевского можно увидеть интерес к Алтаю как символическому мосту между Россией и Китаем. В черновиках «Подростка» он цитирует стихотворение В.Г. Бенедиктова: «Чудный край, через Алтай, Бросив локоть на Китай...». Эти строки показывают Алтай как точку, через которую Россия «протягивает руку» в Азию. В «Дневнике писателя» Достоевский размышляет о необходимости строительства железных дорог в Сибирь и Среднюю Азию, видя в этом путь к цивилизаторской миссии России. Однако со временем фокус его внимания смещается. В середине 1870-х годов он уже больше говорит о Балканах и необходимости завоевания Константинополя. Алтай и Сибирь как стратегическое направление отходят на второй план. Вероятно, поэтому строки про Алтай из «Подростка» в финальной версии романа исчезают ‒ они уже не соответствуют его имперскому видению. Таким образом, Алтай у Достоевского ‒ это не цель, а дорога, символическая граница, откуда начинается движение России вглубь Азии. Он остается в его воображаемой географии как мост, но не как полноценный центр имперского дискурса.
Другое дело – Китай. Он занимает в его воображаемой географии Достоевского особое место. В «Дневнике писателя» 1873 года Китай становится для него не просто далекой экзотической страной, но важным ориенталистским образом, который он использует для размышлений о судьбе России. Он сравнивает российскую бюрократию с китайской, используя гиперболу и иронию, но за этим скрывается серьезная философская идея: Россия может пойти по пути застоя и превратиться в «новый Китай», если не осознает свое особое предназначение.
Важным контекстом для этого рассуждения стало то, что в тот период Китай активно привлекал внимание российских политиков и публицистов. Ослабленный после опиумных войн, он стал объектом имперских амбиций Европы и России. В общественном сознании Китая сложился стереотип «застывшей цивилизации» – страны, погруженной в традиции, ритуалы и бюрократию. Достоевский использует этот образ, чтобы провести параллели с Россией: если в Китае порядок держится на тысячелетней церемониальной иерархии, то в России, по его мнению, хаос существует без всякого порядка. Во «Вступлении» к первому выпуску «Дневника писателя» Достоевский в шутливой манере описывает свою воображаемую поездку в китайское Главное управление по делам печати. Там его и князя Мещерского заставляют лизать пол и получать наставления от третьего помощника третьего секретаря – символическое унижение, за которым стоит идея инициации. В этом есть глубоко заложенная мысль Достоевского: любое великое дело требует испытания, и если его назначение редактором «Гражданина» – новая ступень, то она должна начинаться с испытания, пусть и комического.
Китай у Достоевского – это противоречивый образ. С одной стороны, он критикует застой и бездумное следование традициям, но с другой – восхищается тем, что там есть порядок, в отличие от хаоса в России. Он использует ориенталистскую риторику, чтобы высмеять западнический миф о «догоняющей России» – если заменить слово «Китай» на «Европу», получится типичный дискурс западников о необходимости реформ. Таким образом, Китай в «Дневнике писателя» – не просто метафора восточного деспотизма, а сложная концепция, через которую Достоевский осмысляет будущее России.
Образы Турции и Константинополя еще более интересны. В «Дневнике писателя» 1876-1877 годов Турция предстает в представлении Достоевского не просто геополитическим противником России, а религиозным и цивилизационным антагонистом. Восточный вопрос, связанный с судьбой православных народов Балкан, становится для него не просто актуальной политической темой, но центральным звеном мессианской концепции России. Достоевский видит в завоевании Константинополя (Царьграда) не просто стратегическую цель, а провиденциальную миссию, данную России свыше. Толчком к такому взгляду стали народно-освободительные восстания в Болгарии, Сербии, Боснии и Герцеговине, жестоко подавленные турецкими войсками. Вся европейская пресса писала о зверствах башибузуков, что вызвало волну сочувствия к повстанцам.
Однако Достоевский смотрит на эти события шире: для него это не просто гуманитарная катастрофа, а знак того, что Россия должна вмешаться и исполнить свою историческую роль – освободить христианский мир Востока от мусульманского владычества. Он апеллирует к истории: в одном из выпусков «Дневника» Достоевский приводит свидетельство архидиакона Павла Алеппского, которое, по его мнению, доказывает, что еще Алексей Михайлович осознавал необходимость освободить православные народы от османского ига. Хотя исторический контекст этой цитаты явно указывает на дипломатическую игру русского царя, Достоевский видит в ней подтверждение преемственности русской политики. Для него завоевание Константинополя – не авантюра, а предначертанное свыше событие, к которому Россия рано или поздно должна прийти.
В 1877 году, когда русско-турецкая война уже началась, Достоевский усиливает мистический аспект своего взгляда на Восточный вопрос. В «Дневнике» он публикует старинное пророчество немецкого мистика Иоанна Лихтенбергера, где говорится о «великом орле Востока», который «поднимется и заставит трепетать западных владык». Он подробно анализирует текст, доказывая, что речь идет о России, которая пробуждается, чтобы исполнить свою судьбу. Хотя в конце статьи он оговаривается, что это лишь «мистическая аллегория», весь тон рассуждений показывает, что он действительно верит в пророческое значение этих слов. Таким образом, Турция в концепции Достоевского – это не просто враг России, а символ преграды, которую необходимо преодолеть для осуществления великой исторической миссии. Его взгляд на русско-турецкую войну выходит за рамки обычных политических дискуссий: он делает ее частью большого, почти библейского сюжета, в котором Россия должна утвердить свою духовную и цивилизационную гегемонию на Востоке.
‒Насколько сейчас важна идея евразийства?
‒ Идеологические конструкции нередко оказываются важнее самой реальности. Они создают смысловые поля, вокруг которых формируется коллективная идентичность, даже если эти конструкции слабо связаны с историей конкретного места. Так, в Горно-Алтайске перед университетом стоят два памятника – Пушкину и Льву Гумилеву. Оба никак не связаны с регионом, но именно возле них проходят ежегодные ритуалы – официальные мероприятия, посвященные русскому языку, культуре и евразийскому наследию. В этом пространстве неожиданно пересекаются идеи русского мира, евразийства и региональной идентичности, рождая новые, порой парадоксальные смыслы: Алтай оказывается и центром Евразии, и символом русской цивилизационной миссии.
Сегодня евразийство – это не философская концепция (не воспринимать же серьезно философские труды А. Дугина!), а инструмент политической риторики, особенно в России и Казахстане. В его основе лежит идея уникального цивилизационного пути, который противопоставляется Западу. Если в 1920-х годах русская эмиграция, размышляя о судьбе России, видела в евразийстве способ осмыслить ее культуру на стыке Европы и Азии, то сейчас это понятие все чаще сводится к оправданию геополитических амбиций.
В России евразийство стало частью идеологического противостояния с Западом, символом «особого пути», который требует отстранения от европейских ценностей и поиска союзов на Востоке. При этом Восток воспринимается не как равноправный партнер, а как удобный контрапункт.
В Казахстане же евразийская риторика служит балансирующей стратегией, позволяя сохранять связи и с Россией, и с Западом, но при этом подчеркивая собственную субъектность.
В современном дискурсе евразийство больше связано с политической прагматикой, чем с рефлексией над культурными и историческими пересечениями. Оно не отвечает на вопрос о реальном взаимодействии народов, а служит удобной рамкой для геополитической мобилизации. Настоящее евразийство – это не про границы и сферы влияния, а про диалог цивилизаций, который сегодня оказался подменен борьбой нарративов.
‒ Желаю Вам крепкого здоровья и творческих успехов. Благодарю за интервью!
Беседовал:
Әлібек БАЙБОЛ,
литературовед, писатель, алашовед,
старший преподаватель КазНПУ им. Абая, постдокторант,
член общественного фонда «Сын степей» («Qyr balasy»).
2025 г., март.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Интервью Токаева российской газете "Известия". Полный текст
Отношения между Казахстаном и Россией имеют богатое прошлое и блестящее будущее - под таким заголовком вышло интервью Президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева российскому изданию "Известия", сообщает Qazaqstan tarihy со ссылкой на Акорду.
- В ближайшие дни Вы проведете переговоры с российским Президентом Владимиром Путиным. В последнее время ваши личные встречи проходят регулярно – 7 октября Вы приезжали в Москву, а уже 13 октября участвовали в работе Совета глав государств – участников СНГ в Бишкеке, где также виделись с Президентом Российской Федерации. Как Вы в целом оцениваете развитие отношений между нашими странами? Какие вопросы будут в центре внимания предстоящих переговоров?
– Действительно, наши встречи с Владимиром Владимировичем Путиным носят регулярный характер. Это весьма наглядно иллюстрирует высокий уровень содержательного наполнения отношений между Казахстаном и Россией. Будь то двусторонние контакты, либо многосторонние переговоры в рамках интеграционных объединений, нам всегда есть, что обсудить. Президента России отличает высокая информированность и компетентность, его точка зрения на глобальные и региональные процессы во многом определяет характер ситуации в современном мире.
Важными особенностями казахстанско-российского диалога являются конструктивность и нацеленность на взаимоприемлемый результат. Мы всегда стараемся принимать во внимание позицию российских партнеров, а они – учитывать наше мнение.
Как Вы знаете, в текущем году мы отмечаем 10-летие подписания Договора о добрососедстве и союзничестве в XXI веке. Дружба между народами Казахстана и России, конечно, имеет гораздо более длительную историю и уходит в глубину веков. Тем не менее заключенный в 2013 году межгосударственный договор очень символичен, поскольку подчеркивает устремленность казахстанско-российских отношений в будущее. Именно в таком русле я оцениваю сотрудничество между нашими странами – это добрососедство и союзничество, имеющие богатое прошлое и блестящее будущее.
Повестка нашей предстоящей встречи с Президентом России в Астане традиционно весьма обширна. Мы планируем обстоятельно обсудить вопросы двустороннего политического, торгово-экономического, культурно-гуманитарного сотрудничества. Рассмотрим аспекты взаимодействия в рамках международных организаций и интеграционных структур. Обменяемся мнениями по текущему состоянию и перспективам развития международной ситуации.
Отдельным пунктом программы станет наше участие в Форуме межрегионального сотрудничества. Это уникальный и очень эффективный формат, способствующий укреплению горизонтальных связей между регионами и предпринимателями двух стран. В текущем году мы проводим в казахстанском городе Костанае уже 19-й по счету Форум. Тема мероприятия – сотрудничество в сфере сельского хозяйства. Уверен, что Форум будет успешным и плодотворным, так же как и предстоящий визит Президента России в Казахстан.
– В октябре Вы вместе с Президентами России и Узбекистана участвовали в церемонии запуска поставок российского газа в Узбекистан через территорию Казахстана. Насколько этот проект важен для Вашей страны? Какие ещё крупные экономические и инвестиционные проекты с Россией сейчас реализуются и какие – в ближайших планах? Каковы, на Ваш взгляд, перспективы развития взаимодействия в нефтегазовой сфере и в области мирного атома?
– Газовая отрасль играет особую роль в устойчивом социально-экономическом прогрессе наших государств. Поэтому поставки российского «голубого топлива» отвечают интересам всех участвующих сторон.
Запущенный 7 октября проект будет способствовать расширению и модернизации газотранспортной инфраструктуры Казахстана, укрепит региональную стабильность и энергетическую безопасность Центральной Азии, придаст мощный импульс промышленному развитию наших стран, улучшению бизнес-климата, повышению уровня жизни граждан.
Мы заинтересованы в полноценном использовании своего транзитного потенциала и готовы к дальнейшему увеличению объемов транспортировки российского газа.
Так, 1 ноября на Международном газовом форуме было подписано Соглашение о стратегическом сотрудничестве между Правительством Казахстана и «Газпромом», направленное на выработку и реализацию долгосрочных, с горизонтом до 15 лет, планов взаимовыгодного партнерства.
Казахстан и Россия давно и успешно сотрудничают и в нефтяной сфере. В нашей стране успешно работают такие российские концерны, как «Лукойл» и «Татнефть».
В феврале текущего года АО НК «КазМунайГаз» и ПАО «Лукойл» заключили ряд соглашений по проекту освоения участков месторождений «Каламкас-море», «Хазар», «Ауэзов» в казахстанском секторе Каспийского моря.
Кроме того, в 2022 году завершено строительство нефтехимического комплекса «Kazakhstan Petrochemical Industries (KPI)», который войдет в десятку крупнейших производителей полипропилена в мире. В данном проекте участвует и российская компания «Сибур».
В 2022 году в Сарани при участии «Татнефти» построен завод по производству автомобильных шин «KamaTyresKZ».
Транспортировка нефти через территории обеих стран занимает значительную долю в наших топливно-энергетических комплексах. Порядка 80% казахстанской нефти экспортируется на внешние рынки по российской территории (Каспийский трубопроводный консорциум).
Аналогично, российская нефть поставляется в КНР через территорию Казахстана. В период до 2033 года планируется осуществить транзит более 100 млн тонн российской нефти.
Одним из ключевых направлений нашего энергетического сотрудничества является взаимодействие в сфере мирного атома.
Есть разные мнения по поводу целесообразности строительства АЭС в нашей стране. С одной стороны, в Казахстане имеется значительный потенциал для развития атомной энергетики. Страна занимает первое место в мире по объему добываемого природного урана, также имеется свое производство компонентов ядерного топлива и доступ к услугам по изотопному обогащению урана. На базе Ульбинского металлургического завода выпускается готовое ядерное топливо для атомных электрических станций Китая.
С другой стороны, у многих граждан и экспертов есть опасения касательно безопасности атомных станций. И это понятно, учитывая трагическое наследие Семипалатинского испытательного полигона. Мы высоко ценим предложенную российской стороной помощь в строительстве АЭС на территории Казахстана. А окончательное решение по этому вопросу будет принято по итогам заявленного референдума.
В 2019 году я в своей предвыборной платформе заявил, что по наиболее важным стратегическим проблемам решения будут приниматься посредством референдумов.
Отвечая на Ваш вопрос касательно инвестиционного сотрудничества, хотел бы отметить, что валовый приток прямых инвестиций из России в Казахстан за последние 18 лет превысил 20 млрд долларов. В свою очередь, казахстанские инвестиции в Россию составили порядка 6 млрд долларов.
Такая динамика стала возможной в том числе благодаря промышленной кооперации, в рамках которой субъекты бизнеса двух стран реализуют 143 совместных проекта на сумму 33,5 млрд долларов.
Успешно претворены в жизнь 30 знаковых проектов на сумму порядка 3,2 млрд долларов. В настоящее время в таких ключевых для экономики отраслях, как машиностроение, металлургия и химическая промышленность, реализуются 40 проектов на сумму 16,6 млрд долларов с созданием более 15 тысяч рабочих мест.
Взаимодействие в этом направлении наглядно демонстрирует огромный потенциал развития казахстанско-российского сотрудничества.
– Западными странами введено беспрецедентное количество санкций, которые в том числе затрагивают транспортно-логистическую сферу. Тем не менее Россия и Казахстан успешно сотрудничают в этой области, например, развивая транспортный коридор «Север – Юг». Каковы Ваши оценки перспектив такого взаимодействия?
– Казахстан не имеет выхода к Мировому океану, поэтому транспортный коридор «Север – Юг» с конечным пунктом в портах Персидского залива и с дальнейшим выходом в Индию открывает широкие перспективы и может стать одним из локомотивов экономического развития нашей страны.
Маршрут способен в корне изменить транспортную структуру, уровень кооперации и взаимодействия внутри огромной Евразии.
Для развития коридора «Север – Юг» сторонами принимаются синхронные мероприятия по модернизации инфраструктуры, увеличению терминальных мощностей и подвижного состава, снятию административных барьеров и созданию благоприятных условий для перевозчиков.
Укрепление транспортной взаимосвязанности Казахстана и России, в том числе посредством коридора «Север – Юг», непременно будет способствовать росту взаимной торговли и инвестиций.
Сегодня именно транспорт и логистика выходят на первый план в международном сотрудничестве. По сути дела, в мире идет острая конкуренция за контроль над транспортными маршрутами, логистикой. В настоящее время формируется новый транспортный каркас Евразии, который при должном подходе может принести участникам серьезные экономические и политические дивиденды.
Наряду с развитием физической инфраструктуры крайне важно выработать предметные решения для создания общей цифровой системы транзита товаров. Она должна быть надежной и простой в использовании, основываться на передовых цифровых технологиях.
Казахстан будет выступать надежным логистическим хабом, задействуя все свои возможности и ресурсы. Мы готовы реконструировать узкие места в своей железнодорожной и автодорожной сети для увеличения грузопотока.
– 13 октября в Бишкеке на заседании Совета глав государств СНГ был подписан договор об учреждении Международной организации по русскому языку, утвержден ее Устав. Учитывая, что инициатором создания этой структуры выступили Вы, хотели бы поинтересоваться, каковы Ваши ожидания от деятельности Организации? Каким Вы видите дальнейшее развитие взаимодействия России и Казахстана в культурно-гуманитарной сфере, в том числе в рамках СНГ?
– Важным объединяющим фактором Содружества Независимых Государств было и остается общее культурно-гуманитарное пространство. При этом одной из составляющих успеха нашего взаимовыгодного сотрудничества в этом измерении является сложившийся баланс гармоничного развития языков народов стран СНГ и русского языка.
Думаю, сегодня никто не сможет отрицать, что именно русский язык, являющийся одним из официальных языков ООН и имеющий статус международного языка, выступает серьезным консолидирующим фактором поддержания дружественных отношений между нашими государствами, действенным инструментом развития региональной кооперации, сотрудничества и доверия.
При выдвижении инициативы по созданию Международной организации по русскому языку я руководствовался в том числе и мировым опытом. Соответствующие международные структуры созданы для развития французского, немецкого, испанского и других языков.
Особо хочу отметить, что идея учреждения международной организации по русскому языку не направлена на создание альтернативы государственной языковой политике стран СНГ, в том числе Казахстана.
Важно, что Организация обладает правосубъектностью и будет открыта для присоединения других стран, не входящих в СНГ.
Символично, что нынешний год объявлен Годом русского языка в СНГ, а Санкт-Петербург в качестве культурной столицы Содружества в 2023 году внес заметный вклад в укрепление культурных связей между странами СНГ.
В данном контексте культурно-гуманитарное сотрудничество между Казахстаном и Россией продолжает оставаться важной составной частью двусторонних отношений.
Взаимодействие в этой сфере в последнее время весьма насыщенно. Проходят Дни культуры Казахстана и России, Дни казахстанского и российского кино. Проводимый в этом году проект «Русские сезоны» пользуется большим зрительским успехом в Казахстане. Укрепляется сотрудничество в области творческого образования, а также в музейно-библиотечной сфере. Артисты и коллективы из Казахстана традиционно принимают активное участие в культурных мероприятиях на территории России.
Уверен, эта традиция продолжится и в будущем на основе взаимного уважения и в интересах народов двух стран. Для нас важно знакомить мир с казахской культурой, при этом приобщаясь к самобытной культуре России.
В целом, за тридцатилетний период становления и развития СНГ межкультурный диалог, безусловно, подтвердил свою важную роль в деле распространения общих культурных и гуманистических ценностей на пространстве Содружества.
Считаю данное направление важнейшей основой духовного единства СНГ, «золотым мостом», прочно связывающим наши страны и народы.
– В последнее время в Республике Казахстан открылись филиалы ряда российских вузов (в т.ч. МИФИ и РГУ нефти и газа им. Губкина). Какие дальнейшие планы в этой области у двух стран, может быть, по расширению сотрудничества в области среднего, профессионального и начального образования?
– На сегодняшний день в России обучается свыше 60 тысяч казахстанских студентов – больше, чем в какой-либо другой стране.
Это свидетельствует о востребованности и высоком образовательном потенциале российских вузов. Выбор в их пользу обусловлен территориальной близостью, отсутствием языкового барьера, финансовой доступностью, квалифицированным преподавательским составом, престижностью и известностью многих вузов еще с советских времен.
В Казахстане проводится работа по открытию филиалов ведущих зарубежных высших учебных заведений технического профиля. В 2023 году Казахстан ратифицировал Соглашение о создании и функционировании на паритетной основе филиалов организаций высшего и послевузовского образования, заключенное между правительствами Казахстана и России.
Результатом данной работы стало открытие филиала МИФИ на базе КазНУ им. аль-Фараби и филиала РГУ им.И.М.Губкина на базе Атырауского университета нефти и газа им.С.Утебаева. В 2024 году также планируется открытие филиала РХТУ им. Д.И.Менделеева на базе Таразского регионального университета им.М.Х.Дулати.
Учитывая историческую и культурную общность наших народов, есть обоюдная заинтересованность в расширении сотрудничества в области среднего образования. Ведутся переговоры о создании в южных регионах Казахстана совместных казахстанско-российских общеобразовательных организаций.
В то же время мы заинтересованы в открытии соответствующих школ в приграничных с Казахстаном российских регионах, где проживает большое количество наших соотечественников.
– В настоящее время Казахстан председательствует в Шанхайской организации сотрудничества. Как складывается взаимодействие между нашими странами в рамках этой Организации? Какие области деятельности в ШОС являются приоритетными для Астаны?
– Начну с того, что Казахстан является соучредителем Шанхайской организации сотрудничества. Для нас ШОС – это один из приоритетов в развитии многостороннего регионального диалога.
За более чем 20 лет успешного функционирования объединение стало авторитетной многосторонней площадкой с широкой повесткой дня. Сегодня ШОС с ее колоссальным политическим, экономическим, человеческим и культурным потенциалом по праву можно назвать гарантом обеспечения региональной безопасности, обширным пространством взаимовыгодного экономического сотрудничества и надежным проводником укрепления культурных связей.
Собственно, об этом я говорил в своем выступлении на прошедшем в июле этого года Саммите ШОС. На наш взгляд, в текущих непростых геополитических и геоэкономических реалиях первостепенное внимание следует уделять укреплению незыблемых основ «шанхайского духа», характеризующегося доверием, взаимной выгодой, равенством, уважением многообразия культур и стремлением к совместному развитию.
В этом плане для Казахстана председательство в ШОС является большой честью и одновременно огромной ответственностью. Будучи председателем в ШОС, мы преследуем главную цель – продвинуть взаимодействие в Организации на еще более высокий уровень и обеспечить дальнейшую эффективность ее работы.
Исходя из этого, приоритетами казахстанского председательства были объявлены обеспечение региональной безопасности и стабильности, насыщение многостороннего сотрудничества реальным торгово-инвестиционным и культурно-гуманитарным содержанием.
Хочу отметить, что позиции наших стран по большинству текущих вопросов и перспектив дальнейшего развития ШОС созвучны. Это, безусловно, важный показатель продуктивности сложившихся партнерских отношений.
Мы едины в вопросах противодействия новым вызовам и угрозам, укрепления многостороннего экономического диалога и гуманитарных контактов.
Россия играет активную роль в продвижении инициированных Казахстаном переговоров по созданию Центра информационной безопасности ШОС, поддержано наше предложение объявить Алматы туристической и культурной столицей ШОС, а 2024 год – Годом экологии в ШОС.
Наши страны объединили усилия в работе над дальнейшим совершенствованием деятельности ШОС и ее основных органов, а также в подготовке стратегических документов Организации на среднесрочную перспективу в сферах энергетики, экономики, правоохранительной деятельности и экологии.
Возлагаю большие надежды на успешное казахстанско-российское взаимодействие, которое, вне всякого сомнения, отразится на успехе главного мероприятия – Саммита ШОС в июле 2024 года.
Для этого предстоит совместно провести большую и целенаправленную работу. Убежден, наша приверженность «шанхайскому духу» и взаимная поддержка будут и далее способствовать сплочению и выработке единых подходов в вопросах развития ШОС.
– Мы живем в турбулентное время. Происходит неизбежный переход от однополярного мира к многополярному. Меняются устои мировой экономической системы. Каково Ваше видение будущего?
– Как мы видим, формирование архитектуры современного многополярного мира идет чрезвычайно болезненно. И на фоне конфликтов, происходящих в самых разных точках планеты, санкционного противостояния, торговых войн довольно сложно оставаться оптимистом.
Однако я верю в то, что благоразумие и кооперация возобладают над блоковым мышлением и эгоизмом. Так было не раз в мировой истории. В конечном счете глобальное сообщество придет к состоянию «долгосрочного устойчивого мира». Для его достижения, очевидно, требуется выполнение двух условий – это готовность к взаимным уступкам и строгая приверженность нормам международного права. Второй пункт – один из главных лейтмотивов казахстанской внешней политики.
Я твердо убежден, что любые противоречия необходимо решать согласно нормам и принципам Устава ООН. Этот документ был принят мировым сообществом после самой кровопролитной войны в истории человечества. Во избежание повторения таких трагедий были приняты единые, однозначно трактуемые правила игры на международной арене. Это была большая победа принципов гуманизма и человеколюбия. Лучшего рецепта преодоления конфликтов мир пока не придумал.
Все страны равны вне зависимости от их размера, мощи и экономического потенциала. Международное право подлежит равному и универсальному применению без двойных стандартов.
Поэтому я считаю, что как только неукоснительное следование нормам международного права возобладает над эмоциями, мир вернется в состояние устойчивого равновесия. И эта формула актуальна как для политических систем, так и для разрешения современных экономических, экологических и гуманитарных проблем.
Сегодня мы находимся в условиях серьёзного обострения международной ситуации, где на первый план вышли методы политического давления, торговые и санкционные войны, что ведет к полноформатному кризису системы международной торговли.
Мы являемся свидетелями беспрецедентной геополитической фрагментации и социально-экономической поляризации. Происходит трансформация политики и экономики на глобальном и региональном уровнях. Всё это вызывает обеспокоенность по поводу безопасного существования государств и континентов.
Для создания гармоничной мировой экономики страны Глобального Юга и Глобального Севера должны прийти к общему знаменателю на основе принципов взаимного доверия, уважения интересов, а также многостороннего сотрудничества.
Центральную роль в этом сложном процессе должна играть ООН. В настоящее время она остается единственной безальтернативной глобальной организацией, объединяющая всё человечество.
При этом следует признать, что растущая блоковость и геополитическая фрагментация подрывают единство и верховенство мандата ООН.
Растет критика в адрес Организации, и связана она с необходимостью проведения внутренних реформ. Многочисленные кризисные явления в различных уголках нашей планеты обнажили уязвимость ООН в их урегулировании.
Полагаю, что настало время для того, чтобы сделать ООН основным проводником в обеспечении глобальной безопасности, способным противостоять вызовам XXI века и эффективно решать проблемы современности.
Многие институты Организации были созданы в годы «холодной войны» и отражают реалии и методы работы ушедшей в небытие исторической эпохи. Все отчетливее проявляется необходимость реформирования Совета Безопасности за счет расширения его состава.
Малые и средние страны исторически несли ответственность за международную стабильность, создавая мосты между великими державами. Важно, чтобы голоса таких государств в рамках Совета Безопасности звучали всё более весомо и играли значимую роль в обеспечении мира и безопасности.
Напомню, что на последних Саммитах ШОС и БРИКС мною была предложена Инициатива о мировом единстве за справедливый мир и согласие. Она нацелена на достижение эффективного прогресса в обеспечении глобальной безопасности и стабильности, построении демократического и рационального политического и экономического международного порядка.
Кардинальный пересмотр стереотипов в пользу сотрудничества позволит восстановить доверие, укрепить реализацию существующих международных обязательств, а также выработать конкретные меры для содействия глобальному устойчивому развитию и решения актуальных проблем мировой политики.
Твердо убежден, что на современном этапе только конструктивный диалог и коллективные усилия государств, высокопрофессиональная дипломатия могут восстановить стабильность в мире, привести к построению справедливой системы международных отношений на основе Устава ООН на благо всего человечества.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
16 июля в Казахстане отмечают День Металлургов. Металлургия является одной из ведущих, передовых отраслей промышленности Казахстана. Исторически металлургическая промышленность являлась отличающейся именно в Казахстане. Большой вклад в развитие казахстанской металлургии внес кандидат технических наук, лауреат Государственной премии Казахской ССР, ордена Трудового Красного Знамени, заслуженный металлург СССР Ануарбек Усенов.
13 июля 2023 года в Астане состоялось открытие персонального фонда в национальном архиве «Металлург, ученый, деятель» имени Ануарбека Усенова, содержащего архивные документы, записи и награды из его жизни. Металлург родился в 1933 году в поселке Сабынды Акмолинской области. Жизненный путь Ануарбека Усенова был ярким и очень насыщенным.
1957 г. - окончил Казахский горно-металлургический институт по специальности «металлургия».
1957-1966 гг. - вел трудовую деятельность помощником мастера Ускеменского свинцово-цинкового комбината.
1966-1973 гг. - стал директором Лениногорского цинкового завода.
1973 г. - получил звание кандидата технических наук.
1973-1985 гг. - занимал должность заместителя министра цветной металлургии.
1986-1991 гг. - занимал должность директора Казахского государственного научно-исследовательского, проектно-конструкторского и технологического института драгоценных металлов и алмазов.
1991-1993 гг. – руководил Казахским государственным консорциумом «Каз Алмас».
С 1993 г. - работал первым вице-президентом национального акционерного общества «Алтыналмас», а также президентом АО «Алтын».
Руководитель управления государственной политики нормативно-правового регулирования Комитета архивов, документации и книжного отдела Министерства культуры и спорта РК С.Н. Тащанова
Именно поэтому, фонд архивных документов в честь заслуженного металлурга включает в себя множество записей, наград, грамот, свидетельств и фотографий. О цели и задачах открытия фонда порталу «История Казахстана» рассказал руководитель управления государственной политики нормативно-правового регулирования Комитета архивов, документации и книжного отдела Министерства культуры и спорта РК - Тащанова Салтанат Нуртасовна.
- Приурочено ли открытие фонда к наступающему празднику Дню Металлургов?
- Конечно, архивная служба РК, как и все государственные архивы, работают по определенному плану, который ведется в соответствии с календарем знаменательных дат и событий, происходящих в стране. Но также, ежегодное проведение подобных информационно-пропагандистских мероприятий может быть как приурочено к определенному событию, так и происходить вне государственных праздников.
- Что вы можете сказать по поводу фондов личного происхождения? По каким критериям отбираются персоналии?
- Фонды личного происхождения несут особую значимость. Ежегодно мы ставим задачу принять документы 5-10 выдающихся деятелей и открыть именно их личный архив. Существуют определенные критерии, которые учитываются при принятии документов: человек должен иметь определенную должность, иметь достижения, заслуги либо почетное звание.
- Что вы можете сказать по поводу открытия фонда Ануарбека Усенова? В чем ценность данного архива?
- Ануарбек Усенов - известный металлург, ученый. Он не просто работал на должности металлурга, а также занимался научным исследованием в этом направлении. Также имел руководящий опыт работы на уровне министерства. Кроме профессионализма в работе, Ануарбек Усенов отличался талантом. Его можно считать поэтом и историком, он составил собственную шежире - родословную и писал стихотворения. Его жизнедеятельность является ярким примером для молодого поколения того, чего можно достичь упорным трудом. Он родился в ауле, в простой семье. Благодаря упорству, стремлению к знаниям и постоянному совершенствованию он добился высот в области металлургии. Ценность архива заключается в его доступности широкому пользователю. На примере архивных документов мы проводим мероприятия, прививающие молодежи любовь к труду и уважение к старшему поколению. Любой архив - это кладезь документальной истории. Это хранилище, которое обеспечивает сохранность историко-культурного наследия для будущих поколений.
- Из каких документов состоит фонд Ануарбека Усенова?
- Основная часть - это семейные архивы. В них хранятся его рукописные документы, т.е. весь его жизненный путь был написан вручную. В записях излагаются его мысли, события, происходящие в стране. Сохранились его статьи, публикации и стихотворения. Также в фонде имеется множество фотографий.
- Какие документы несут особую ценность и какие задачи ставят перед собой архивы?
- Ценность имеют подлинники документов. Бывали случаи, когда семейные архивы уничтожались спустя 2-3 поколения. Именно поэтому мы убеждаем родственников передать документы в национальный архив. Здесь они в обязательном порядке ставятся на единый государственный учет, принимаются на постоянное хранение при надлежащих условиях и не подлежат уничтожению. Кроме того, документы доступны общественности. Очень часто они используются в проведении уроков, лекций и различных выставок. Основными задачами архивов являются комплектование, обеспечение сохранности и пропагандирование в массы документов выдающихся лиц.
Открытие фонда «Металлург, ученый, деятель» прошло в Национальном архиве Республики Казахстан. На мероприятии собрались родственники, друзья и коллеги Ануара Усенова. Модератором мероприятия выступила руководитель Национального архива Республики Казахстан Нурланова Сагила Есимсеитовна. В своем выступлении она отметила, что научные труды Ануарбека Усенова были посвящены становлению и развитию цветной металлургии и золотодобычи Казахстана. Под его непосредственным руководством впервые в Казахстане была разработана технология извлечения химически чистого золота и серебра из различных видов сырья, проведены научные исследования по добыче технических алмазов месторождения Кумдыколь совместно с производственным объединением «Целинный горно-химический комбинат» и научно-исследовательскими институтами.
Кроме того, интересной информацией о своем отце поделилась Баян Усенова. Она с гордостью говорила о достижениях отца, интересных моментах и событиях его жизни. По словам дочери, папа предпочитал зимние виды спорта и прививал семье здоровый образ жизни. Также она отметила, что отец уделял много времени науке, благодаря чему и достиг таких высот.
Таким образом, открытие фонда личного происхождения «Металлург, ученый, деятель» имени Ануарбека Усенова стало важным событием в сохранении культурного наследия Казахстана. Личные архивы выдающихся людей Казахстана направлены на воспитание в молодежи патриотизма и являются неотъемлемой частью истории и культуры нашего государства.
Дарья Молотовская
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
С целью изучения опыта Республики Казахстан по составлению образовательных программ, Астану посетила делегация работников образования Республики Саха (Якутия). Представители Дальневосточного региона России посетили столичную школу-лицей №60. Учителям было интересно сравнить сферу образования в Казахстане и России, а историкам поделиться своим опытом и интересными знаниями. Среди членов делегации был учитель истории и обществознания Якутской городской классической гимназии Павел Гоголев. Павел Николаевич поделился с порталом Qazaqstan Tarihy своими впечатлениями.
- Здравствуйте, Павел Николаевич. Почему вас так назвали?
- Имя, как вы видите, у меня христианское, потому что в XVIII веке очень активно шла христианизация якутов, а крещенным предоставляли определенные налоговые послабления. Тем не менее, многие из нас остались язычниками с христианскими именами. Мой дедушка родился до революции, поэтому был крещен, а в годы Советской власти был коммунистом.
- Скажите пожалуйста, что вы думаете о тюркских корнях, которые исторически связывают наши народы?
- Филологи, изучая лексику якутского языка, пришли к выводу, что 60% лексики якутского языка относится к тюркской группе, 30% - к монгольской группе, а остальные 10% - неизвестного происхождения. Доля тюркских слов более чем велика. Якуты являются одним из тюркских народов, причем самым северным народом. До сих пор в науке нет точных данных о том, как тюрки пришли в Якутию. Еще в советское время наши этнографы выдвинули предположение, что примерно в XIII-XIV веках, именно в период монгольских завоеваний, они могли уйти далеко на север от беспокойных соседей. Там уже жили тунгусские народы – предки современных эвенов и эвенков, соответственно, у нас очень много географических наименований на эвенском языке, даже больше, чем на якутском. Есть предположение что наши предки переселились с региона озера Байкал на Среднюю Лену. Якуты были более воинственные, и вынудили часть тунгусов уйти на север, они стали эвенами, а часть ушла на юг, они стали эвенками.
Согласно народным преданиям, предками якутского народа является Омогой Баай. Он первым пришел на Среднюю Лену. Через некоторое время пришел Эллэй Боотур. Он женился на нелюбимой дочери Омогой Баай, так они обосновались в великой долине Туймаада, на месте, где сейчас стоит наша столица Якутск. Нас называют якуты, но самоназвание нашего народа – Саха, а некоторые говорят ураангхай. Это, возможно, и подтверждает частичное монгольское происхождение нашего народа, так как в истории было несколько племен с монгольскими истоками, называвших себя урянхайцами.
- Тогда почему ваш народ известен под именем якуты?
- Когда в XVII веке на Среднюю Лену пришли первые русские землепроходцы, они столкнулись на западе Якутии с тунгусами, которые сказали, что дальше на востоке живут Яко. Возможно, это эвенкийское произношение слова «саха», поэтому русские достигнув наших пределов знали, что здесь живут «якольские люди», а местность в донесении царю назвали «якольской землицей», а потом в результате фонетических изменений появилось слово Якутия. Так это название и осталось в истории.
- Расскажите пожалуйста, как вы ведете работу по сохранению родного языка, истории, культуры, традиций и обычаев?
- Честно признаться, наш язык находится сейчас в уязвимом положении. Современная молодежь мало говорит на родном языке, даже если и использует, то только разговорный. Соответственно, литературный язык начинает терять свою популярность, к сожалению. Мы осознаем эту проблему и наши ученые, руководители, правительство тоже ищут пути решения этой проблемы и предлагают различные варианты сохранения традиционной культуры и родного языка. Родной язык лучше всего сохранился в сельской местности, а городское население стало более русскоязычным. Хотя наша школа, которую я представляю, считается русскоязычной, в нашем городе есть много национальных школ, где обучение ведется на родном якутском языке.
После распада Советского Союза, в 90-е годы ХХ века в Якутии активно шел процесс пробуждения национального самосознания, при первом президенте Якутии Михаиле Ефимовиче Николаеве в мае 1991 года была утверждена Концепция национальной школы в Республике Саха (Якутия). Это дало возможность реализовать конституционное право на воспитание и обучение детей на родном якутском языке в школах и дошкольных учреждениях.
- Как в Якутии отметили 100-летие основания автономии?
- Да, в этом плане ведется большая работа. В 2022 году наша республика отметила 100-летие своей государственности. В 1922 году отцы-основатели нашей республики Максим Аммосов, Платон Ойунский и Исидор Барахов потребовали создания якутской автономии и добились этого в 1922 году. К этому юбилею наши историки подготовили трехтомное академическое издание по истории Якутии. Стоит отметить, что Максим Аммосов имеет отношение и к истории Казахстана, в 30-е годы он работал в обкоме партии Северо-Казахстанской, Западно-Казахстанской и Карагандинской областей Казахской ССР и даже успел побывать Первым секретарем Компартии Киргизской ССР.
В нашей республике действительно прошло очень много мероприятий, каждое муниципальное, государственное учреждение проводили юбилейные мероприятия в течение всего года, научно-практические конференции, в том числе мероприятия для детей, подростков, молодежи, и заканчивая самыми масштабными мероприятиями.
Национальный праздник лета Ысыах
Недалеко от нашего города примерно в десятке километров есть священная местность Ус-Хатын, там сейчас создан большой этнографический комплекс, на базе которого каждое лето в 20-х числах июня три дня подряд проводим национальный праздник летнего изобилия – Ысыах. При этом на празднике принимают участие представители всех народов, проживающих на территории Республики Якутия. Сотни тысяч человек собираются в одном месте и трое суток (как раз в июне наступают белые ночи) празднуют наступление долгожданного лета, потому что у нас очень долгая зима. Только в июне у нас наступает настоящее лето: зеленеет трава, лиственницы вовсю раскрываются, березы вовсю становятся зелеными. Лето у нас длится буквально два месяца. Июнь, конечно, уже лето, в 10-х числах июля обычно приходится пик жары, а потом, к концу месяца, белые ночи заканчиваются, ночами начинает рано темнеть, постепенно наступают холода, к концу августа у нас уже наступает золотая осень. Вот такое лето в Якутии.
- Говорят, Якутск – самая северная столица в мире.
- Наверное, наша столица не самая северная, но самая холодная. Летом температура может подниматься до + 35 С, а зимой опускается до – 50 С. Прошедшая зима, по мнению метеорологов, была самой холодной зимой десятилетия. Пятидесятиградусные морозы держались два месяца, и два месяца в Якутске стоял густой морозный туман.
- В Астане отменяют занятия при минус тридцати.
- У нас сидят дома при минус пятидесяти. А при минус сорока девяти дети приходят учиться в школу.
- Мы прибыли в Казахстан с целью познакомить наших детей с казахской культурой, историей родственного братского народа, пришли изучить опыт Казахстана в сфере образования. Учителя кафедры иностранных языков нашей школы в рамках межкультурного обмена через преподавателей ЕНУ им. Л.Н.Гумилева смогли выйти на учреждения образования Астаны. Сейчас идет второй этап образовательного тура. Три дня мы были в Алматы, восхищались красотой горного массива Тянь-Шаня, Алатау, потом оказались в Астане. Когда мы ехали с аэропорта в гостиницу нас поразила, в первую очередь, новая современная архитектура Астаны, а затем нас впечатлили талантливые дети. Меня, как ревнителя родного языка, восхитил тот факт, что все дети говорят на родном казахском языке. Я лично посещал урок казахского языка, все отлично говорят на казахском языке, меня это очень сильно воодушевило и вдохновило.
- Надеюсь, после посещения Казахстана вы с новыми силами возьметесь за языковую проблему и возрождение родного языка.
- На самом деле, это мое личное мнение, проблема родного языка зависит, в первую очередь, от семейного воспитания, от позиции родителей и детей, в том числе по вопросу языка. Сейчас с нами прилетели дети, которые очень хорошо говорят на родном языке, хотя в школе они якутский язык практически не изучают. Все это благодаря семейному воспитанию. У нас в городе есть школы как с русским языком обучения, так и с якутским. Когда родители отдают своего ребенка в школу, они на добровольной основе выбирают язык обучения. В процентном соотношении классов с якутским языком обучения становится все больше. Здесь еще играет роль такой фактор, как активная миграция в последнее время много людей переселяются из сельской местности в город, в какой-то степени это тоже влияет на выбор родного языка. При этом, городское население стремительно растет, школ не хватает. Сейчас в Якутске более 50-ти школ, каждый год строят новые школы и пристройки, но несмотря на это мест не хватает, школы работают в две смены с 8 часов утра и до 19 часов вечера.
- Расскажите, пожалуйста, о специфике религиозных отношений в Якутии. Насколько сохранились у населения традиционные культы?
- В религиозном плане, несмотря на наличие православия, в нас до сих пор сильно сидят языческие культы. В первую очередь, это поклонение силам природы, у нас такая суровая природа, что наша жизнь и смерть, особенно у наших предков, зависели от воли природы. Поэтому все природные силы обожествлялись. У каждого озера, у каждой реки, ручейка, у каждого леса есть «иччи» - духи.
Обряд поклонения Огню
Мы очень почитаем огонь. Дух огня Хатан Тэмиэрийэ является одним из самых почитаемых божеств, как и Күрүө Дьөһөгөй, покровитель коневодства. Верховные божества называют Айыы, они сидят на самом верху верхнего мира, божества ниже статусом называют иччи. Христианские традиции мы тоже отмечаем, но с местным колоритом. Например, популярным праздником является Рождество. Но не в чистом виде, а со смесью язычества.
Мечеть в Якутске
Ислам не получил большого распространения среди коренных народов, но сейчас к нам приезжают много представителей мусульманской религии. У нас одна из самых северных мечетей в мире! Наша республика является примером мультикультурализма и дружбы народов!
- Большое спасибо за содержательную и интересную беседу! Надеюсь, эта поездка оставит только хорошие воспоминания!
- Спасибо!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
В истории человечества одним из древнейших праздников является Наурыз, который празднуется у казахского, тюркского и многих других народов Евразии. Наурыз – это символ обновления, зарождения новой жизни, любви и красоты. Сведения о Наурызе содержатся в первой мировой энциклопедии, древнейшем памятнике «Авеста». О нем говорится в литературных и научных трудах гениев средневекового Востока – Махмуда Кашгари, Абу Райхана Бируни, Фирдоуси, Навои, Омара Хайяма. Древнейший праздник Наурыз отражен в творчестве великих казахских ученых, поэтов и писателей Абая Кунанбая, Алихана Бокейхана, Ахмета Байтурсынулы, Мыржакыпа Дулатова, Сакена Сейфуллина и других. Исторические источники также свидетельствуют, что в начале эры Наурыз отмечали и в Западной Европе, на берегах Рейна, на территории нынешней Великобритании и древние славяне. Старший научный сотрудник Акмолинского областного историко-краеведческого музея г.Кокшетау Бибигуль БЕЙСЕНБАЙКЫЗЫ рассказала порталу Qazaqstan Tarihy о специфике празднования Наурыза.
- Казахский народ месяц Наурыз считает священным, благословенным. По Восточному календарю – это первый месяц Нового года, означающий новый день, который наступает в ночь с 21 по 22 марта – и для многих народов Азиатского континента является главным праздником. А какой праздник у казаха обходится без кумыса?
- Принято считать, что традиции празднования Наурыза направлены на раскрытие лучших человеческих качеств – открытости, отзывчивости, милосердия. Этот день, когда уравнивается день и ночь, казахи называют началом Нового года «Ұлыстың ұлы күні!» – Великий день для народа! Одним из самых древних напитков на Земле, достижением кочевой цивилизации является кумыс. Первое приготовление уникального напитка у наших предков совпадало именно с приходом весны – Наурыза.Известно, что сведения о кумысе оставил древнегреческий историк Геродот и средневековый ученый, философ и врач Ибн Сина. Кумыс – от тюркского и казахского языка «Қымыз» – кисломолочный напиток, изготовляемый из кобыльего молока. По рецепту, восходящему к древнейшим временам, кумыс готовили все народы, населяющие Великую Степь: представители саков, заложивших основу Кочевой цивилизации, во времена Тюркской империи, «Ұлық Ұлұс», в эпоху Казахского ханства. Национальный напиток кумыс – сегодня в списке нематериального культурного наследия человечества – ЮНЕСКО.
- Наверное, неслучайно, что следы производства кумыса были найдены в результате исследований культуры Ботай, впервые открытой на территории Кокшетауского региона?
- С древнейших времен территория Казахстана являлась пространством, где происходили глобальные процессы в масштабах мировой истории человечества. Истоки цивилизации Ботай отражают самые ранние процессы доместикации лошади, переход к конно-транспортной коммуникации, становление экономики и начало культурогенеза казахского этноса, что способствует динамичному развитию Степной цивилизации в Евразии. В историографии Казахстана Ботайская культура названа по наиболее характерному для нее поселению Ботай в Кокшетауской области (1980 год). Культура характеризует степной энеолит Северного Казахстана – Урало-Иртышское междуречье и датируется ІІІ-ІІ тысячелетиями до н.э. Интеллектуальное содержание Ботайской отражено в трудах известных казахстанских ученых В. Зайберта, автора открытия и Н. Баймуханова, получивших признание международного научного сообщества.
- Ботайская культура была открыта на территории Кокшетауского историко-географического региона, расположенного на севере Казахского мелкосопочника – Сарыарки. Какие элементы и символы выражены в этой культуре?
- Символично, что археолого-этнографический музей под открытым небом «Ботай-Бурабай» расположился именно у Кокшетауских гор. Если говорить о семантике, ботайские жилища копируют структуру мира. Округлая форма, шаровое перекрытие – свод, центром жилища является очаг, огонь олицетворяет солнце. При этом купольному отверстию отводилась магическая роль. Такой вот философский взгляд на мир существовал у наших далеких предков. Структура данного комплекса состоит из центрального жилища, социально-культурного, духовно-сакрального, коневодческо-кумысного, хозяйственного и жилища домашних промыслов. К слову, ботайцы за две тысячи лет до эпохи бронзы пользовались медными инструментами и предметами. Они были искусными мастерами, ювелирами, медиками и художниками. По мнению исследователей, трепанация черепа в условиях того времени граничит с фантастикой. Ряд изделий выполнены таким образом, что невозможно поверить в уникальные технологии древнейшего каменного века.
- Кумыс возник напрямую в результате развития коневодства. В Ботае впервые в мире была одомашнена лошадь, созданы первые жилища кочевников протоюрты именно на территории Кокшетауского региона.
- Несмотря на то, что после административно-территориальных реформ рубежа ХХІ века часть районов отошли к СКО и Акмолинской области, Ботай находится на территории Кокшетауского историко-географического региона, также как и Айыртау, Зеренды, Сандыктау и др. Благодаря великолепному природному ландшафту, знаменитые горы и озера Кокшетауской возвышенности признаны уникальными и входят в тройку лидеров геоморфологических объектов Казахстана, наряду с каньоном Шарын в Жетысу и крутыми обрывами на плато Устюрт в Мангыстау, которые кстати, я посетила в прошлом году, в ходе республиканской экспедиции «Абылай ханның қара жолы» по направлению Кокшетау – Западный Казахстан – Оренбург – Кокшетау. «Во всей Казахской степи, навряд ли найдется такая живописная и богатая разнородными дарами природы местность, какую представляют собой окрестности Кокшетауских гор, и в особенности, с восточной стороны. Здесь превосходный воздух, и кумыс, благодаря прекрасным пастбищам, отличается высоким качеством», - восторженно писал путешественник И. Словцов, побывавший полтора столетия назад в Кокшетауском крае.
- Кроме того, говорят, что ваш край известен производством особого вида «ханского кумыса»?
- Кумыс как производили здесь с давних времен. Действительно, именно в Кокшетау в ХVІІІ-ХІХ веках производился особый вид элитного кумыса под названием «Хан қымызы». Производство этого вида кумыса в первую очередь, связано с ханом Абылаем, резиденция которого «Хан ордасы» находилась в историческом Кокшетау. Именно здесь хан Абылай проводил военную мобилизацию объединенных казахских войск всех трех жузов для борьбы с экспансией с востока и добивается полного освобождения и независимости для своего народа. В настоящее время, в ауле «Қымызынай», расположенного недалеко от Кокше-Бурабая производят традиционный кумыс, где кстати, несколько лет назад, в рамках исследовательского проекта «Хан ордасы – Кокшетау» я побывала лично.
На заднем плане Кокшетауские горы
Касательно семантики «Қымызынай» хотелось бы сказать, национальный топоним местности в общем-то, говорит сам за себя. Как видим, в основе слова «қымыз» – популярный напиток из кобыльего молока, вторую же часть слова с казахского, мы, интерпретируя, можем перевести как восторженность, возглас от вкусовых качеств именно кокшетауского напитка: «Қымызын-ай!» – «Какой же прекрасный кумыс!», «Какой превосходный кумыс!», «Великолепный кумыс!» и т.д.
- Очень интересно, что писали путешественники об этом волшебном напитке?
- В ХVІІІ томе Полного географического описания Отечества, изданного в начале прошлого века сообщается: «…Главным питанием у казахов следует признать кумыс– кобылье молоко. Для приготовления и хранения кумыса употребляется торсык. Лучший кумыс, имеется у казахов южного Алтая и Кокшетауского края, как обладающих лучшими пастбищными местами для скота. В летнее время, большинство казахов, живет главным образом на кумысе, выпивает его большое количество. Из других молочных продуктов употребляется айран – кислое коровье молоко и различные виды сыра: курт, иримшик и другие. …Пьют казахи охотно и чай с сахаром, преимущественно кирпичный. Водки и вина не употребляются».Весьма интересный, полезный и поучительный факт из нашей истории вековой давности. Писатель же Д. Мамин-Сибиряк писал: «Какая другая цивилизация изобрела что-нибудь, хотя приблизительно похожее на кумыс, этот символ равновесия телесных и душевных сил? Ни одна! Божественный напиток – этот кумыс!».
- Какие кочевые обряды и традиции связаны с кумысом?
- И, что касается известного обряда казахских коневодов, то среди наших предков издревле были известны такие обряды, как «Қымыз мұрындық» – употребление первого кумыса, непосредственно связанного с Наурызом, а также «Бие байлау» – привязывание кобылиц и «Айғыр қосу» – включение жеребца в табун лошадей, и многие другие.
- С производством кумыса связаны и элементы материальной культуры. Расскажите об этом подробнее.
- При производстве кумыса теплое молоко наливалось в специальный сосуд с закваской, приготовленной на основе жаренного проса и нежного копченного конского жира. Содержимое постоянно помешивали деревянной мутовкой. Кумыс бывает нескольких видов: детям и аксакалам подают сладкий кумыс, простоявший всего одну ночь, молодым и энергичным людям – зрелый, слегка пьянящий кумыс. Вкусовые качества напитка зависят от выдержки кумыса, возраста дойных кобылиц, а также качества трав пастбища. Особым пряным ароматом отличается кумыс степных кобылиц. В старину кумыс готовили всабе– специальной емкости, сшитой из конской кожи, а хранили и перевозили кумыс в кожаных сосудах – торсыках. Основные черты казахской национальной культуры сохранились до наших дней. Принято считать, что мутовка-мешалка и ее аналоги – ожау и ложка, принадлежат к чрезвычайно значимым сакральным объекта. Они отличаются повышенным семиотическим статусом в культурной традиции многих народов. У казахов, если во время прихода гостя кто-нибудь взбивал кумыс в сосуде – саба, то гость, вошедший в юрту, должен был взбить мутовкой несколько раз, и только потом пройти дальше в юрту, т.е. как бы участвовал в процессе «творения мира». Подобные параллели проливают свет на систему образования фольклора. Вместе с тем они позволяют предположительно соотнести повседневное приготовление кумыса (айрана) с высшими ценностями, причастными к сфере сакрального.
Как отмечалось выше, первое приготовление кумыса у тюрков совпадало с приходом весны – Наурыза. «Пробуждение природы, появление травы, листьев, вскрытие рек – все это в общих чертах повторяло картину первотворения. Чтобы усилить созидательные потенции природы в момент, когда актуализировалось мифическое прошлое, совершались обрядовые действия, в которых фигурировали все те же инструменты: ожау, ложка, тостаган. Начало весны кочевники определяли по первому грому. Казахи при первом весеннем громе, обмакнув ожау в молоко, обходили вокруг юрты, ударяя этим ожау по месту соединения уыков и кереге. Смысл этих действий людьми в прошлом веке уже не осознавался, но их можно рассматривать как своеобразную реплику акта сотворения мира. Таким образом, человек провозглашал свою сопричастность мирозданию, а символическимисредствами обеспечивал стабильность своего существования».
- Что бы Вы пожелали нашим читателям в этот священный день?
- В великий день празднования Наурыза люди красиво и празднично одеваются, ходят друг к другу в гости, желают счастья и благополучия в Новом году. Наши предки считали, что искренние пожелания от всей души действительно приносят удачу, успех в делах. И поэтому искренне желали друг другу добра, долгих лет жизни! Бата – благословение обычно давалось уважаемыми людьми, аксакалами. От себя хочу пожелать всем казахстанцам:
Да будет благословенна дорога, выбранная народом,
Чтобы всем везде и всегда везло.
Чтобы вернулось то добро, которое ушло.
Чтоб недостатки восполнились.
Чтобы Аллах дал Вам счастья и добра на долгие века!
Ұлысың оң болсын!
Ақ мол болсын!
Қайда барса да жол болсын!
Ұлыс бақты болсын!
Төрт түлік ақты болсын.
Ұлыс береке берсін!
Бәле-жала жерге енсін.
Ұлы халқым тоқ болсын!
Көйлектерің көк болсын!
Қайғы уайым жоқ болсын.
Қуаныштарың көп болсын!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
С обретением независимости Казахстан последовательно проводит политику возвращения соотечественников на историческую родину. В настоящее время казахская диаспора представлена в более чем 40 странах мира. Общее число этнических казахов, проживающих за рубежом, составляет свыше 6 миллионов человек. Большие диаспоры проживают на территории России, Узбекистана, Китая, Монголии, Ирана, Кыргызстана и Турции. Председатель Представительства Международного центра «QAZAQ TILI» в Российской Федерации, основатель Международного общества «КАЗАХИ ЕВРАЗИИ» Сауле Дулати дала эксклюзивное интервью порталу Qazaqstan Tarihy
- Здравствуйте, Сауле Совхозовна. Недавно Вы были в Астане участником Международного форума «Қазақ елі: концептуальные основы развития и адаптация в глобальном мире», посвященного 30-летию Первого Всемирного курултая казахов. Как Вы думаете, чем было обусловлено проведение такого мероприятия?
- Проведение данного юбилейного мероприятия было направлено на празднование 30-летия Всемирного Курултая казахов. Основная цель это развитие национального самосознания, сохранение историко-культурного наследия казахского народа, дальнейшее развитие нашей государственности, сохранение народного единства и сплочение казахстанцев и казахов мира вокруг идеи «Жана Казахстан».
С обретением независимости руководство Казахстана выступило с инициативой возвращения на историческую родину наших соотечественников, уехавших за пределы страны. Как отметил в своем выступлении Глава государства Касым-Жомарт Токаев: «Мы призвали соотечественников со всего мира возвратиться на историческую родину, создав условия для их переселения. В результате наша страна стала возрождаться, укрепился национальный дух». Главной темой Курултая стал анализ достижений республики за 30 лет независимости. На форуме подняли вопросы сохранения историко-культурного наследия казахского народа, сохранения и развития языка, адаптации репатриантов на родине, развитие культурных связей между Казахстаном и зарубежными диаспорами, проблемы обучения казахской зарубежной молодежи в казахстанских вузах и другие актуальные проблемы нации в реалиях современного мира.
- За 30 лет независимости что было сделано для решения проблем адаптации соотечественников в частности в России, и в мире в целом?
- За пределами территории Казахстана проживают более 4 млн казахов. Более 2 миллионов казахов проживают в 14 постсоветских государствах и 25 странах мира. Из них лишь 500 тысяч представляют собой типичную диаспору, остальные 3,5 миллиона человек являются казахской ирредентой, проживая на в пограничных с Казахстаном районах России, аймаке Баян-Улгий и на территории Монгольского Алтая и Хангайских гор в Монголии, казахских автономных уездах Китая, Джизакской области в Узбекистане. С одной стороны, Правительством Казахстана проводится активная государственная поддержка в сфере репатриации этнических казахов. С 1991 года в республику вернулись более одного миллиона этнических казахов. Наряду с субсидиями на переезд и покрытие расходов по аренде жилья кандасам предоставляются меры содействия занятости и другие льготы. Кандасам доступны меры государственной поддержки в виде субсидий на переезд, они освобождены от уплаты таможенных платежей на имущество для личного пользования, включая транспортные средства при въезде на территорию Казахстана, могут претендовать на жилье из государственного жилищного фонда, могут получить гражданство Республики Казахстан в упрощенном порядке.
В мае 2020 года Казахстан принял закон о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты по вопросам миграции. Согласно поправкам, этнические казахи, переселившиеся на историческую родину из-за границы, ранее называвшиеся «оралманами», теперь называются «кандасами» (соплеменник, однокровный). Новым законом были предусмотрены льготы, упрощенный доступ к казахстанскому гражданству. Соотечественники из-за рубежа теперь могут подавать документы на получение гражданства сразу после получения свидетельства оралмана без необходимости многократного сбора документов. В прошлом, сначала надо было получить свидетельство оралмана, затем собрать документы на получение вида на жительство, после чего подать заявление на получение гражданства. Согласно новым изменениям в законе, документы на гражданство собираются без вида на жительство.
С другой стороны, я так и не увидела особых достижений для соотечественников из числа россиян. Многие до сегодняшнего дня сталкиваются с проблемами легализации на территории Казахстана, некоторые просто смирились и живут в статусе гражданина РФ. А некоторые до сих пор не могут получить статус «кандас». Им приходится пройти столько «препонов» и бюрократических проволочек, что теряется надежда на получение этого статуса. Услышав о таких мытарствах казахов-россиян многие предпочитают не двигаться с насиженных мест. Нет оперативности в данном вопросе со стороны Казахстана. И это касается не только казахов России, желающих переехать из России, но и многих соотечественников из других стран.
- 30 лет назад Первый Президент Казахстана Н.А. Назарбаев организовал Первый национальный курултай казахов, в сердцах соотечественников по всему миру зажглась надежда на воссоединение со своей исторической родиной. Что говорят, что чувствуют соотечественники, вернувшиеся в Казахстан?
- Понятно, что возвращение казахов на историческую родину совпало с годами экономического кризиса, но несмотря на это в ту пору в страну вернулось десятки тысяч кандасов. Государство им оказало содействие, выделило единовременную помощь. Однако в размещении соотечественников, в обеспечении их работой возникали проблемы, и эта тенденция длится до сих пор. Все эти трудности приводят к тому, что число кандасов за последние годы значительно изменилось.
Что касается казахов России то необходимо отметить, что большинство казахов проживает в приграничных регионах страны. Сегодня в России действуют множество национально-культурных центра – «от Москвы до самых, до окраин». Но основная часть казахов проживает, конечно же, в приграничных районах – в Астраханской, Оренбургской, Саратовской Волгоградской, Омской, Челябинской областях. В экономическом плане казахи живут достаточно на высоком уровне. У казахов России никогда не было проблем для общения со своими родственниками в Казахстане. А с созданием Таможенного союза еще больше упростились возможности для общения. Сегодня не наблюдается массового переезда из России, однако в последнее время увеличивается число желающих переехать на исконную родину. Этому способствуют тесная связь с исторической родиной, участие во многих мероприятиях Казахстана, также участие в Малых Курултаях казахов России.
Надо отметить, что каждый проведенный Всемирный Курултай казахов дает импульс дальнейшему развитию диаспор за рубежом и свидетельствует о непосредственном участии Казахстана в жизни своих соотечественников. Думаю, что, и нынешний форум казахов принесет плодотворные плоды в этом направлении.
Те соотечественники, которые в разное время переехали в Казахстан, конечно, надеялись получить рабочее место в разных структурах, учреждениях. Но не всегда все проходит гладко. Я часто сталкивалась с фактами, что среди тех, кто переехал, были хорошие учителя, врачи и инженеры, но почему-то на родине они оказались не востребованными. Мне многие задают вопросы: есть ли свободные места, вакансии в госструктурах? насколько они будут востребованы в Казахстане? Не получится ли так, что, уволившись из органов власти, окажутся на родине без работы, или уволенные смогут ли там найти работу? Надо чаще приводить примеры благополучного переезда и трудоустройства, тогда и у других появится надежда.
- Какие цели и задачи стояли у организаторов Международного форума, посвященного 30-летию Первого Всемирного курултая казахов? Добились ли они поставленных целей?
- Возвращаясь к юбилею Курултая хочу особо подчеркнуть, что на Курултай обычно приезжают с обращением, то есть поднимают те вопросы, которые особо волнуют на местах соотечественников. Но в силу сжатого времени самих организаторов, нам, т е участникам данного форума не совсем удалось отразить все наболевшие вопросы.
- Как Вы оцениваете работу Всемирной ассоциации казахов и фонда «Отандастар»? Эти организации не дублируют функции?
- Всемирная Ассоциация казахов за все годы и делала что проводили малые Курултай в разных странах, а проблемы соотечественников так и остались нерешенными, нельзя превращать работу данной организации в «той-думан». Надо реально заниматься вопросами соотечественников. Поэтому говорить об успехах этой организации рано. Имея огромный опыт работы в межнациональных вопросах и, в целом, в госслужбе, считаю, что Всемирная Ассоциация казахов не до конца справляется с поставленными перед ней задачами.
Что касается фонда «Отандастар», то организация появилась недавно, всего 5 лет. Но за этот небольшой период совместно с фондом были реализованы многие социально-значимые проекты. Это и техническое оснащение классов казахского языка национальных центров регионов России, и обеспечение национальными костюмами, и проведение мастер-классов по родному языку. Благодаря деятельности этого фонда значительно ускорилось решение вопросов по обеспечению учебно-методическими материалами, а также успешно решаются вопросы по получению гражданства. Фонда «Отандастар» оказывает огромную помощь соотечественникам. Организация в последние годы серьезно заявила о себе. И потом, новый руководитель стремится выстроить конструктивный диалог со всеми соотечественниками мира. Это хорошая тенденция. И многие получают реальную поддержку от этой организации. Конечно, многое зависит от руководителя. Открытость, прозрачность и оперативность – вот что характеризует работу президента фонда «Отандастар» Абзала Сапарбекулы. Деятельность фонда содействует укреплению единства народа, сохранению национальной культуры. И каждый из нас знает, что именно в национальной культуре закреплялись основные правила жизни - моральные, общинные, семейные и многие другие. И эти правила позволяют нам устойчиво развиваться как в пространстве, так и во времени.
Но этого мало. Если кто-то думает, что работа во главе этих организаций рассматривается как «штрафстоянка», то результата не будет. И не надо теряться в догадках, и задавать вопросы: «А зачем две организации, дублирующие друг друга?». Любая работа требует много усилий и реальных действий, особенно эта. Фонд «Отандастар» делает серьезные шаги по сплочению и укреплению связей с соотечественниками.
- Несмотря на расстояние, разделяющее нас, Вы пристально следите за всеми событиями, происходящими на родине. Что Вы скажете о политике, проводимой в Казахстане? Какую поддержку Казахстан оказывает своим соотечественникам, живущим в Российской Федерации?
- Несмотря на расстояние, разделяющее нас я пристально слежу за событиями в Казахстане. Я разделяю курс, взятый президентом К-Ж. Токаевым. Более того я участница многих форумов в Казахстане. В своем недавнем выступлении Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев отметил, что текущая международная ситуация оказала серьезное влияние на Казахстан. При этом он подчеркнул, что каким бы сложным ни было время, страна не отступит от своего вектора развития. «Новый Казахстан – это образ в будущем независимого Казахстана. Мы уверены, что наше будущее будет развитым и мы своими руками создадим светлое будущее», - сказал он в Послании народу Казахстана. Создание нового Казахстана – это курс на дальнейшее процветание республики. И я возлагаю большие надежды на Президента Казахстана.
- Что делает ваша организация для сохранения идентичности, как помогаете молодому поколению не забывать свои корни?
- Являясь Председателем Представительства Международного общества «Qazaq tili» в Российской Федерации, наша организация многое делает для сохранения идентичности, а также возрождению и развитию казахской культуры, языка и традиций. Очень много мероприятий направленно на укрепление самосознания у детей и молодежи. С этой целью, этим летом были организованы ряд международных языковых лагерей для детей «Ана тили Алеми», международная Неделя родного языка для учителей казахского языка регионов России при поддержке Акима Актюбинской области Ондасына Оразалина, международный молодежный фестиваль «Алтын копир», при поддержке акимата Западно-Казахстанской области Искалиева, также научно-практические конференции по родному языку с участием ученых из Казахстана. Вот и сейчас, в Горно-Алтайске пройдет международная конференция «Современные технологии обучения казахскому языку» с участием ученых из Алматы. Организаторами выступили Представительство Международного центра «Qazaq tili» в РФ и национально-культурный центр НУР при поддержке администрации Горно-Алтайска Республики Алтай.
- На Международном форуме собралось много участников со всех уголков мира, стран Европы, Азии. Чьи выступления, идеи Вам особенно запомнились?
- Ну а если вернуться к докладам выступающих, то мне особо понравилось выступление Султанали Балгабаева, которое произвело огромное впечатление на участников Курултая. Почтенный аксакал, драматург Султанали Балгабаев рассказал о том, как 30 лет в 1992 году в Алматы проходил первый в мире курултай казахов. В этой конференции приняли участие казахи из 30 стран мира. На курултае была создана Ассоциация казахов мира, председателем которой избран Первый Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. Султанали Балгабаев участвовал в организационной работе этой организации с первого дня, а в Ассоциации, созданной на этом собрании, проработал ровно 25 лет. Он особо подчеркнул плюсы и минусы Всемирной Ассоциации казахов, результаты проводимой работы с соотечественниками.
Надо сказать, что выступления многих участников данного форума не остались без внимания. Нельзя не отметить и выступление профессор Университета искусств имени Мимара Синана (Стамбул), Ph.D. Абдулвахаб Кара. Он выступил с хорошим докладом, в котором отразил многие проблемы соотечественников и предложил пути их решения. Основная мысль профессора заключается в необходимости создании новой организации, объединяющей всех казахов мира. Новое время, диктует новые условия и потому для улучшения работы с соотечественниками предлагалось множество вариантов, дающий импульс к решению многих наболевших вопросов. Справедливости ради, я полностью поддерживаю данную идею.
На данный Курултай приехали и представители разных регионов России. К сожалению, не многие лидеры сообществ понимают назначение национально-культурных центров. Это не один раз в год Наурыз провести и целый год спать. Этой работой должны заниматься фанаты своего дела, которые болеют за свой народ. С сообществами надо еще долго работать, чтобы они понимали свое назначение.
- Вы всей душой болеете за историческую родину. Знаю, что Вы много делаете для казахского этноса, в особенности для подрастающего поколения, в сохранении родного языка, проводите много мероприятий, направленных на обучение и пропаганду языковой культуры. С какими вопросами Вы приехали на форум?
- Что касается меня, то мне хотелось в рамках пяти минут подчеркнуть вопросы оперативного разрешения вопросов получения гражданства, сохранения историко-культурного наследия и пути их решения. Наша задача заключается в том, чтобы содействовать укреплению традиционных ценностей, к которым относятся служение Отечеству, ответственность за его судьбу, приоритет духовного над материальным, историческая память и преемственность поколений, крепкая семья, патриотизм, гражданственность, милосердие и взаимопомощь.
- Казахи России были широко представлены на Форуме. Были представители Казахского культурного центра Сибири, Международного центра «Қазақ тілі», Омской региональной общественной организации «Омские казахи», Казахской диаспоры в г. Магас (Ингушетия), Ассоциации казахов г. Нерюнгри (Республика Саха). Как эти организации сотрудничают друг с другом, помогают, делятся опытом?
- В рамках нашего Представительства и Международного сообщества «Казахи Евразии» стараюсь донести до каждого смысл нашей большой работы. Вместе с тем, в кулуарах, мне пришлось обсудить такие важные вопросы, как участие на таких форумах компетентных лиц в том или ином вопросе. Привела примеры Башкортостана и участия в таких Курултаях делегатов, которые внесли ощутимый вклад в развитие языка, традиции и культуры. Меня поддержали некоторые лидеры сообществ Европы. Время проведения той-думанов прошло, надо заниматься реальными делами, а не для «галочки».
- Ваши пожелания, бата для своей Родины, для Казахстана и казахского народа.
- Ну и в заключении, мне хотелось бы пожелать Казахстану мирного, чистого неба, и пусть весь народ будет сплочен, как одна большая семья, процветания. Желаю каждой семье и каждому дому согласия, мира, понимания и достатка. Желаю Новому Казахстану сохранить интернациональный дух, ведь наша сила в нашем единстве. Укрепление патриотизма – означает поддержку своей страны. Как сказал О.Уайльд: «Мой патриотизм – это не замыкание на одной нации; он всеобъемлющий, и я готов отказаться от такого патриотизма, который строит благополучие одной нации на эксплуатации других».
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
О результатах работы Госкомиссии по полной реабилитации жертв политических репрессий
На сайте МИА «Казинформ» опубликовано интервью Государственного секретаря Республики Казахстан Ерлана Карина о результатах работы Государственной комиссии по полной реабилитации жертв политических репрессий.
Портал Qazaqstan Tarihy публикует данное интервью со ссылкой на МИА «Казинформ».
- Ерлан Тынымбаевич, Государственная комиссия по полной реабилитации жертв политических репрессий начала свою работу в ноябре 2020 года. Был принят соответствующий Указ Президента страны. Какой за этот период потенциал получила ее работа, какие ресурсы задействованы?
- Государственная комиссия является масштабным научным проектом. С начала его реализации открыт новый этап для исследования нашей истории периода 20-50-х годов XX столетия, подробного восстановления хроники трагических событий и сохранения исторической памяти о казахстанцах, пострадавших в годы тоталитаризма.
Для этого на базе Государственной комиссии выстроена системная и многоплановая работа.
Во-первых, вокруг изучения вопросов репрессий консолидирован значительный академический и экспертный потенциал.
Разные ученые и даже отдельные коллективы ранее активно изучали данную проблематику, но эти усилия были разрознены. Поэтому под эгидой Госкомиссии были объединены все основные представители научно-экспертной среды, занимающиеся изучением истории репрессий.
Сегодня в рядах рабочих групп Госкомиссии активно работают 316 ученых-экспертов, 261 из которых наделены полномочиями для работы в закрытых архивах. Кроме этого, в каждом регионе по единому формату организована работа местных комиссий, которые объединяют в общей сложности более 500 человек.
Во-вторых, выстроена четкая методология организации поисково-исследовательских работ.
Процесс изучения истории репрессий требует скрупулезного и комплексного подхода. Каждый материал, каждое дело это не просто папка с данными, которые можно взять из архива и показать общественности. Это история отдельно взятой личности или группы лиц, которая требует научного изучения для формирования объективной оценки, основанной исключительно на фактах.
На начальном этапе работы Госкомиссии большинство документов и материалов по репрессированным находились в различных архивах страны и не были систематизированы. Более того, многие документы оставались засекреченными и доступ к ним был ограничен.
Поэтому Госкомиссией разработаны уникальные методические подходы по оперативному поиску исторических документов в различных архивных фондах и организации их качественного сопоставительного анализа.
Ученые рабочих групп Госкомиссии на основе специальной методики были подготовлены для работы с закрытыми фондами как в центре, так и на местах. Таким образом, сформирован корпус исследователей, способных эффективно работать со специфическими фондами одновременно по всей стране.
В-третьих, на содействие в выполнении задач Государственной комиссии были ориентированы различные государственные органы и ведомства.
С их стороны оказывается значительное содействие и помощь нашим ученым в исследовательской и аналитической работе. Оформлен допуск ученых к ранее недоступным и засекреченным материалам и фондам. В ведомственных и государственных архивах созданы специальные кабинеты, архивные кадры прошли специальную подготовку для оказания консультативной поддержки представителям Госкомиссии.
Были решены все организационные и административные вопросы для возможности одновременного изучения, поиска и сравнения материалов в архивах во всех регионах страны.
- Каких результатов удалось достичь на сегодня в ходе деятельности Государственной комиссии?
- Госкомиссия была призвана не просто добыть какой-то фактический материал. Важно было выстроить системные механизмы для исследовательской деятельности и запуску на ее основе законотворческих процессов.
На сегодня результаты деятельности Госкомиссии выражаются как в фактических данных, так и в конкретно выстроенных бизнес-процессах. В частности, благодаря эффективной системе поиска и анализа архивных материалов выявлен и систематизирован в хронологическом порядке большой пласт исторических документов.
Эта работа развернута в более 60 государственных и ведомственных архивах во всех регионах страны. Используя широкое представительство привлеченных ученых-экспертов, Госкомиссия обеспечивает оперативный поиск, классификацию документов и формирование их в единую базу знаний.
Кроме того, решения Государственной комиссии способствовали выстраиванию и эффективной координации межведомственной работы по рассекречиванию документов, связанных с политическими репрессиями. На эти процессы были целевым образом ориентированы ресурсы Генеральной прокуратуры, МВД и КНБ.
За истекший период Генеральной прокуратурой рассекречено более 2,4 млн материалов, КНБ - более 1,5 тыс. архивных дел и документов, МВД - более 5,3 тыс. документов.
В рамках деятельности Госкомиссии органами прокуратуры выявлены новые данные и в порядке прокурорского надзора реабилитировано более 250 тыс. граждан. В основном это лица из числа ссыльных и спецпоселенцев.
Это стало возможным благодаря потенциалу Указа Президента 2020 года, который создал необходимые условия, чтобы прокуроры могли сами реабилитировать пострадавших без факта специального обращения. Тогда как в действующем Законе «О реабилитации жертв массовых политических репрессий» был предусмотрен явочный характер. Это означает, что сам пострадавший либо его родственники должны были обращаться в уполномоченные органы.
В целях создания благоприятных возможностей для дальнейшего изучения и исследования рассекреченных материалов создан Центр по изучению архивных материалов. На его базе планомерно концентрируется и систематизируется основный пласт архивных материалов по истории репрессий со всех архивов страны.
Работники Центра проводят научную обработку, реставрацию и оцифровку поступающих рассекреченных документов от ведомств. Каждый ведомственный архив по специальному графику готовит и сдает в Центр свои материалы. В данный момент в Центр поступило порядка 50 тыс. таких материалов, и эта работа планомерно продолжается.
Таким образом, формируется единый государственный фонд хранения всего исторического материала, касающегося эпохи репрессий 20-50-х годов XX века. Это намного облегчит дальнейшую работу ученых и групп исследователей с материалами по данной тематике.
Также Госкомиссией выстроена публицистическая деятельность.
В целях научного оформления результатов исследовательских работ под эгидой Государственной комиссии запущена серия изданий научных сборников, основанных на исторических материалах. На данный момент уже вышло два таких сборника, содержащих сведения об организационно-распорядительных документах, служивших основаниями для репрессий. Эта серия изданий будет продолжаться в течение всего года и составит академический фонд деятельности Государственной комиссии.
Другой формой работы по этому направлению стало создание специального портала, на котором размещается и пополняется база данных Госкомиссии.
На этом ресурсе проводится объединение и научная систематизация ранее разрозненных несекретных материалов и данных о реабилитированных казахстанцах, но не представленных публично.
Таким образом, формируется общедоступный источник данных с необходимой информацией о репрессированных, который будет регулярно пополняться. Все эти меры призваны вернуть честные имена репрессированным казахстанцам и дать достаточные основания потомкам, что их предки не были врагами народа.
- Какие приоритеты в деятельности Государственной комиссии Вы видите на предстоящий период и как будет выстроена дальнейшая работа по реабилитации?
- Хочу подчеркнуть, что основной задачей Госкомиссии была не единовременная реабилитация всех жертв, подвергшихся репрессиям в 20-50-е года XX столетия. Это функция судов и прокуратуры.
Госкомиссия призвана создать необходимую юридическую, организационную, научно-аналитическую основу для проведения системной работы по реабилитации.
Опираясь на выводы и разработки Госкомиссии, соответствующие органы и инстанции будут выстраивать свою работу, реабилитируя новые категории казахстанцев, которые ранее не попали под действие соответствующих законов.
На данный момент работа Госкомиссии выходит на финишную прямую. Основные задачи по поиску и формированию баз данных для подготовки заключения и совершенствования законодательства фактически сформированы. Затем работу Госкомиссии планируется завершить. По имеющемуся графику это должно произойти до конца текущего года.
- После официального прекращения работы Госкомиссии будут ли продолжаться запущенные в результате ее деятельности процессы?
- Госкомиссия была инициирована как площадка, призванная систематизировать исследовательские процессы и подготовить необходимый потенциал для перезапуска процессов реабилитации.
Вместе с тем вся методологическая инфраструктура, созданная на основе принятых решений Госкомиссии, в некоторой степени сохранится и продолжит действовать. Сейчас основным административным и методическим органом Госкомиссии выступает ее Проектный офис. Он будет организационно трансформирован и станет осуществлять методологическую и консультационную деятельность на базе одного из аналитических институтов.
Продолжится пополнение открытой цифровой базы данных по репрессированным, а также серия изданий научных сборников. Кроме того, продолжится оказание поддержки ученым и исследователям для их изысканий в области репрессий в рамках утвержденной программы целевого финансирования до 2023 года.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Джун Ямада: Казахстан играл важную роль в переломных моментах истории
2022 год является юбилейным не только по вступлению Казахстана в ООН, но и по установлению дипломатических отношений с ведущими государствами мира. Япония одна из первых признала независимость Республики Казахстан и 26 января 1992 года были установлены дипломатические отношения. Наши страны связывают множество нитей дружбы и солидарности, поэтому Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в Республике Казахстан Джун Ямада с большим интересом рассказал порталу Qazaqstan Tarihy о наиболее важных моментах совместного сотрудничества за 30 лет независимости.
- Здравствуйте, господин Ямада! В этом году исполняется 30 лет с тех пор, как были установлены дипломатические отношения между Казахстаном и Японией. Можно ли сказать, что эти три десятилетия сотрудничества прошли плодотворно?
- За 30 лет независимости Казахстан добился значительного прогресса, став лидирующей страной в Центральноазиатской региональной экономике и, наконец, благодаря созданию KAZAID, начал оказывать поддержку другим странам. Действительно, это впечатляюще для Японии, которая всеми силами поддерживает Казахстан с момента обретения независимости путем сотрудничества, особенно касающегося Семипалатинского ядерного полигона. Даже глядя на другие страны мира, немногие добились таких больших успехов за столь короткий период времени. Казахстан и Япония разделяют общую позицию по многим важным вопросам и тесно сотрудничают в международном сообществе. Наиболее ярким примером является диалог «Центральная Азия + Япония», начавшийся в 2004 году. И в рамках этого диалога первая памятная встреча министров иностранных дел прошла именно в Казахстане. А затем диалог в формате «Центральная Азия + X» положил начало формированию диалогов во всем мире, включая ЕС и США.
Последние несколько лет из-за COVID-19 диалог «Центральная Азия + Япония» проводится в онлайн-режиме. Несмотря на пандемию казахстанские эксперты предоставили ценную информацию о возобновляемых энергетических и водных ресурсах, которая является очень многообещающей и важным вкладом для Японии.
Молодая и грандиозная столица вашего государства является символом прорыва Казахстана, но и для нас большой гордостью является то, что японский архитектор Кисё Курокава сыграл ключевую роль в самых первых этапах градостроительства.
Я надеюсь, что на рубеже 30-летней истории наши народы будут идти рука об руку, чтобы превратить это плодотворное сотрудничество в более высокие, сильные и крепкие отношения.
- Уважаемый господин Посол, Вы как-то говорили, что «Японию и Казахстан связывают крепкие узы дружбы и чувство солидарности». Как Вы думаете, есть ли какие-то специфические особенности в сотрудничестве наших стран? Чем именно выделяется Казахстан среди множества других дружественных Японии стран?
- Есть японская пословица, которая гласит: «Преврати несчастье в счастье», и наши страны на самом деле пережили общую трагедию на начальных этапах развития обоих государств. Мы все, разумеется, знаем, что это трагические атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, и существование на территории Казахстана Семипалатинского ядерного полигона на протяжении 40 лет. Действительно, Казахстан и Япония лучше, чем любые другие страны в мире, понимают истинное бедствие, которое несет ядерное оружие для человечества. Если эту абсолютную угрозу не удастся преодолеть, то настанет день, когда все человечество будет неизбежно уничтожено. Сегодня, когда всеобщему миру угрожает наибольшая опасность, можно сказать, что наши страны несут моральную ответственность, продолжая призывать к миру активнее, чем когда-либо.
- Господин Посол, в 80-90 годах прошлого века Вы работали в посольстве СССР и Российской Федерации. Конечно, в тот период никто не знал о том, что Вы будете работать в Казахстане. Скажите пожалуйста, какие у Вас были данные о Казахстане и казахском народе в тот период?
- В то время Советский Союз находился в историческом периоде «перестройки», и новые движения, о которых раньше никто не задумывался, создавались одно за другим, удивляя весь мир. Казахстан неоднократно играл важную роль в переломных моментах истории, и, я уверен, что в частности, декабрьские события 1986 года в Алматы и движение «Невада - Семипалатинск» являются самыми важными событиями, в переменах, которые привели к распаду Советского Союза и становлению независимого Казахстана.
- После обретения Казахстаном независимости Япония стала страной, которая очень много сделала для Казахстана в сфере восстановления после ядерных испытаний. Эта помощь была продолжена в рамках антиядерной программы.
- Как я уже упоминал ранее, на протяжении нескольких десятилетий я лично имел отношение к этому сотрудничеству. Юкия Амано, который, к сожалению, скончался в 2019 году, являлся одним из выдающихся генеральных директоров МАГАТЭ, который проработал на этой должности на протяжении долгих лет. В начале 1990-х годов г-н Амано отвечал за мирное использование ядерной энергии в Министерстве иностранных дел Японии. И я был его заместителем. Г-н Амано заложил основы сотрудничества с Казахстаном, и до конца жизни продолжал думать о вашей стране, а также способствовал созданию в вашей стране банка-хранилища низкообогащенного урана.
- После Второй мировой войны в СССР было этапировано около 500 тысяч японских военнопленных. В Казахстане в Семипалатинской, Карагандинской, Жезказганской, Восточно-Казахстанской, Алматинской, Жамбылской областях было размещено около 60 тысяч интернированных японцев. Их использовали на шахтах, рудниках, в сельском хозяйстве. Некоторые из них так и остались на казахской земле. Как идет работа по их изучению, восстановлению их памяти?
- Во время безжалостной политики, проводившейся в сталинскую эпоху, более 500 000 японцев (в том числе не только военнослужащие, но и гражданские) были похищены и интернированы в Сибирь, Центральную Азию и другие части Советского Союза. Они были принуждены к работе, что является серьезным преступлением и трагедией. Помимо японцев в этих лагерях содержалось много людей и других национальностей. Казахстан был особенно большой страной для лагерей из-за богатых ресурсов и важности их развития. На территорию Казахстана были интернированы 37 000 японцев. В прошлом году я посетил музейно-мемориальный комплекс «АЛЖИР», который находится рядом со столицей, и музей памяти жертв политических репрессий п.Долинка «Карлаг» в Карагандинской области. Как на республиканском, так и на региональном уровнях Казахстан оказывает нам активное содействие в организации и проведении поминальных ритуалов для павших и пострадавших японцев от интернирования. К примеру, в 2018 году казахстанская сторона предоставила электронные копии удостоверения личности более 20 000 интернированных японцев. В 2021 году из-за пандемии были приостановлены поиски останков японских интернированных, но мы, совместно с японской исследовательской командой, хотим возобновить их после улучшения эпидемиологической ситуации. Как раз 4 и 5 апреля текущего года мы с Послом Литвы посетили г. Балхаш и осмотрели мемориальные памятники японских и литовских интернированных, а также, изучили данные об останках павших интернированных. Вдобавок, определили много зданий, построенных японскими интернированными.
Десятки тысяч людей погибли от жестокого обращения, голода, холода и болезней в лагерях, так и не ступив на землю своей родины – Японии. Посольство Японии и японцы, проживающие в Казахстане, ежегодно посещают могилы, чтобы почтить память своих соотечественников, пострадавших и погибших в чужой стране. В прошлом году с августа по октябрь мы возложили цветы к могилам на кладбищах Караганды, Балхаша и Алматы.
Как Вы отметили, некоторые японцы выбрали Казахстан своей родиной после освобождения из лагеря и прожили свою жизнь в этой стране со своими семьями. Среди них г-н Тецуро Ахико – известная личность, а театральные постановки о нем в качестве главного героя были поставлены не только в Караганде, так как Тецуро Ахико жил в Карагандинской области, но и в Японии. Кроме того, новый совместный японо-казахстанский фильм, в основу которого положена история его жизни, уже завершен и в ноябре выйдет в прокат в Японии. От всей души желаю, чтобы фильм привлек большую аудиторию в Казахстане, и, благодаря международным кинофестивалям и другим культурным мероприятиям, люди во всем мире узнали о нелегкой судьбе г-на Ахико, который стал важной фигурой, попавший в Казахстан из-за трагедии в истории человечества и соединившей две страны.
- Вот уже четверть века правительство Японии осуществляет в Казахстане проект «Корни травы», который через социальные проекты помогает простым людям в обеспечении человеческой безопасности. Осенью прошлого года Вы приняли участие в закрытии работы проекта в Доме ребенка и школе-интернате №3 для слабовидящих детей в Семее, 3 больницы в Западно-Казахстанской области. В школах было установлено прачечное оборудование, а в больницах офтальмологическое, хирургическое оборудование. Во многих школах и больницах Казахстана были реализованы проекты «Корни травы». Насколько важен этот проект для Вас?
- Как я упоминал в начале, Казахстан добился значительного прогресса с момента обретения независимости, теперь имеет собственное агентство KAZAID, которое оказывает помощь заграницей. При создании KAZAID, Япония через JICA (Японское агентство международного сотрудничества) содействовала в проекте по повышению квалификации сотрудников. В рамках этого процесса развития Япония поддерживает Республику Казахстан, акцентируя внимание на программы, начиная с крупномасштабных проектов, связанных с инфраструктурой, таких как «Строительство моста через реку Иртыш» и «Реконструкция аэропорта в г. Астане», до программ, которые протягивают руки каждому уголку общества «Корни травы», которая опирается на философию «обеспечение человеческой безопасности».
По этой программе Япония работает над улучшением благосостояния жителей Казахстана, снижением неравенства между крупными городами и регионами, а также укреплением экономической и социальной стабильности. Хотя программа «Корни травы» невелика по своему масштабу, она характеризуется способностью оказывать оперативную и гибкую поддержку в самых разных сферах, таких как образование, медицина, социальное обеспечение и трудоустройство. Для нашего Посольства – это возможность многому научиться в рамках этой программы, работая тесно с правительственными организациями, школами, больницами и НПО из разных регионов страны. Мы хотели бы и впредь активно развивать эту форму сотрудничества, в соответствии с расставленной Правительством Казахстана приоритетной очередностью в области социальной и экономической политики.
Кстати, обратите внимание, возле входа в терминал внутренних авиалиний аэропорта г.Нур-Султан вывешена памятная табличка ОПР Японии.
- В своих интервью Вы часто говорите о схожести менталитета японцев и казахов, также Вам нравится казахская национальная кухня. Что еще Вы узнали о традициях и обычаях казахского народа?
- В этом году мы отмечали Наурыз в посольстве вместе с нашими казахстанскими коллегами. Некоторые сотрудники были в красивой национальной одежде, и мы все вместе попробовали «наурыз көже». Также одна из коллег по имени Жулдыз замечательно сыграла на домбре, и мы все наслаждались ее прекрасным исполнением. На самом деле, есть и японская сотрудница Матсумото, которая очаровала нас своей игрой на домбре. С удовольствием хочу добавить, что она значительно улучшила свои навыки. В Японии также день весеннего равноденствия, 21 марта, является национальным праздником, и принято отмечать приход весны после долгой зимы и укреплять связь между семьей и родственниками, почитая память предков. Я думаю, что и то, и другое - одна из прекрасных традиций, которые являются общими для Японии и Казахстана.
Жулдыз и Матсумото порадовали игрой на домбре
- Как известно COVID-19 повлиял на товарооборот между нашими странами. Какие задачи Вы ставите на времена, когда отменят ограничения, вызванные COVID-19?
- Я полагаю, что экономика во всем мире ослабла из-за ограничений, связанных с короновирусной инфекцией, и то, как ее восстановить, будет общим приоритетом для всех стран. А если подробнее, существуют разные подходы в зависимости от каждой сферы, но лично я очень надеюсь, что прямое авиасообщение между Казахстаном и Японией возобновится, как можно скорее.
- Какие цели ставит Посольство Японии на 2022 год?
- В 2022 году Япония и Казахстан отмечают 30-летие установления дипломатических отношений, и мы хотели бы возобновить обмен опытом и знаниями как можно быстрее, исходя из ситуации с короновирусной инфекцией.
К тому же, среди казахстанской молодежи очень популярны японская манга и аниме. Министерство иностранных дел Японии в сотрудничестве с известной мангакой Каору Мори создали памятный логотип по случаю 30-летия установления дипломатических отношений с пятью странами Центральной Азии, включая Казахстан. Также все еще выходит серия манги «История невесты», созданной г-жой Мори, действие которой происходит в Центральной Азии. Если читатели этой статьи будут планировать культурные мероприятия, которые внесут вклад в отношения между Японией и Казахстаном, мы, Посольство можем признать их как памятное событие и разрешить использование логотипа, поэтому, пожалуйста, обращайтесь за консультацией в культурно-информационный отдел Посольства.
С февраля по март этого года в музее, созданном японским издательством недалеко от Токио, проходила выставка, посвященная произведению «История невесты» мангаки Каору Мори, упомянутой выше. Парламентский вице-министр иностранных дел Японии г-н Таро Хонда также посетил выставку. Выставка познакомила не только с миром комиксов, но и, конечно же, с современным Казахстаном. Думаю, это была возможность для многих японцев познакомиться с Казахстаном поближе.
- Большое спасибо, господин Посол, за такое развернутое интервью. Мы всегда следим за деятельностью Посольства Японии в Казахстане и радуемся каждому мероприятию. Надеюсь, после снятия ограничений, их будет гораздо больше.
- Желаю творческих успехов порталу «История Казахстана». Спасибо вам за то, что вы освещаете важные аспекты истории взаимоотношений Казахстана с соседними странами, в том числе Японией.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
3 февраля 2022 года на портале Qazaqstan Tarihy вышло интервью с членом Госкомиссии, руководителем Проектного офиса и руководителем Подкомиссии по методологии С.А. Касымовым о деятельности Госкомиссии, созданной Указом Президента Республики Казахстан К.К. Токаева «О создании Государственной комиссии о полной реабилитации жертв политических репрессий». Мы продолжаем публикацию интервью, в котором руководитель Республиканского общественного фонда «КаҺармандар» Сабыр Ахметжанович подробно остановился на некоторых специфических проблемах деятельности Госкомиссии, ее региональных рабочих групп.
- Много публикаций, различных фильмов, говорящих о том, что невинных людей расстреливали, осуждали высылали и т.д. В чем их обвиняли, в чем конкретно их вина?
- Чтобы удержать насильственно и нелегитимно захваченную власть и беспрепятственно проводить свои антинародные планы карательными и репрессивными акциями, большевистско-сталинский режим жестоко подавлял все протестные силы, всех своих оппонентов. Поэтому сталинский режим делил население на разные категории, по различным признакам: по классовому, религиозному, национальному, социальному, имущественному, сословному и так далее. Эти критерии легли в основу репрессий, пропагандировали, что интересы этих групп антагонистичны и непримиримы с интересами трудящихся, поэтому нужна классовая борьба вплоть до их уничтожения. Первоначальные популистские лозунги большевиков, после октябрьского переворота и начало 1920-х годов, когда они, умело манипулируя сознанием простого народа, натравливали рабочих и крестьян на помещиков баев, кулаков, уже не срабатывал. Народ был недоволен, возмущался, протестовал и выходил на политические выступления и восстания. Иосиф Сталин был вынужден выдвинуть иезуитскую коварную тактику – идеологию подавления народных протестов: якобы, по мере движения к социализму классовая борьба будет обострятся, соответственно, должны быть усилены карательные и репрессивные акции против тех, кто выступает против его политического режима.
Поэтому всем несогласным, критикующим и выступающим против политики большевиков огульно приклеивали политические ярлыки: «враг народа», «контрреволюционер», «шпион», «диверсант», «член банд формирования», член семьи «изменников родины» или член семьи «врага народа», и другие страшные и гнусные для простых людей выдуманные обвинения. Простые, неискушенные в политической борьбе и интригах, люди верили этой специально выстроенной идеологической пропаганде.
Всех этих людей объявили «социально-опасными элементами», которые подлежали физическому уничтожению, изолированию от общества, или высылке с использованием на принудительных работах под контролем органов. После этого карательным и внесудебным органам, специально созданных для исполнения этих целей, давали жесткие указания подвергать их репрессиям как врагов народа, предателей, бандитов и так далее.
Точнее и лучше, характеризующую созданную Сталиным репрессивную машину, чем маршал Г.К. Жуков, находившийся внутри процесса репрессии, не скажешь:
«Они, засучив рукава, с топором в руках рубили головы… Как скот, по списку гнали на бойню: быков столько-то, коров столько-то, овец столько-то … если бы народ только знал, что у них с пальцев капает невинная кровь, то встречал бы их не аплодисментами, а камнями».
Только по установленным неполным данным, по политическим мотивам лично И.В. Сталин подписал расстрельные списки на 44 тысячи человек, Молотов – на 43569 человек, Жданов – на 20985 человек, Каганович – на 19110 человек, Ворошилов – на 18474 человека и т.д. И это только по расстрельным спискам! А сколько сотен тысяч, миллионов невинных жизней было убито этими палачами по всему Советскому Союзу за годы их правления до сих пор не могут установить. В записке Н.С. Хрущеву Генеральный прокурор СССР Руденко писал, что на рассмотрение одного процессуально оформленного дела в среднем уходило до одной минуты.
А сколько невинных людей расстреляно без всякого списка, без всякого суда и следствия в Казахстане, предстоит нам установить. Для этого необходимо проводить большую и целенаправленную, поисково-исследовательскую работу не только в архивах, а особенно в регионах, в местах массовых политических репрессий, подавления народных протестов и восстаний, расстрелов вынужденных беженцев на границе, опросов свидетелей и потомков.
Вы спрашиваете: в чем их обвиняли, в чем их конкретная вина? Очень хороший и правильно поставленный вопрос! Я скажу простым языком, чтобы было понятно всем. Помещиков, баев, кулаков, купцов, зажиточных коммерсантов и ремесленников обвиняли в том, что они нажили большую собственность. У кочевых казахов это были, в основном, лошади, коровы, верблюды, овцы, юрты и некоторые строения. Причем, эти зажиточные люди имели в собственности не ворованные, не ограбленные у кого-то, а нажитые десятилетиями своим трудом, трудом членов своей семьи, сородичей и аульчан.
Жертв репрессий обвиняли в том, что они родились и выросли в богатой семье, являлись потомками ханов, султанов, служили при царской власти волостными управителями, ишанами, муллами, попами и так далее. Их также обвиняли в том, что они, защищая свою последнюю собственность и интересы своей семьи, поднимались на протесты и народные восстания, выступали против силовой конфискации, против насильственной коллективизации, против грабительских мясо- и хлебозаготовок, против других, опасных для жизни и существования его семьи и народа в целом, антинародных кампаний большевиков. Обвиняли всю аульную знать, всех аткаминеров. Ставилась задача полностью очистить аулы от «социально-опасных элементов», то есть от грамотных и влиятельных личностей. Отдельным обвинениям и самым системным и жестоким репрессиям подвергались политические партии, общественные объединения граждан, политические и творческие деятели, не согласные с политикой большевиков. Врагом номер один в Казахстане большевики-коммунисты считали лидеров, членов движения «Алаш», Правительства «Алаш-орда», поскольку они предлагали альтернативный, цивилизованный, соответствовавший европейским стандартам путь развития Казахстана.
- Встречаются ли неприкрытые факты фальсификации следственно-судебных дел и документов, с которыми вы работаете?
- Да, конечно. Я давно, более 30 лет, занимаюсь политическими репрессиями. Хочу сказать, что после октябрьского насильственного захвата власти (государственного переворота 1917 года) большевики возвели в ранг государственной политики государственный (красный) террор и политические репрессии в отношении своих противников и оппонентов. Они, манипулируя красивыми лозунгами, пользуясь политической неграмотностью простого народа, каждый раз идеологически и пропагандистски обосновывая свои акции и массовые репрессии, якобы, что они совершаются в интересах трудящихся и светлого будущего, истребляли и преследовали не только отдельных личностей, но и целые слои населения.
Политические репрессии были имманентно присущи природе большевистско-коммунистического тоталитарного режима.
Поэтому, вообще говорить о соблюдении справедливости, законности и осуществлении нормального правосудия по следственным и судебным делам, заведенным в большевистско-сталинский период против своих оппонентов, в принципе невозможно. Правоприменительная практика того периода была за пределами этих понятий. Тогда руководствовались такими понятиями, как «революционная целесообразность», «революционная законность», «классовый враг», «социально-опасный элемент» и так далее, явившиеся идеологической и политической основой для огульного обвинения и репрессий.
По этим делам цели справедливого установления вины, то есть объективного установления состава преступления, выяснение вопроса о том, виновен ли подозреваемый, обвиняемый, подсудимый, следователи и судьи перед собой не ставили. Перед ними ставилась и реализовывалась политическая цель – этот человек любым способом должен быть расстрелян или осужден к различным видам наказания, то есть должен быть если не уничтожен, то, как минимум, изолирован от общества. Поэтому оперативникам, следователям, прокурорам и судьям разрешались и фальсификации, и подлоги, и пытки по делам, которыми они занимались.
Начиная со сбора материалов, возбуждения уголовных и административных дел, дел оперативного производства, фальсификация фактов и материалов было главным принципом карательных органов. Поэтому по большинству следственных и судебных дел материалы, оценки и выводы фальсифицированы и недействительны. Просто нужны квалифицированные эксперты для объективной оценки этих фальсификаций.
Последствия злодеяний сталинских карательных органов до сих пор марают честное имя порядочных людей – наших отцов и дедов. Мы изучаем факты, якобы «донесения» (самооговора, оговора других), находившихся в застенках ОГПУ-МГБ-МВД-КГБ, органов милиции как известных, так и малоизвестных политических, общественных деятелей, большинство которых, в результате систематического избиения и издевательств, психического шантажа, изощренных пыток, доведения до бессознательного состояния, вынуждены были подписывать фальсифицированные документы, а настоящими авторами этих «заявлений» и «доносов» являлись сами палачи из названных спецслужб. Поэтому я, как член Госкомиссии, думаю вносить предложения о реабилитации и по данному вопросу доброго имени этих несчастных людей, ставших жертвами бесчеловечной сталинской репрессивной машины. Тогда потомкам этих людей не будет стыдно за своих отцов и дедов.
- Расскажите наконец-то, о проблемах в Вашей работе, о той работе, которую провели Госкомиссия и Проектный офис за прошедший период? Добились ли Вы поставленных целей?
- Целей, поставленных на первом этапе нашей работы, мы добились. Под руководством Госсекретаря – Председателя Госкомиссии К.Е. Кушербаева, Проектный офис и отдел внутренней политики (В.В. Порубаймех, М.А. Нургалиева) подготовили вопросы, вынесенные на первое заседание Госкомиссии, которые во многом оказались решающими, определили основные направления работы и дали импульс на будущее.
У нас в Правительстве есть порочная практика, когда положительное решение вопроса должно согласовываться со всеми заинтересованными министерствами и ведомствами, даже если их руководство изначально против данного вопроса. Хочу рассказать об этом, чтобы показать, какие бюрократические преграды приходится преодолевать для принятия востребованных, ожидаемых в обществе актуальных вопросов. Кто не занимался этим, тот не знает сколько времени, сил и нервов уходит на это. Надеюсь, что Президент К.К. Токаев и его новая команда в ходе намечаемых правильных реформ изменят многое в работе госаппарата, в том числе и процедуру принятия решений по назревшим и востребованным в обществе вопросам.
Особенность и сложность решения организационных вопросов Госкомиссии заключается в том, что наши государственные органы не были к ним готовы, а некоторые руководители, как я выше говорил, были даже против. 3 декабря 2020 года состоялось первое заседание Госкомиссии, на котором, для обеспечения деятельности Госкомиссии, было дано задание Правительству создать Проектный офис, поскольку руководство Министерства образования и науки и Министерство информации и общественного развития не хотели заниматься этой сложной и политически опасной проблемой. Поэтому и была создана структура, на которую можно было взвалить всю черновую работу, самим же, в случае провала работы, уйти от ответственности.
После долгих препирательств и бюрократических проволочек между министерствами и ведомствами о статусе, составе, и полномочиях 24 февраля 2021 года совместным приказом МОН и МИОР был создан Проектный офис в составе 24-х человек: представителей госорганов и нескольких ученых. Меня, как инициатора проблемы, назначили руководителем. Как оказалось, Проектный офис не имеет статуса юридического лица, все временно прикомандированные госслужащие и ученые продолжали работать на своих местах, трудовой дисциплине Проектного офиса не подчинялись. В полном составе собирались только тогда, когда в Проектный офис приходил Госсекретарь и вице-Премьер Е.М. Тогжанов. Временно командированные госслужащие представляли нижестоящие структуры своих ведомств, и не могли представлять, в целом, даже свои ведомства. По своей квалификации и уровню знаний они не понимали задач, стоящих перед Госкомиссией. Об этом я неоднократно письменно и устно информировал руководство.
Несмотря на все эти и другие проблемы Проектный офис, малыми силами, под руководством Председателя комиссии К.Е. Кушербаева и содействии В.В. Порубаймех, подготовил проекты решений пяти заседаний Госкомиссии, на которых принимались важные и необходимые для развертывания и организации работы решения по всей стране. В результате круглосуточной научно-аналитической, организационной работы, согласования, преодоления различных препятствий и бюрократии в целом добивались исполнение принятых решений госорганами, особенно акиматами. Как отметил Госсекретарь на последнем итоговом заседании, «была проделана огромная работа».
Назову только отдельные из них. Из всей массы не реабилитированных жертв политических репрессий в Казахстане вычленили 10 основных категорий жертв репрессий, подлежащих всестороннему и объективному изучению для постановки вопроса об их реабилитации. Любой человек, любая семья, попавшая под жернова большевистско-сталинских репрессий, попадает под тематическое направление – изучение одной из этих групп. Подобрали и утвердили на Госкомиссии составы этих 10 рабочих групп. Это очень непростая работа.
Разработали научно обоснованную свою, казахстанскую методологию – свои принципы и критерии изучения и реабилитации жертв.
Мы не политизируем как проблему в целом, так и отдельные факты, какими бы трагическими они не были. Мы не обвиняем другие народы и другие государства. Наша основная цель – реабилитация невинных жертв репрессий.
Мы обеспечили доступ ученым, экспертам к секретным архивам. Мы до сих пор добиваемся освобождения преподавателей вузов – членов наших рабочих групп от учебных нагрузок. Для поиска и анализа новых фактов и материалов во всех областях и городах республиканского значения образовали региональные комиссии. Для их работы и организации их рабочих групп по тематическим направлениям, организации поиска и исследования на местах, разработали конкретную памятку-инструкцию и методологию.
Поэтому, в целом, во-первых, нам удалось объединить ученых, экспертов, госслужащих, краеведов и энтузиастов вокруг полноценной реализации Указа Президента по полной юридической и политической реабилитации жертв репрессий. Во-вторых, сформулировать на всех уровнях единый подход и единую Государственную методологию. В-третьих, постепенно преодолеть сопротивление, непонимание и скептицизм чиновников как в центре, так и на местах.
Собран уникальный ресурс Госкомиссии: 240 ученых-экспертов, 150 из которых наделены правом работы в секретных фондах государственных и ведомственных архивов. Это стало возможным впервые в истории нашей страны и наверняка даст свои плоды в будущем в научных трудах, диссертациях, монографиях и публицистических работах.
Ученые и исследователи говорят, что благодаря настоянию Госкомиссии в Казахстане, наконец-то, началась архивная революция: на государственном уровне подняты проблемы состояния наших архивов, обеспечение их соответствующим международным стандартам помещениями и кадрами. Образуются спецфонды из материалов по политическим репрессиям, проведена инвентаризация закрытых советских архивов, начата цифровизация и ускорение рассекречивания документации по политическим репрессиям и так далее.
Члены Госкомиссии и рабочих групп помогают силовым структурам рассекречивать их закрытые фонды, а именно: на основе международных критериев в научном, правовом плане обосновывают необходимость рассекречивания хранящихся у них секретных материалов по политическим репрессиям большевистско-сталинской власти в связи с отсутствием в них государственных тайн и секретов Республики Казахстан, истечением сроков (прошло 80-100 лет) и другим основаниям.
Проектный офис систематически проводит методические совещания, зум-семинары с рабочими группами Госкомиссии, рабочими группами региональных комиссий, организует и участвует в научных конференциях, круглых столах для разъяснения задач, проводит консультации по актуальным и возникающим в ходе работы проблемам. Все это мы сделали малым числом квалифицированных сотрудников, а если бы Проектный офис был укомплектован преданными нашей идее профессионалами, то объем выполненной работы был бы гораздо больше.
К сожалению, при всем нашем старании, при всей нашей настойчивости, существуют такие проблемы, решение которых не зависит от Проектного офиса. Например, мы не смогли освободить руководителей и членов рабочих групп Госкомиссии от учебных и общественных нагрузок по месту их работы. Мы ставили этот вопрос перед руководством МОН, Госкомиссии, Администрации Президента с самого начала нашей работы. При этом мы гарантировали сохранение за ними занимаемой ими должности, зарплаты, всех социальных льгот на период работы в Госкомиссии. Об этом было специальное решение Госкомиссии.
Конечно же, основное внимание мы уделяем рабочим группам Госкомиссии, от которых ждем новых фактов, новых обоснованных цифр жертв репрессий, новых концептуальных оценок, выводов и предложений. И Председатель Госкомиссии, и Проектный офис постоянно нацеливали их на это. В конечном счете именно с них будет серьезный спрос. По-моему, некоторые руководители рабочих групп пока даже полностью не понимают всю ответственность, возложенную на них Указом Президента. Буду рад, если я ошибаюсь. Мы ежемесячно получаем достоверные данные о том, с какой частотой руководители и члены наших рабочих групп посещали архивы. За прошлый год четверть из них не посещали архивы и не работали с ранее недоступными документами, а которые члены групп посещали архивы, но еще не все отчитались, не представили конкретные результаты их работы по реализации задач, стоящих перед их группами.
Если сказать откровенно, руководители и члены наших рабочих групп одновременно получают зарплату у себя на работе, у нас в Госкомиссии и плюс у них есть гранты. Поэтому они не могут сидеть в архивах, не могут ездить в командировки, изучать архивы областей и других стран, где хранятся очень важные и нужные для Госкомиссии документы. Хотя, при включении их в Госкомиссию и в рабочие группы, выдачи им допусков в секретные архивы, они обещали выполнять все требования по работе в Госкомиссии. Сегодня они обвиняют власть, которая их поставила в условия собственной выживаемости. Только Л.А. Гривенная и Ж.У. Кыдыралина отказались от учебных нагрузок.
Есть серьезная проблема с привлечением ученых-юристов. На последнем заседании Госкомиссии заместителю руководителя Администрации Президента Е.Н. Жиенбаеву было дано задание о привлечении из государственных вузов и академии правоохранительных органов квалифицированных ученых-экспертов для проведения правовых экспертиз документов, разработке проектов законодательных актов, необходимых для реабилитации жертв политических репрессий. Будем вместе решать и этот вопрос. К сожалению, ученые-юристы оказались более меркантильными, не так отзывчивы, как историки, для работы по реабилитации жертв политических репрессий. В частности, директор «Института законодательства и правовой информации Республики Казахстан» Министерства юстиции Республики Казахстан Р. Сарпеков, которого мы, как бывшего депутата и руководителя научного учреждения, где работает более 350 юристов, из них 70-80 с учеными степенями, включили членом в состав Госкомиссии, на мои просьбы помогать Госкомиссии, сказал буквально следующее: «Сперва решим вопрос об оплате, только потом будем вести разговор». Он даже запретил давать личные данные своим ученым. По нашему настоянию выделил двух ученых, не готовых работать на Госкомиссию.
Несмотря на то, что Госкомиссия реализует Указ Президента, казалось бы, по самому сакральному вопросу и по исследуемым их научным темам, не все ученые считают себя обязанным воспользоваться возможностями Госкомиссии и в полном объеме выполнять свой гражданский, сыновний долг, моральный долг ученого и интеллигента перед невинными жертвами сталинских репрессий, перед миллионами погибших, перед прахом и памятью наших кахарманов, погибших и пострадавших в борьбе за свободу, независимость и территориальную цельность Казахстана. Меня вводит в шок их трагическое откровение о том, что работа в Госкомиссии для них лишь второстепенное занятие и дополнительный заработок! В ущерб полноценной реализации Указа Президента и задач Госкомиссии, руководство МОН и ректоры государственных вузов всякими доводами и угрозами (вы можете потерять должности, постоянную работу, найдите себе замену) частично вынуждают членов рабочих групп принимать подобные решения.
Наши ученые конфиденциально сообщали, что ректора при желании могут решить эту проблему, но они не считают эффективную работу ученых по реализации Указа Президента своей задачей. Поэтому не хотят освобождать своих ученых от учебных нагрузок. Я думаю, что общественность должна знать об этом. Пора поставить вопрос об ответственности ректоров и директоров государственных вузов по качественному исполнению ими Указа Главы нашего государства.
Ряд наших ученых, несмотря на открытие новых данных, фактов и цифр, к сожалению, не совсем освободились от просоветских научных доктрин и взглядов, от своих прежних выводов и написанных монографий, продолжают следовать и перенимать, не совсем учитывающие специфику репрессий в Казахстане, научно-теоретические подходы исследователей других стран. У другой части ученых наблюдаются излишние амбиции, когда они, вместо того, чтобы углубиться в проблемы своей группы, начинают заранее оценивать деятельность других групп. Но мы проводим соответствующую работу и верим, что их позиции не скажутся на окончательных выводах Госкомиссии. Мы также верим, что все, кто причастен, в том числе и наши ученые, в свете происходящих перемен в стране и намечаемых реальных реформ, на завершающим этапе, отнесутся с повышенной ответственностью к реализации Указа Главы нашего государства и мы все вместе добьемся полной реализации задач, стоящих перед Госкомиссии.
В заключении ответа на Ваш вопрос хочу привести слова К.Е. Кушербаева, сказанные на заседании Госкомиссии 23 декабря 2021 года, на котором были подведены итоги нашей работы за истекший период:
«На государственном уровне мы вместе сформировали новый формат оценки исторической эпохи тоталитаризма. Мы перевели в конструктивное русло диалог с обществом, и зарубежными партнерами по одному из наиболее острых вопросов нашей истории. Главное, что мы смогли доказать действенность наших подходов и вовлечь в достижение целей Госкомиссии все конструктивные общественные силы».
- Какие планы стоят перед Вами и другими сотрудниками Проектного офиса на 2022 год?
- Поскольку мы обеспечиваем деятельность Госкомиссии, ее структурных подразделений, наши планы определяются задачами, стоящими перед ними. Это огромный разноплановый, разноуровневый пласт работы, успешная и эффективная реализация которой зависит от всех, начиная от Председателей Государственной и региональных комиссий, заканчивая руководителями и членами рабочих групп. Чем ответственнее, добросовестнее, активнее будет каждый из них, тем будут лучше искомые результаты. К сожалению, не все отвечают этим требованиям. Некоторые находят всякие причины, чтобы полноценно не работать, не ходить в архивы. Из-за своей лени и безответственности говорят, что не понимают, что надо искать и как работать, придумывают для этого разные причины. Но мы постепенно преодолеваем и эти проблемы. Ищем новых ученых и исследователей по нашим темам.
Проектный офис знает свою долю ответственности, исходя из своего потенциала и кадрового состава, на сегодня работают руководитель и 2-3 сотрудника.
Если прошедший этап был организационно-распорядительным, то наступающий год будет аналитическим и обобщающим этапом нашей работы.
О наших приоритетах и планах, пока могу сказать следующее:
Первое. Готовим план работы Госкомиссии на 2022 год и после согласования с новым Председателем Госкомиссии будем выносить на следующее заседание.
Второе. Планируем усилить организационно-методическую работу в региональных комиссиях и их рабочих группах. Это очень важное и приоритетное направление нашей работы. Акимы регионов не уделяют должного внимания к этой значимой государственной работе.
В этих целях думаем выработать алгоритм и эффективные механизмы научно-экспертного взаимодействия ученых – членов рабочих групп Госкомиссии с членами региональных комиссий и их рабочими группами.
Третье. Конечно, мы продолжим работать с Министерствами и ведомствами по ускоренному рассекречиванию закрытых архивов, поскольку это облегчит работу наших исследователей и повлияет на качество их анализа и выводов.
Четвертое. Мы собираемся заслушивать руководителей рабочих групп Госкомиссии о результатах, проведенных исследований и предварительных, концептуальных и новых теоретических выводах по вопросам полной юридической и политической реабилитации, предложениях и обоснованиях предлагаемых законопроектов.
Пятое. Мы планируем с помощью руководства Госкомиссии, Администрации Президента, Правительства усилить кадровый состав Проектного офиса. Мы добиваемся, что бы Правительство утвердило персональный список квалифицированных представителей государственных органов и ученых, способных реально помочь в решении задач, поставленных Президентом страны. Предлагаем на базе Института рукописей и редких книг и Проектного офиса образовать Институт исторической памяти.
Шестое. Совместно с Администрацией Президента планируем организовать выездные инспекции во все регионы Казахстана для проверки реализации Указа Президента от 24 ноября 2020 года «О полной реабилитации жертв политических репрессий».
Седьмое. Мы изучаем и думаем сформировать рабочие группы по Глоссарию – понятийному аппарату, по разработке необходимых проектов законодательных актов, по подсчету людских жертв от антинародных компаний и репрессий. Мы продолжим также издание каждой рабочей группой Госкомиссии и региональными комиссиями сборников рассекреченных документов, по новым фактам и материалам по исследуемым темам, и пустить их в научный оборот. Совместно с руководителями и членами рабочих групп, экспертами должны разработать методологию по реабилитации конкретных категорий жертв политических репрессий по тематическим направлениям рабочих групп.
Мы планируем и будем последовательно реализовывать много других организационных, научно-практических, аналитико-проверочных мероприятий для полноценной реализации Указа Главы государства о полной юридической и политической реабилитации жертв репрессий в Казахстане. Для организации и практической реализации этих планов мы надеемся, что наберем в Проектный офис квалифицированных и ответственных ученых и специалистов.
И, как всегда, я говорю: дорога предстоит трудная, ухабистая, порой непреодолимая. Но заложенные в основу деятельности нашей Госкомиссии моральные и нравственные ресурсы, а также священный зов и надежды наших предков на сегодняшнее поколение казахстанцев помогут нам преодолеть и эти трудности.
- Спасибо за подробные и откровенные ответы на наши вопросы и успехов в реализации поставленных задач. Отдельное спасибо за ту высокую, благородную миссию, которую Вы несете!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Как известно, поводом для принятия Указа Президента Республики Казахстан К.К. Токаева «О создании Государственной комиссии о полной реабилитации жертв политических репрессии» послужили обращения руководителя Республиканского общественного фонда «КаҺармандар» Сабыра Ахметжановича Касымова. По итогам года член Госкомиссии, руководитель Проектного офиса и руководитель Подкомиссии по методологии С.А. Касымов дал расширенное интервью порталу Qazaqstan Tarihy, в котором внес ясность в ряд важных вопросов по целям и задачам, поставленными Президентом перед членами Госкомиссии.
- Здравствуйте, Сабыр Ахметжанович! Как получилось, что глава государства принял решение о создании Госкомиссии?
- Президент К.К. Токаев с первых своих выступлений, особенно в период своей предвыборной компании и иннаугурационной речи, объявил о проведении либеральных реформ, о реализации принципа «слышащего государства», и восстановлении исторической справедливости. Поэтому нами, от имени Республиканского общественного фонда «КаҺармандар» в числе других вопросов, которые ставились в обращениях, было и предложение о создании Государственной комиссии по полной реабилитации жертв политических репрессий в Казахстане. Глава государства К.К. Токаев и Государственный Секретарь К.Е. Кушербаев дали указание Министерству образования и науки проверить обоснованность наших обращений. Приказом Председателя комитета науки МОН РК от 25 февраля 2020 года была создана рабочая (экспертная) группа по проверке наших доводов в составе 25 ученых историков, политологов и юристов. Эта группа ученых, в основном, подтвердила наши доводы, добавила свои предложения и приняла концепцию «О полной реабилитации жертв политических репрессий», двадцать три ученых подписали эту концепцию, а двое: руководитель группы – заместитель Председателя комитета науки А.Б. Жаркенов и член данной группы К.С. Алдажуманов отказались от подписи. Руководство комитета науки самовольно изменило слово «концепция» на «заключения» и направило его в Администрацию Президента страны.
Отдел внутренней политики Администрации Президента (занимался зав. сектором Г. Абзалбек) подготовил записку и за подписью тогдашнего заведующего Отделом Г.С. Ныгметова направил ее Главе Государства. Президент К.К. Токаев поддержал создание Государственной комиссии, на этой записке он наложил резолюцию «Келісемін».
После этого была непростая процедура согласования проекта Указа Президента со всеми «заинтересованными» ведомствами, подготовка Положения о Госкомиссии, подбор его состава и другие бюрократические вопросы. Этими вопросами занимались совместно с отделом внутренней политики Администрации Президента. В Администрации Президента создали рабочую группу по оказанию содействия Госкомиссии во главе с заместителем заведующего Отделом внутренней политики В.В. Порубаймех. Для выполнение черновой работы членам этой группы включили и меня.
Ряд руководителей министерств и ведомств не поддерживали создание Госкомиссии. Они, в основном скрытно, саботировали или тормозили положительное решение отдельных вопросов. Но общими усилиями, в том числе и с помощью прогрессивных депутатов, удалось преодолеть их сопротивление. Некоторые чиновники были против слова «полной» реабилитации, поскольку они считали, что всех репрессированных нельзя реабилитировать. Приходилось устно и письменно доказывать очевидное. Так, если коротко, оказалось, что Госкомиссия была создана. Более подробно, возможно, расскажу позже, сейчас нет времени.
- Работа по восстановлению исторической справедливости в отношении незаконно осужденных началась еще в годы перестройки. Как проходил этот процесс?
- Работа по реабилитации жертв политических репрессий началась после смерти главного идеолога и организатора этих репрессии И.В. Сталина, в годы так называемой «хрущевской оттепели». После прихода Л.И. Брежнева к власти, процесс реабилитации закрылся.
Процесс реабилитации возобновился уже в годы перестройки. Я его называю «горбачевско-яковлевским» этапом реабилитации жертв политических репрессий. И первый, и второй этапы реабилитации проводились при Советском Союзе, при политическом руководстве в стране Коммунистической партии. Поэтому, естественно, они не могли раскрыть все преступления этой партии против своего народа. Реабилитационные подходы были половинчаты, проводились «сверху»: кого считали нужным реабилитировать – тех и реабилитировали.
Здесь хочу сказать о роли выдающегося сына русского народа, настоящего патриота и демократа Секретаря ЦК КПСС Александра Николаевича Яковлева. Это по его инициативе, преодолевая всевозможное сопротивление, начался процесс реабилитации жертв массовых политических репрессий по всему Советскому Союзу. И после распада советской империи он возглавил специальную комиссию в Российской Федерации. По его инициативе Президент Б.Н. Ельцин еще 1990-х годах реабилитировал многие категории жертв репрессий в России. Например, Указами Президента Ельцина были реабилитированы, ставшие жертвами политических репрессии россияне - представители духовенства, военнопленные и ряд других категории жертв сталинских репрессий. Мы же только сейчас комплексно приступаем к этой работе.
Александр Николаевич Яковлев искренне хотел сделать Россию демократическим и прогрессивным государством, он был одним из немногих, кто выступил против предложения КГБ СССР подвергнуть репрессиям интеллигенцию и политическую элиту Казахстана после «Желтоксана-86».
- С обретением независимости в Казахстане продолжили работу по реабилитации репрессированных в тоталитарный период. Была проведена большая работа многих государственных структур, создана необходимая правовая база, принят Закон РК от 14 апреля 1993 года «О реабилитации жертв массовых политических репрессий». Насколько мне известно, Вы как раз возглавляли государственную комиссию. Почему этот процесс не был завершен до конца?
- Да, после обретения независимости в Казахстане, в рамках реализации закона от 14 апреля 1993 года «О реабилитации жертв массовых политических репрессий», органами прокуратуры, КНБ, МВД и судами была проведена достаточно большая работа по реабилитации жертв политических репрессий. Были отменены приговоры или пересмотрены уголовные дела на огульно осужденных по надуманным и сфальсифицированным обвинениям. То есть, были юридически реабилитированы те, на кого оформлялись процессуальные документы. Но закон был принят в начале второго года нашей независимости Верховным Советом, в большинстве своем, состоящим из бывших коммунистов. Он был, в основном, переписан с аналогичного российского закона. В него не попали самые большие категории жертв политических репрессий, которые имели место в Казахстане.
Большой террор 1937-1938 годов – репрессии в отношении интеллигенции и известных людей, о которых любят писать исследователи и журналисты, проводился по всему Советскому Союзу, здесь одинаково страдали все союзные республики, все народы бывшей советской тоталитарной империи. Казахстан и казахстанцы здесь не исключение.
Для Казахстана, для казахского народа самой большой трагедией с самым большим террором явились политические кампании 1928-1932 гг., сопровождавшиеся массовыми политическими репрессиями казахстанцев в наших аулах и селах, приведшие к гибели половины казахского народа. Многие до сих пор считают, что половина казахов тогда погибло только от голода. Большое количество казахстанцев были убиты и погибли при насильственной реализации большевистско-сталинской властью различных авантюрных и антинародных кампаний (экспериментов), сопровождаемые расстрелами без суда и следствия в ходе подавление народных восстаний, изгнания из Казахстана и мест проживания и других карательных акций. Мы впервые пытаемся установить их число.
Специально принятая, одобренная Сталиным, затем, последовательно и жестко реализованная Ф.И. Голощекиным и его командой программа «Малый октябрь в Казахстане» явилась политической и идеологической основой для беспрецедентно жестоких и бесчеловечных репрессий в отношении казахстанцев, членов их семьей, стариков и малолетних детей. Однако, перед принятием названного выше закона, эта трагедия казахского аула и села не изучалась и не принималась во внимание, не учитывались другие особенности и специфика, имевших мест в нашей Республике.
Если мы на этот раз доведем до конца, всесторонне и объективно исследуем с какой целью, какими методами проводились эти антинародные акции, установим, каким социальным последствиям и людским жертвам они приводили, то наглядно покажем и докажем всем и в Казахстане, и другим странам объективные причины, приведшие к «алапат касірет», к гибели половины казахского народа по вине большевистско-сталинской власти. Тогда можем уверенно и доказательно ставить вопрос о международной оценке этой трагедии нашего народа. Поэтому Госкомиссия, созданная Указом Президента К.К. Токаева, приняла решение, что 5 из 10 рабочих групп изучает, в основном, политические репрессии в отношении крестьянства.
В Казахстане была не одна, а две комиссии по реабилитации жертв политических репрессий. Первая комиссия, созданная Постановлением Президиума Верховного Совета Казахской ССР от 14 ноября 1991 года по изучению и оценке трех постановлений КазЦИК и СНК КАССР о конфискации байских хозяйств, об уголовной ответственности за противодействие конфискации и выселению крупнейшего и полуфеодального байства, по укреплению социалистического переустройства сельского хозяйства и борьбе с кулачеством и байством. Я был секретарем и членом этой комиссии.
Данная комиссия во главе с народным депутатом, академиком М.К. Козыбаевым пришла к серьезным выводам, дала объективную оценку постановлениям Казкрайкома, КазЦИК и СНК КАССР, признала их антинародными и приведшими к массовым политическим репрессиям. Но, рассмотрение данного вопроса не было вынесено на заседание и обсуждение Верховного Совета, а ограничились лишь принятием Постановления его Президиума. Выводы и решения комиссии не нашли полноценной реализации. Архивы по политическим репрессиям закрылись, они были доступны только избранным.
Я, как член комиссии, вносил предложения о признании этих актов недействительными с момента их принятия, тогда все действия органов власти и правоприменительная практика признавались незаконными, а жертвы от их реализации считались бы уже тогда реабилитированными. Мои предложения и предложения других специалистов в этом направлении Президиум отклонил, мотивируя тем, что реабилитация жертв репрессий будет включена в готовящийся закон по вопросам репрессий. Однако, этого тоже не было сделано.
Вторая комиссия по моей инициативе, как депутата была создана постановлением Сената Парламента Республики Казахстан 8 декабря 1997 года, накануне передислокации Парламента в новую столицу – Акмолу. Да, здесь меня, как инициатора проблемы, избрали Председателем комиссии. Мы развернули плановую работу. Основываясь на международных актах и стандартах по проблемам ликвидации последствия колониализма, восстановление прав пострадавшего населения ставили задачу проанализировать и дать политико-правовую оценку основным акциям и актам, носящим явно репрессивный характер в отношении Казахстана и казахов, принятым царизмом и тоталитарно-коммунистическим режимом, выявляли различные категории жертв и виды репрессий, устанавливали особенности репрессий на территории Казахстана. Но, в связи с тем, что я не попал в следующий состав депутатов Парламента, комиссия прекратила работу. В последующих депутатских составах другого альтруиста, который бы, совмещая основную работу со сложной работой Комиссии, за счет отпусков, не жалея своего времени и здоровья, взял на себя этот груз, не оказалось.
- Многие документы ведомственных архивов 1920-1950-х годов все еще сохраняют гриф секретности и доступ к ним закрыт для большинства исследователей. Чем мотивирован отказ в изучении документов этого периода?
- Да, это была и есть одна из проблем, препятствующих эффективной работе ученых и экспертов Госкомиссии. Но, в ходе нашей работы с руководством Генеральной Прокуратуры, КНБ, МВД, мы находим пути решения этих вопросов. Вышеперечисленные органы начали процесс рассекречивания секретных фондов и материалов по политическим репрессиям, хранящихся в их архивах.
Следует сказать, что после объявления Казахстаном государственной независимости официально материалы по политическим репрессиям не были отнесены к государственным тайнам и секретам, поскольку наша страна не является правопреемником Советского Союза, и не может нести ответственность за преступления сталинского режима против простого народа. Более того, в статье 17 Закона РК «О государственных секретах» прямо указано, что материалы по «массовым репрессиям по политическим, социальным и другим мотивам, в том числе находящиеся в архивах» не подлежат засекречиванию. К тому же, с момента их засекречивания прошло 80-100 лет, никаких государственных тайн и опасности в них нет.
Но, к сожалению, они до сих пор хранятся как секретные, по ним предусмотрен особый режим изучения, даже для членов Госкомиссии и рабочих групп, у которых имеются официальные допуски к «секретным» и «совершенно секретным» документам (форма номер два). Ученые жалуются, и говорят, что от этого страдает качество их анализа и выводов, поскольку, сделанные ими выписки и записи у них в архивах забирают. Успокаивает то, что руководство КНБ и Генеральной Прокуратуры страны дали указания постоянно действующим при них комиссиям (ПДК) ускорить работу по рассекречиванию.
На мой взгляд, сложилась парадоксальная ситуация: незасекреченные в Казахстане акты и документы необходимо рассекречивать. Да, еще один парадокс: рассекреченные в 1990-2000 годах межведомственными комиссиями документы по политическим репрессиям до сих пор хранятся, как секретные, поскольку протокол об их рассекречивании отдельно засекречен. Как можно объяснить эту ситуацию?
Отказ в обеспечения доступности для исследователей к этим документам мотивируют тем что, они могут вызвать общественное напряжение и конфликты в обществе, якобы, наше общество не готово правильно воспринимать беззаконие сталинизма, перессорятся потомки репрессированных, которые под пытками карателей органов ОГПУ, НКВД давали обличающие показания против друг друга и т.д. Это надуманные причины, они легко опровергаются.
- Как Вы считаете, лица, подвергнутые Советской властью преследованиям и репрессиям, погибшие за свободу и независимость своей Родины, достойны статуса национальных героев. В других странах, например, в Азербайджане, есть понятие «шахид» - это категория людей, погибших за свободу и независимость своей страны и народа. Их чтут как национальных героев, они удостоены особой памяти и уважения.
- Одним из недостатков закона от 14 апреля 1993 года заключается также в том, что там нет ни одного слова о борцах за свободу, независимость и территориальную целостность Казахстана.
Есть мировая практика, неписанный закон: вновь образованное государство, после обретения независимости, в первую очередь отдает должное именно тем, кто боролся, погиб, пострадал, защищая интересы своего народа, их подвиги признают государственной ценностью. В Казахстане не принято ни одного специального акта по этому вопросу.
Для восполнения этого пробела, мы создали общественный фонд «Каһармандар», задачей которого является именно то, что вы говорите. В фонде мы разработали специальную концепцию для их полной политической реабилитации и увековечиванию их героизма и подвигов во имя нашего Отечества. Это настоящие Кахарманы!
Следует отметить, что за свободу, независимость и территориальную целостность Казахстана боролись не только казахи. Не тысячи, а даже десятки тысяч представителей русского, украинского, еврейского, узбекского, кыргызского, татарского и других народов, даже граждане других государств кто с оружием в руках, кто на идеологическом фронте, отстаивали интересы Казахстана и казахского народа. Мы должны признать и их подвиги, и интернационализм национальным достоянием нашей страны, увековечить их в памяти многонационального нашего народа.
Поэтому, вы правильно ставите вопрос – они достойны статуса национальных героев независимого Казахстана. Надо учится у России, как они чтут своих защитников отечества, как они ценят погибших и живых борцов за интересы России.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
«Золотая Орда хоть и завоевала русские земли, но дала им свободу»
Ранее портал «История Казахстана» опубликовал интервью с известным историком Берекетом Карибаевым на тему «История Золотой Орды едина для казахов и татар». Темой разговора стала главная новость прошедшей в Атырау международной конференции «Ұлық ұлыс – Алтын Орда». Также в беседе были обсуждены озвученные Президентом страны К.-Ж.К. Токаевым 7 направлений работы, связанные с Золотой Ордой. Историк подробно рассказал о недостатках и преимуществах этих направлений. А в этой беседе мы говорили о самой Золотой Орде.
– В данной статье профессор, историк Юлай Шамилоглы из Назарбаев университета высказал мнение, что «в Казахстане очень мало специалистов по Золотой Орде». Согласны ли вы с мнением коллеги?
– Конечно, соглашусь. После получения независимости, после ухода историков старшего поколения, к ним на замену не пришло новое поколение специалистов. А многие из пришедших специалистов не знают традиций. Если знают язык, то не знают историю, если знают историю, то не знают языка. Исследователю Золотой Орды мало быть историком, он должен знать несколько языков. Кроме того, должен быть просвещен в нумизматике, геральдике. А всем этим нелегко владеть одному человеку. Для того, чтобы подготовить таких специалистов, нужен специальный центр, институт.
В нашей академии есть специальный институт истории и антологии. В нем есть отдел «Древней и средневековой истории Казахстана», созданный академиком Болатом Кумековым в 1973 году. Человек, который четверть века руководил этим отделом, подготовил множество специалистов. В настоящее время, несмотря на существование этого отдела, специалисты исследователи слабоваты. Для его усиления было бы хорошо, если бы в институте открылся центр по изучению истории Джучи или Золотой Орды.
Такой центр у татар существует уже в течении 30 лет. При Институте истории открыт специальный центр по изучению истории Золотой Орды. За эти тридцать лет было подготовлено много специалистов, которые написали фундаментальные работы. И это они подняли вопрос празднования 750-летия Золотой Орды. Как сказал Юлай Шамильоглы у нас очень мало квалифицированных специалистов.
– При упоминании слова «Золотая Орда» некоторые исследователи говорят «дикий». На самом деле, какой вклад внесла Золотая Орда в мировую цивилизацию?
– К примеру, в середине XIII века в Италии вышел словарь на четырех языках «Кодекс Куманикус». Словарь, предназначенный для послов и купцов, связывающих Восток и Запад, был издан на латинском, арабском, персидском и кипчакском языках. Вам хорошо известно, что официальным языком Золотой Орды был кипчакский язык. Спустя сто лет в Золотой Орде был завершен процесс кыпчакизации. То есть то, что мы называем Золотой Ордой, является кыпчакской цивилизацией и культурой. И не стоит забывать, что эта цивилизация является составной частью мировой цивилизации. В отличие от других, Золотая Орда связывала Китай и европейские страны. То есть здесь была не только культура, язык, религия, торговля, но и связь между цивилизациями. Например, государство в Китае развивалось согласно традициям государственного устройства Золотой Орды. Государственная основа Золотой Орды сформировалась и развивалась в середине ХІІ века и этот опыт получил широкое распространение в Российской империи. Следует отметить, что большинство государственных структур в России были взяты из истории Золотой Орды.
– Какие передовые исследовательские работы по истории Золотой Орды известны среди тюркских народов?
– Интерес к истории Золотой Орды проявляют ногайцы, казахи, крымские и казанские татары. Сейчас, к сожалению, нет такого понятия, как сибирские татары. Почти все они были русифицированы. А крымских татар очень мало. Многие ногайские историки уделяют внимание культуре и литературе ногайцев.
В настоящее время историки Казахстана и Татарстана и отдельные историки Москвы ведут исследовательскую работу согласно своей тематике. Систематизированного плана по специальной государственной программе - нет. Для его создания необходимо иметь специальный целевой программный план одного большого учреждения. И этот план должен быть не кратковременным, а долгосрочным. Только тогда можно будет получить реальные результаты в изучении истории Золотой Орды. Для защиты кандидатской, звания PhD доктора ученый может написать какую-то одну тему. А для его систематического и планомерного написания нужны специальные научные проекты.
– Какое место занимала Золотая Орда в Монгольской империи? Почему монголы стали тюрками?
- На этот вопрос невозможно ответить за одну-две минуты. Потому что этот вопрос имеет сугубо научно-историческую основу. Золотая Орда – одна из составных частей Моголистана. Не многие знают, что Улус Джучи – это часть Монгольской империи. После распада Монгольской империи Улус Джучи получил название Золотой Орды. А на самом деле название «Золотая Орда» образовалось позже. До него существовали различные названия, такие как Великий улус, Улус Джучи, орда хана Узбека или Северное царство, связанное с армянами, названия, связанные с именами ханов, которые в те времена правили.
Позже, после распада Золотой Орды, было создано пять государств. Существовали государство Хубилая в Китае, государство династии Ильхам, основанное в Иране Кулагу-ханом, государство Хайду, внука Угэдея, Чагатаидское государство и на нашей территории государство Золотая Орда. По территории самым крупным из них была Золотая Орда. Золотая Орда включала земли от реки Днестр на западе до реки Иртыш на востоке. Это самая большая территория в Центральной Азии.
Почему монголы стали тюрками? Из-за малочисленности. За неполные сто лет они ассимилировались и превратились в кыпчаков. Хотя называем мы их тюрками, на самом деле они стали кипчаками. В истории даже есть специальный термин - «кипчакизация». Монголы выдавали своих девушек замуж за местных и сами женились на местных девушках, менялись их внешность, язык, религия, методы хозяйствования. Об этом арабский историк коротко и ясно пишет: «кыпчакская почва имеет настолько высокое качество, что все вчерашние монголы стали кыпчаками». Таким образом, с XIV века он стал государством тюркских народов, а не монголов. Только правители держали власть на основе идеологии Чингисхана. По сути, это государство было кипчакским.
– Какое изменение в международных отношениях внесло создание Золотой Орды?
– Чтобы узнать историю создания Золотой Орды, нужно найти ответ на вопрос, какие политические условия существовали на этой территории до этого. До образования Золотой Орды на русской земле насчитывалось около 50 больших и малых не покорных друг-другу княжеств. Во-вторых, кыпчакское ханство, находившееся на территории нашего Дешт-и-Кипчака, разделилось на две части и распадалось. Все это Золотая Орда включила в состав одного государства и сделала одним государством.
Хотя Золотая Орда захватила русские земли, она не ущемляла их свободу, если они вовремя платили дань. В тех землях была сохранена система власти князей, и система административного управления не пострадала. Были сохранены язык и религия русских. Поскольку русские платили регулярные налоги, правители Золотой Орды не допускали поляков, немцев и латышей на русские земли.
Золотая Орда, будучи централизованным государством, позже передала эту систему русским. Воспользовавшись этим, русские сгруппировались вокруг Московского княжества, позже когда они отделились от Золотой Орды, оказалось не разрозненным, а подчиненным одной группе государством. В целом, если сравнивать государства Евразийского региона, то есть Казахское ханство и Кипчакское ханство, Кипчакское ханство было основано на раннефеодальных отношениях, поэтому его система правления была слабой.
В государственной системе, введенной монголами, они сами назначали административную, судебную и законодательную власть. То есть это называется укрепленной государственной системой. Эта укрепленная государственная система утвердилась на территории Евразии, а затем распространилась в Казанском, Крымском ханствах.
– Без глобальной научной новизны невозможно светлое будущее какого-либо государства. Какие глобальные научные открытия были совершены во времена государства Золотой Орды?
– В период Золотой Орды особенными темпами развивалась литература. Об этом следует отметить особо. Потому что через литературу призывали народ стать храбрыми героем и вообще быть хорошим человеком.
Также в городах появились такие новшества, как водопроводная система и канализация. Известно, что эти открытия были подтверждены в ходе археологических исследований. А в русских городах таких цивилизованных новшеств не было. Интересно то, что такие глобальные открытия исходили из городов Золотой Орды.
– Очевидно, что любая империя обречена на тупик. Какие причины повлияли на распад знаменитой Золотой Орды?
– Причин распада Золотой Орды много. Можно назвать сотни причин, таких как неспособность адаптироваться к экономическим, духовным и новым технологиям. К примеру, что касается духовной стороны, то не было внутренних отношений. Там, где нет рыночной экономики, а связь между регионами плохая, явно слабеет центральная власть. Естественно, что, когда центральная власть ослабевает, улусы пытаются разделиться, это – закономерность.
Думаю, первая причина - это ослабление идеологической работы. То есть, Чингизская идеология постепенно стало вытесняться местным познанием. Торжествовали ногайская, тимуридская и казанская идеологии. Вожди местных племен как раньше уже не хотели подчиняться. Они, понимая, что сила ханов зависит от единства племен, начинали считать себя выше всех. Лишь только хан принимал решения, а исполнителями были эмиры, беки, бии и батыры.
Во время правления Бердыбека, междоусобицы между ханами Золотой Орды, показали, что у них в руках нет власти. Во время смуты в Золотой Орде в период правления Мамая за 20 лет страной управляли 25 ханов. Сам Едыге лично ставил на престол и убирал людей. То есть, народ увидел, что они тоже обычные люди, сотворенные из кости и мяса.
Более того, началась борьба за наследование власти. После смерти отца, братья в борьбе за трон рубили друг друга. Вследствие этого, хоть и не сразу, но постепенно Золотая Орда сходила с исторической арены. Распад Золотой Орды начался в 1350 годы и 15 июня 1502 года она исчезла. Это и многое другое стало причиной распада Золотой Орды. Это конечно был исторический процесс.
– Спасибо, что уделили время. Благодарю за интервью.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Не так давно в Атырау прошла международная конференция «Ұлық ұлыс – Алтын Орда». В конференции приняли участие аким области Махамбет Досмухамбетов, первый заместитель главы Администрации Президента РК Даурен Абаев и другие чиновники, известные ученые из ближнего и дальнего зарубежья, отечественные историки. Портал Qazaqstan Tarihy представляет вниманию читателей интервью с доктором исторических наук, профессором Берекетом Карибаевым.
– Международная конференция в Атырау организована на высоком уровне. Какие новые факты, касающиеся Золотой Орды, были озвучены историками на данной конференции? Начнем наш разговор с масштабной конференции в Атырау...
– Эта конференция стала завершающим мероприятием, посвященным 750-летию Золотой Орды. В этом есть своя закономерность. Так как город Сарайшык, имеющий непосредственное отношение к истории Золотой Орды, расположен в Атырауской области. Как известно, в этом городе правили ханы Золотой Орды, здесь же они и были похоронены. В трудах арабских путешественников и историков много письменных сведений о городе Сарайшык. Поэтому, говоря о Золотой Орде, невозможно обойти вниманием город Сарайшык. Считаю закономерным проведение международной конференции «Ұлық ұлыс – Алтын Орда» в Атырау, в центре древнего Сарайшыка.
Пленарные заседания конференции были разделены на несколько секций. Это показывает масштаб мероприятия. К примеру, я лично подготовил доклад на тему «Роль Касым хана в истории Казахстана», посвященный Касым хану и еще один доклад на тему «Большая Орда или распад Золотой Орды». В этом году исполняется 575 лет со дня рождения Касым хана и 500 лет со дня его смерти. Касым хан был похоронен в Сарайшыке. Второй доклад я не смог представить публике из-за ограниченности во времени. Всем известно, когда и при каких обстоятельствах распалась Золотая Орда.
В других секциях выступали археологи, литераторы, и даже была специальная секция по искусствоведению. На пленарном заседании выступил известный ученый Мадияр Елеуов, занимающийся изучением исторических памятников Золотой Орды, особенно городов. Также ценной информацией поделились историк американского происхождения Юлай Шамильоглу и директор исторического музея-заповедника «Сарайшык» Мухтар Абылсеит. Одним словом, конференция в Атырау была организована с большим размахом.
– Президент направил на конференцию специальное поздравительное письмо, в котором отметил, что в следующем году будут проведены исследовательские работы в 7 направлениях. Одним из приоритетов является поиск материалов, относящихся к Золотой Орде, в зарубежных архивах. В архивах какой страны вообще можно встретить данные о Золотой Орде?
– В настоящее время имеются два тома сборников, относящихся к истории Золотой Орды. Есть потрясающий труд немецкого ученого Тизенгаузена, написанный в конце ХІХ века, основанный на записях арабских послов и путешественников ХІІ-ХІV веков, прибывших в Золотую Орду. Второй том книги издан на основе персидских источников. Геополитическая ситуация сложилась таким образом, что Золотая Орда много лет боролась с династией ильханов в Иране. По этой причине в Иране собрано много материалов, касающихся Золотой Орды.
Кроме того, в русских летописях и архивах имеются материалы, касающиеся истории Золотой Орды. Как известно, с 1240 по 1501 гг. Россия находилась в зависимости от Золотой Орды. Также были отношения между Литовским княжеством и Золотой Ордой. Кроме того, о Золотой Орде имеется много информации на польском, немецком, английском, болгарском, венгерском и особенно на итальянском языках так как отдельные итальянские города вели торговлю на Крымском полуострове и поддерживали тесные связи. М. Сапаргалиев в своей книге «Распад Золотой Орды» использовал их с частичным переводом. Было бы здорово, если бы мы могли все сведения перевести с итальянского языка. Не все данные переведены с арабского языка. Переведены лишь отдельные моменты. Есть труды византийских авторов, есть сведения и на тюркском языке. В составе Золотой Орды было много тюркоязычных народов. В устной литературе на азербайджанском, армянском, грузинском языках имеются факты, касающиеся истории Великого улуса. Как видите, история евразийской империи, существовавшей несколько веков, сохранилась не только в истории одной-двух стран, но и еще в истории соседних стран, с которыми она соприкасалась. Поэтому информацию о Золотой Орде нужно искать в архивах этой и других стран.
– Второе направление - разработка плана по восстановлению городов Золотой Орды на территории республики и создание на этой основе исторического комплекса. Как историк, много лет изучающий историю Золотой Орды, как вы считаете, какие города необходимо восстановить на территории страны?
– Конечно, невозможно восстановить за год все города Золотой Орды. Но можно начать масштабную работу. Давайте, к примеру, возьмем тему «Города эпохи Золотой Орды». История и судьба лишь одного города Сарайшык связана с Золотой Ордой. Затем такие города, как Сыганак, Сауран, Созак, Отрар, Туркестан, Сайрам, во времена Золотой Орды находились на самом высоком уровне своего развития. К тому же в письменных источниках сложилось понятие как, города Туркестана при хане Ердене. От мечетей до религиозных сооружений, как мавзолеи, в этих городах были построены в период расцвета Золотой Орды.
Конечно, восстановление древних городов требует колоссальных финансовых средств и квалифицированных специалистов. Но потихоньку нужно начинать. Если мы начнем сейчас, то, думаю, в будущем эту работу продолжим. Мы начинаем историю городов с древнейших времен и заканчиваем ХVІ-ХVІІ веками. Если бы мы работали над темой «Города Дешт-и-Кипчака периода Золотой Орды», можно было бы показать, как эти города процветали в эпоху Золотой Орды и развивалась торговля через Шелковый путь.
– По третьему направлению Президент поручил рассмотреть вопрос по изданию научных монографий про ханов Джучи, Берке, Узбека. Почему до этого не была издана серьезная книга об этих ханах? В целом, насколько общество знакомо с историей Золотой Орды?
– Я бы не сказал, что люди не знают историю периода Золотой Орды. В общем, то, что не смогли сделать мы, историки, написали писатели. Например, Ильяс Есенберлин через трилогию «Кочевники» прекрасно передал историю Золотой Орды. Однако сложные средневековые темы, связанные с Золотой Ордой, не нашли поддержки в советское время. Хотя некоторые его аспекты и были написаны, но они не изучались систематически. Теперь появилась возможность изучить историю Золотой Орды от Улуса Джучи до Ак Орды и Ногайской Орды. Перед нами дел – непочатый край! Теперь нам нужно приступить к изучению истории Золотой Орды, Улуса Джучи.
Конечно, до этого были специалисты, написавшие статьи и диссертации. И теперь считаю задачей историков написать их всесторонне и в интересах казахского народа. Если бы была финансовая поддержка со стороны государства, то возрос бы интерес к истории Золотой Орды.
– По пятому направлению уточняется вопрос производства серии документальных фильмов о ханах Великого улуса - от Джучи до Кенесары, духовной и материальной культуре, городах и торговой политике Золотой Орды. К сожалению, мы не знаем ханов от Керея и до Кенесары, не говоря уже о ханах Золотой Орды. Почему мы не обращаем внимания на наших ханов и султанов, как это делают, например, США и Япония? Кажется, очень важно снять документальный фильм, чтобы понять суть ханов и султанов...
– Конечно важно. Потому что это же наша история. У меня есть монография «Исследования о казахских ханах». В этой работе я написал всего 17 ханов, от Керея и Жанибека до Тауке. Почему я написал эту книгу? Потому что за время правления 17 ханов сформировалась и развивалась единая центральная власть Казахского ханства. После Тауке-хана у нас начался период распада. В Младшем жузе Абулхаир и его сыновья, в Старшем жузе Жолбарыс хан, в Среднем жузе Кайып хан и так далее. Подробно о них еще не писалось. До сих пор не полностью написана история ханов до Керея и Жанибека. Сам Улус Джучи делится на три: Улус Орда Ежена, улус Шибана и улус Батыя. Историки хорошо знают, что произошло после Улуса Джучи через данные, отдельные монографии и академические издания. Теперь же можно все это систематизировать и писать. Не только писать, но и создать по ним интересный документальный фильм. В этом нет ничего сложного.
– В-шестых, предусматривается обеспечить выпуск сказок для детей по мотивам золотоордынских эпосов. Это тоже хорошее начало. Учитывая, что сейчас дети не читают сказки, было бы здорово представить историю Золотой Орды в виде мультфильма. Какое событие Золотой Орды и Казахского ханства вы, как историк, считаете более интересным для детей?
– Около десяти лет назад по проекту «Ерден атаның әңгімесі» был снят мультфильм, повествующий историю от тюркских каганов до казахских ханов. К сожалению, позже проект остановился. Был снят мультфильм о ханах Керей и Жанибек, Касым, Хакназар и Жангир. Мне понравился мультфильм о битве Жангир-хана с 600 воинами против 50 тысяч джунгаров. Эти серии транслировались по телеканалам «Казахстан» и «Хабар». Если найти тех, кто делал эти мультфильмы, оказать им финансовую поддержку, то, думаю, что не составит особого труда снять мультфильм о казахских ханах. Начиная с Джучи, о его смерти можно рассказать по материалам устной литературы. Также имеется много материалов об истории ханов в период становления Золотой Орды и до Керея и Жанибека. Все, что нужно - это желание сделать проект и оказать финансовую поддержку. Если не ошибаюсь, в 2004-2005 годах все это начиналось в рамках проекта «Ерден атаның ертегілері». Незнаю почему, но позднее все это приостановили. Возможно из-за финансов. Теперь, если сам Президент все это поддержит и найдутся средства, то мы рады оказать помощь. Думаю, что мультипликаторы создадут прекрасные произведения по истории Золотой Орды.
– В-седьмых, Президент поставил задачу актуализации содержания программы по предмету «История Казахстана» с учетом новых сведений по теме Алтын Орды». Насколько охвачена тема истории Золотой Орды в школах и ВУЗах?
– В школах более-менее есть информация об истории Золотой Орды. Тюркский каганат и Западно-Тюркский каганат охватывают от двух до четырех часов. А в высших учебных заведениях этого нет. Потому что в вузах современные студенты изучают «Историю Казахстана» начиная с 1905 года, то есть начала ХХ века. Мы с гордостью говорим, что наша история насчитывает 3000 или даже 5000 лет. Три тысячи лет - это 30 веков, а пять тысяч лет - это 50 веков, но мы изучаем историю только одного века. Лишь студенты, обучающиеся по специальности «История», изучают историю начиная с каменного века и до наших дней. Больше никакая другая специальность не изучает историю досконально. А там история периода Золотой Орды и вовсе отсутствует.
Студенты-историки изучают историю Казахстана в течение 7 семестров. Студенты, обучающиеся по специальности химия, физика, математика, изучают два семестра с древнейших времен и до наших дней. Кроме того, есть специальности близкие к истории, такие как международные отношения и востоковедение. Также возможно обучение в 3 семестра для специалистов журналистики, филологии, юриспруденции, экономики. А сейчас все перечисленные специалисты изучают историю лишь один семестр. И то историю лишь одного столетия.
– Недавно татарская служба azattiq.org опубликовала статью «Борьба за наследие Золотой Орды: взгляды татар и казахов». В данной статье татарские ученые высказывают мысль, что «казахи стремятся присвоить себе историю Золотой Орды». «Отобрали» ли мы у татар историю Золотой Орды или это общая история?
– На этот вопрос ты сам ответил, что это общая история. Как и наш казахский народ, татары, башкиры, крымские и сибирские татары Поволжья входили в состав Золотой Орды. Процесс распада Золотой Орды начался в середине XIV века, во времена правления Бердыбека. Первыми, кто отделился от Золотой Орды, были мы, жившие на восточной стороне Волги. Народы западной части Волги продолжали жить в Золотой Орде. Только после смерти Едыге усилился распад Золотой Орды.
От правого крыла Золотой Орды отделились Крым, Казань, Астрахань, Сибирь и Ногаи. За престол Великой Орды боролись крымские и казанские татары, это борьба в конце привела краху Золотой Орды. Сегодня и крымские татары, и казанские татары могут назвать Золотую Орду своей. А также любой гражданин Казахстана может назвать себя законным наследником Золотой Орды. Потому что Золотая Орда – это общая история. Если изучать объективно, то она могла бы стать общей историей. Если татарские ученые изучают, то почему мы должны отказаться от Золотой Орды? Почему мы не используем исследования крымских татар? Точно также почему им не использовать исследования казахских ученых? Не нужно присваивать Золотую Орду, она - наше общее богатство.
Продолжение следует
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Казахстан – великая страна со своей историей и культурой, разнообразной природой и широкими просторами. Важнейшим достижением независимости стало возрождение отечественной истории. Первый Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев всегда прилагал все усилия для сохранения памяти о прошлом нашей страны. Программа «Рухани Жангыру», инициированная Елбасы, стала одной из очень значимых программ по восстановлению культурного наследия Казахстана. Благодаря реализации этой программы государство приступило к масштабным реконструкциям, археологическим раскопкам древних городов и поселений, были сняты художественные и документальные фильмы о нашем прошлом.
Казахстанцы в последние годы особенно живо интересуются историей страны, местности, регионов. Отправляются в путешествия. Внутренний туризм стал популярен в последние годы. Гость портала Qazaqstan Tarihy молодой журналист Молотовская Дарья поделилась своими впечатлениями после посещения сакральных мест Южного Казахстана.
- Сегодня наш гость – юный журналист Молотовская Дарья. Сбылась Ваша мечта - Вы наконец совершили удивительное путешествие по священным городам Казахстана. В каких местах вам посчастливилось побывать?
- Здравствуйте, я давно интересуюсь историей нашей страны. Со школьного времени меня заинтересовали древние города, которые находились на маршрутах Великого Шелкового Пути. Эти летом мы были на каникулах в Алматы и всей семьей решили посетить сакральные места Южного Казахстана. Одними из самых древних городов, наполненных богатой историей, являются города Тараз, Шымкент и Туркестан. Я думаю, что каждый житель Казахстана должен посетить эти места, увидеть своими глазами эти памятники истории и архитектуры нашей страны.
- Здесь вы абсолютно правы. Кроме того, в этих городах сохранился особый дух нашего народа и уникальная атмосфера, которую вы, надеюсь, прочувствовали. С чего началось ваше путешествие?
- Мы начали свою поездку с города Тараз. Уже по дороге туда я заметила насколько разнообразна природа Казахстана. Горы сменяются на небольшие холмы, после которых резко идёт пустынная местность. По приезду в город мы сразу пошли в мавзолей Карахана. Это памятник архитектуры IX века сооружён над могилой основателя династии Караханидов, который первым из тюрков принял ислам. К сожалению, в 1905 году мавзолей был разрушен до основания. Позже его восстановили, но он уже утратил свой первоначальный архитектурный вид и потерял ауру, созданную средневековыми строителями. Внутри все также находится ступенчатое надгробие, которые накрыто несколькими слоями ткани. Это богатый зелёный бархат, белое полотно с позолоченной тесьмой по краям. Я думаю, что белый цвет символизирует чистоту, а зелёный – цвет мусульманской религии. Возле мавзолея мы видели археологическую выставку, на которой были представлены множество глиняных горшков, посуды и других предметов быта. Благодаря работникам, которые следят за этим историческим объектом, территория вокруг мавзолея очень зелёная. Возможно, в древности здесь кипела жизнь, потому что рядом с мавзолеем была обнаружена мусульманская мечеть и прилегающий к ней Караван-сарай.
- Помимо памятников старины какие современные объекты архитектуры Тараза Вам понравились?
- Мы посмотрели, как старые, так и новые достопримечательности Тараза. Недалеко от мавзолея, в новой части города, расположен археологический парк «Древний Тараз», в состав которого входят историко-культурный музей «Памятники древнего Тараза», смотровая башня и Караван-сарай, на территории которого сейчас ведутся археологические раскопки. К сожалению, музей был закрыт, но по табличкам мы узнали, что в качестве экспонатов там представлены различные предметы древности, глиняные горшки, статуэтки, предметы быта и оружие. Нам удалось попасть на смотровую площадку, с которой открывается удивительный вид на Тараз, можно сказать, с высоты птичьего полёта! Город утопает в цветах, зелени и яркой растительности. Одной из достопримечательностей этого парка является уникальный экспонат «Глобус Казахстана», на котором изображена карта нашей республики со всеми городами. И самым интересным моментом было посещение раскопок Караван-сарая. Древнее городище состояло из нескольких кварталов. На каждом из них стоят указатели и подробная карта, благодаря которой можно легко понять, что здесь находились мастерская, лавка торговцев, гончарная и т.д. Вся территория раскопок находится под специально установленными навесами, которые защищают городище от ветра, дождя и непогоды, а туристов – от палящего солнца. Для туристов сделаны специальные дорожки и стрелки, указывающие путь. Что интересно, археологи обнаружили древние глиняные трубы, из чего можно сделать вывод, что уже в те времена существовал водопровод. Много колодцев, остатки глиняной посуды говорят о том, что здесь когда-то бурно кипела жизнь. Раскопки еще ведутся, но археологам уже удалость сложить четкую картину жизни того времени.
- Спасибо, это было очень интересно. Удалось ли Вам во время поездки посетить известные мавзолеи Айша Биби и Бабаджа Хатун?
- Да, действительно, следующим пунктом нашего путешествия был город Шымкент. Но по пути туда мы посетили монумент основателям Казахского ханства: ханам Керею и Жанибеку. Огромные фигуры отцов-основателей и памятная стела подчеркивают особое место героев в народной памяти и их огромный вклад в историю создания нашего государства.
Следующим местом были мавзолеи Айша Биби и Бабаджа Хатун. Это знаменитые памятники архитектуры XII века, расположенные в селе Айша-Биби Жамбылской области. Я слышала много легенд об этих исторических личностях. Трагичная история любви и преданности красавицы Айша Биби и Карахана пришла к нам из глубины веков. На Востоке помнят эту прекрасную степную легенду, которая и по сей день застыла в трех памятниках любви - уникальных средневековых мавзолеях. Легенда гласит: молодой Карахан с первого взгляда влюбился в красавицу Айшу - дочку знаменитого богача Хакима. Отец не дал согласие на их свадьбу, так как Карахан был не из знатного рода. Айша вместе с няней Бабаджа решилась сбежать к своему возлюбленному, но, к сожалению, ее укусила змея. Узнав об этом, Карахан вместе с имамом сразу же отправился к Айше, чтобы успеть взять ее в жены. Последними словами, которые услышала героиня, были слова ее жениха: «Айша, теперь ты стала моей женой». Потрясенный и убитый горем Карахан приказал воздвигнуть на могиле своей возлюбленной мавзолей. На высоком холме Восточные зодчие создали шедевр, тем самым вписав имя Айши навечно. Когда няня Бабаджа умерла, ее похоронили недалеко в отстроенном мавзолее за ее преданность к Айше. Карахан прожил долгую жизнь, и, умирая, завещал похоронить его в таком месте, откуда был бы виден мавзолей его возлюбленной. Тысячу лет мавзолеи стоят наперекор ветрам и непогоде, как свидетели великой любви. Услышав эту легенду нам стало очень интересно посмотреть на мавзолеи в живую.
Прежде всего хочу отметить, что место, на котором расположены эти памятники, очень красивое. Как и в самом Таразе тут много растений, зелёных деревьев. Стоят беседки, где люди могут укрыться от солнца. Если говорить о самих мавзолеях, то больше всего мое внимание привлекли сохранившиеся фрагменты древности. Например, в мавзолее Айша Биби есть небольшой кусочек колонны, сохранившийся со времён первых построек. Сейчас он находится под стеклом, но любой может увидеть материал, из которого изначально строили мавзолей. На одной из колонн сохранились надписи на арабском языке, которые в переводе означают: «Осень, тучи, вращающийся мир...». Сегодня этот мавзолей считается символом верности и благородства. Сюда приходят девушки, которые мечтают выйти замуж и в своих молитвах просят счастья и любви. Это говорит о том, что этот памятник средневековой архитектуры является священным местом, куда приезжают паломники со всего мира. Кстати, если вы соберётесь сюда, я рекомендую вам надеть что-то длинное, закрывающее ноги, и обязательно захватить головной убор. Ведь это священное место мусульман и нужно уважать правила и традиции ислама. Здесь вы не найдёте особенных изысков для отдыха и развлечений. Это место для успокоения души и сердца.
- Вы посетили город Шымкент, который славится национальной кухней. Какие впечатления у вас сложились о городе?
- Для начала я хочу отметить природу, встречающуюся по дороге в Шымкент. На протяжение всего пути можно наблюдать яблочные сады, бахчевые и кукурузные поля. Вдоль дороги нам встречалось множество домашних животных: по полям скачут кони, ходят верблюды, пасутся коровы и овцы. В самом Шымкенте мы находились недолго. Но даже за столь короткое время я успела проникнуться атмосферой этого гостеприимного города. Я часто слышала, что Шымкент славится своими низкими ценами практически на все. И это оказалось правдой. Также мы попробовали местную кухню: плов и шашлыки. Они были настолько вкусными, что нельзя передать словами. Я думаю, что каждый, кому посчастливится побывать в этом городе, обязан попробовать аутентичную кухню, ведь здесь она просто великолепна.
- Следующим пунктом вашего маршрута был город Туркестан. Думаю, Вам удалось посетить святыню мусульманского мира - мавзолей Ходжа Ахмеда Ясави?
- Безусловно, Туркестан – это культурно-исторический центр нашей страны. Он был одним из узлов Великого шелкового пути, соединявшим его с Дашт-и-Кипчакской степью. Через эти места шли караваны с Китая, Персии, Византии. Множество памятников архитектуры и мавзолеи украшают город. В-первую очередь мы посетили известный на весь мир мавзолей Ходжа Ахмеда Ясави. Это легендарный мавзолей богат своей историей. Он был построен по приказу правителя Средней Азии Амир Тимура на месте могилы тюркского поэта и учителя Ходжа Ахмада Ясави. Его поэмы несли людям мысли о доброте и чести. Строительство мавзолея велось с 1385 по 1405 год. Он состоит из 2 этажей и имеет 35 комнат: библиотека древних книг, подземная мечеть, Хильвет, баня и несколько молитвенных комнат. Это здание высотой 41 метр является самым высоким в Туркестане, существует положение о том, что нельзя строить сооружения, выше этого мавзолея. Строительство любого здания в непосредственной близости от главной святыни Туркестана, даже обычного жилого дома, должно соответствовать правилам, установленным всемирной организацией ЮНЕСКО. Увидев фасад мавзолея, я уже не могла оторваться от этого огромного, красивого здания, расположенного в окружении больших зеленых лужаек. Конечно, мавзолей был отреставрирован, но несмотря на это, внутри сохранились элементы изначальной постройки.
При входе в главный холл, первое, что бросается в глаза – огромный «Тайказан». Гид рассказал нам, что он был отлит в 1399 году в селении Карнак по приказу Тимура. Его вес составляет 2 тонны, и он вмещает в себя 3000 литров. Поверхность казана украшена тремя рядами рельефных надписей. На первом ряду приведён отрывок из девятой суры Корана «Ат-Тавба». Во второй надписи - указано имя самого Тимура. Третья строчка содержит надпись: «А разве царство не принадлежит Аллаху», которая повторяется 22 раза. Этот котёл считается шедевром литейного искусства. Долгие века он стоял на своём месте, но в 1935 году по приказу властей он был перевезён в «Эрмитаж» в город Ленинград. Казалось бы, он был безвозвратно потерян, но в 1989 году его вернули обратно в мавзолей. Напротив комнаты, где стоит могильное надгробие Ахмеда Яссави, находится знамя древко с навершием, принадлежавшее Тимуру. Рядом находится молитвенная комната, в которой всегда собиралось много людей для молитвы. Но сейчас, из-за карантинных ограничений, молитвы в ней запрещены. Именно там сохранились кусочки ранней облицовки мавзолея.
Молитвенное помещение большое и просторное. Из другой молитвенной видно надгробие Ходжа Ахмеда. Оттуда можно увидеть, что оно невероятно красивое. Изумрудный цвет камня, сверху лежит темно-зелёный коврик. Вся комната выполнена в зеленом цвете. И это неспроста. Ещё раз повторюсь, что это цвет мусульманской религии.
Дальше можно увидеть библиотеку. В ней хранятся старые книги, а также переизданные редкие дореволюционные книги. Там же можно купить знаменитые произведения Ахмеда Яссави. Также мы зашли в несколько других комнат. В столовом помещении мы увидели множество кухонных предметов эпохи средневековья: огромные глиняные горшки, большие казаны, деревянная посуда. В другой комнате были представлены различные виды оружия, конного снаряжения и множество исторических документов: карт, писем, приказов, в которых были перечислены имена казахских ханов, биев, батыров, похороненных в этом месте.
Но самым интересным предметом был трон Касым хана. В его оформлении использованы изображения льва, тигра, леопарда, дракона и других животных. Также престол обрамлён золотом, серебром, орнаментами и узорами, рисунками птиц и камнями. Этот ханский престол был реконструирован согласно сведениям из книги «Алам арайи шах Исмаил» (Светлая история Исмаил шаха), в которой был описан трон казахского хана Касыма. Возле усыпальницы Ходжа Ахмеда Ясави нашли последнее пристанище известные казахские ханы, бии, султаны. Известны имена около 400 исторических деятелей.
Помимо мавзолея Ходжи Ахмеда Ясави мы побывали в Караван-сарае, на территории которого находится несколько музеев, торговые комплексы, магазины и бутики.
Мы смогли посетить «Алтын самрук», выполненный в виде большого золотого яйца, лежащего в гнезде. Внутри находится выставочный центр, рассказывающий об истории Казахстана и самое интересное – летающий театр. Там мы смогли насладиться разнообразием природы Казахстана в формате 8Д. В этом театре есть кресла, которые «летают» и создаётся впечатление, что ты паришь в воздухе над горами, степями, лесами и озерами Казахстана. Это было невероятно интересно, ведь там были показаны места, которых мы никогда не видели. Мы посмотрели на Чарынский каньон, леса Борового, Тянь-Шань, Кольсайские озера и другие природные достопримечательности нашего края.
Выйдя с музея, мы увидели «Казахстанскую Венецию». Это небольшой канал, по которому можно плыть на лодках и создаётся впечатление, что ты действительно находишься в Венеции. Вокруг расположено много небольших торговых магазинов и ресторанчиков.
Рядом с Туркестаном находится древнее городище «Отрар». Отрар был одним из главных пунктов Великого Шелкового пути в Центральной Азии, по которому проходили огромные караваны. Сейчас это место является историческим памятником и открыто для посещения туристами. До сих пор здесь продолжаются археологические раскопки по программе ЮНЕСКО. На территории открыты такие объекты, как баня, крепость, мечеть, мастерская и несколько других объектов, которые по сей день исследуются археологами. Наиболее исследованной и отреставрированной частью городища Отрар является крепость. При раскопке башен, были найдены обломки сильно прокаленных кирпичей. Это говорит о том, что возможно крепость была штурмована, в результате чего могло произойти возгорание. На некоторых камнях до сих пор сохранились старинные надписи на арабском языке. Ученые считают, что Отрар сыграл ключевую роль в распространении ислама в регионе.
Недалеко от городища Отрар находится мавзолей Арыстан-баба. Он построен на могиле учителя и духовного наставника Ходжа Ахмеда Яссави – Арыстан-баба. Мавзолей представляет собой усыпальницу и поминальную мечеть и является местом паломничества мусульман. В 1909 году он был подвергнут капитальному ремонту и архитектурным изменениям. Была построена нынешняя мечеть и воздвигнуты минареты. Существует множество легенд об этом месте. Одна из них гласит: «по распоряжению Тамерлана над могилой Ходжа Ахмеда Яссави в 1338 году началось строительство мечети. Попытки возвести стены постоянно терпели неудачу: буря, сильные ветра, непогода мешали строительству. Но явившийся к Амиру Тимуру во сне святой сказал, что для начала нужно построить мавзолей над могилой Арыстанбаба-Баба. Только после этого у него получилось воздвигнуть мечеть». Именно поэтому паломники первым делом посещают мавзолей учителя Арыстан-баба, а только потом мавзолей Ходжи Ахмеда Яссави.
- Вы проделали довольно большой путь, посмотрели много исторических мест. Расскажите, что дала вам эта поездка? Какие впечатления у вас остались?
- Мне невероятно понравилось это небольшое путешествие. За 4 дня я получила море эмоций и узнала много нового об истории Казахстана. Раньше я видела эти места лишь на фотографиях и восхищалась их красотой. Но я даже не могла подумать, что в жизни они будут намного роскошнее и величественней. Я читала много об истории этих памятников, но послушав это вживую, я вынесла много нового. Например, раньше я не знала, что в Туркестане мавзолей Ходжа Ахмеда Яссави – самое высокое здание и нельзя строить ничего выше без разрешения ЮНЕСКО. Я узнала, что до сих пор ведутся археологические раскопки и постоянно обнаруживаются новые исторические объекты. Я поняла, что такое караван-сарай, для чего он был предназначен и как он выглядел. Благодаря этой поездке я поняла, что мы живем в огромной и очень интересной стране. Мы находимся в центре Азии и занимаем важное место в мире. Казахстан – уникальная страна. Елбасы начал работу по возрождению утраченного наследия нашей страны, поднял вопросы о духовной культуре народа в своих статьях: «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», «Семь граней Великой степи». Министерство культуры и спорта Республики Казахстан активно занимается этой важной работой. Благодаря этому, не только местные жители, но и иностранные граждане могут получить новую информацию и узнать больше о культуре, традициях и истории страны. Я советую каждому, у кого есть возможность, обязательно посетить эти священные места.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Недавно казахстанское общество почтило память жертв политических репрессий и голода. Как известно, в результате голода 30-х годов прошлого века казахский народ потерял значительную часть населения, ученые до сих пор затрудняются в подсчете количества жертв голода. Стоит отметить, что от голода в то тяжелое время пострадали многие народы, но самые большие жертвы были у Казахстана и Украины. В Украине с 2008 года действует Музей Голодомора, созданный в соответствии с Законом Украины «О Голодоморе 1932-1933 годов в Украине». Заместитель генерального директора Музея Голодомора Юлия Коцур рассказала порталу Qazaqstan Tarihy о специфике данного музея и сотрудничестве с зарубежными учеными, в том числе и с Казахстана.
- Изучение проблемы Ашаршылык или голода 30-х годов ХХ века вышла на поверхность только с началом перестройки в СССР. Вышла известная книга Михайлова «Хроника великого джута», которая потрясла общественность. Постепенно вопрос голода стал проблемой научного исследования. В 1993 году в Казахстане был принят Закон «О реабилитации жертв массовых политических репрессий». Как украинское общество пришло к осознанию масштабов этой трагедии?
- Первые исследования на тему Голодомора начались за границей, в тех странах, где не существовало запрета на распространение информации о Голодоморе, особенно в США и Канаде. Еще в 1952 году юрист Рафаэль Лемкин, автор термина «геноцид», назвал Голодомор «классическим примером геноцида». Позже, в 1986 году, вышла книга Роберта Конквеста «Жатва скорби: советская коллективизация и Голодомор», которая активизировала интерес к этой теме на Западе.
В Украине табу с темы Голодомора было снято в начале 90-х годов прошлого века. В 1992 году Владимир Маняк и Лидия Коваленко-Маняк инициировали создание Ассоциации исследователей Голодомора, объединившей историков, журналистов и писателей, интересующихся темой геноцида украинцев. Важным событием стало открытие в 1993 году памятного знака жертвам Голодомора на Михайловской площади в Киеве. Тогда же прошли первые народные акции памяти жертв Голодомора.
В 2006 году Верховный Совет Украины принял Закон «О Голодоморе 1932-1933 годов в Украине», согласно которому, Голодомор был официально признан геноцидом украинского народа.
Позже, 22 мая 2009 года, Служба безопасности Украины возбудила уголовное дело по факту совершения геноцида в Украине в 1932-1933 гг., по статье 442 УК Украины. 13 января 2010 года Апелляционный суд города Киева вынес постановление, которым признал факт совершения коммунистическим тоталитарным режимом преступления геноцида против украинской нации и констатировал следующее:
«Доказано, что параметры украинского Голодомора отвечают требованиям положений Конвенции 1948 Органом досудебного следствия со всей полнотой и всесторонность установлено специальное намерение Сталина (Джугашвили) И.В., Молотова (Скрябина) В.М., Кагановича Л.М., Постышева П.П., Косиора С.В., Чубаря В.Я. и Хатаевича М.М. - уничтожение части именно украинской (а не любой другой) национальной группы и объективно доказано, что это намерение касалось именно части украинской национальной группы как таковой».
Сейчас продолжается процесс признания Голодомора геноцидом на международном уровне. В частности, совсем недавно, 26 мая, американский штат Техас признал Голодомор геноцидом.
- В Казахстане есть музеи по истории репрессий. Например, музейно-мемориальный комплекс жертв политических репрессий и тоталитаризма «АЛЖИР», музей Карлага, музей жертв политических репрессий в Шымкенте. По истории голода музейных объектов нет, только памятники. Расскажите, пожалуйста, как шло создание вашего музея?
- Наш музей был создан в соответствии с Законом Украины «О Голодоморе 1932-1933 годов в Украине», принятым Верховным Советом в 2006 году. Строительство было завершено в 2008 году, и музей начал свою работу. Тем не менее, была построена только первая – мемориальная – часть музея. Строительство второй, собственно, музейной очереди с соответствующей инфраструктурой было возобновлено в 2018 году и все еще продолжается. Ее открытие запланировано на 2023 год. Музей сейчас работает над созданием экспозиции ІІ очереди музея Голодомора. Мы тесно сотрудничаем с зарубежными музеями, например, с музеем памяти Сибири (Польша), Канадским музеем прав человека (Канада).
-Как формировался фонд экспозиций музея?
- Основой фонда Музея Голодомора являются свидетельства очевидцев Голодомора, собранные сотрудниками музея и местными краеведами (это видеозаписи свидетельств о преступлении геноцида, письменные свидетельства). Кроме того, музей совершает экспедиции, в ходе которых сотрудники собирают новые истории очевидцев и новые экспонаты – вещи, связанные с историей Голодомора.
Еще во время создания музея были собраны первые экспонаты, которые были связаны с проведением раскулачивания, коллективизацией, разными путями выживания украинцев во время Голодомора. Сейчас мы продолжаем собирать экспонаты, связанные со свидетелями Голодомора, с историями выживания их семей. Собираем так же старые фото до Голодомора и рассказываем уникальные истории выживания, говорим о том, кто пережил Голодомор, а кто нет.
- Есть ли в структуре музея научно-исследовательский отдел? Какими исследованиями он занимается?
- Частью музея является Институт исследования Голодомора. Он является первым государственным учреждением, который занимается комплексным исследованием преступления коммунистического тоталитарного режима – Голодомора-геноцида. Основными задачами Института являются научные исследования по истории Голодомора-геноцида украинской нации, в частности, его предпосылки, совершение, пролонгированные политико-правовые, социально-демографические, социально-экономические, трансгенерационные, медицинские, психологические последствия, а также истории массового искусственно созданного голода 1921-1923 гг. и 1946-1947 гг. Ученые Института, используя междисциплинарный подход, учитывая наработки историков, политологов, демографов, социологов, психологов и других специалистов, исследуют национальные потери, динамику демографических изменений в структуре населения, миграционные процессы, сопротивление, правовые обстоятельства совершения преступления геноцида. Сотрудники Института работают в архивах, издают монографии и сборники документов, организовывают конференции и принимают в них участие. В 2008 году были изданы 19 томов Национальной книги памяти жертв Голодомора 1932-1933 годов. 18 томов соответствуют 18 областям современной Украины, которые пострадали от Голодомора, и еще один том – обобщающий. Первая часть каждой книги – мартиролог, т.е. список жертв Голодомора, чьи имена установлены. Суммарно во всех книгах насчитывается около 1 миллиона имен. Конечно, это не все жертвы Голодомора, ведь их количество превышает несколько миллионов. Невозможно установить все имена документально, поскольку книги регистрации смертей за 1932-й и 1933-й годы были конфискованы из сельских советов и органов регистрации в 1934-м (до наших дней в архивах сохранилось только 3186 таких книг). В медицинских документах было запрещено указывать причину смерти как «голод», и ее часто записывали как «неизвестно» или «не установлено». Иногда смертность достигала такого уровня, что фиксировать имена убитых голодом было некому. Поэтому поиск имен жертв геноцида все еще продолжается. Функционирует Единый реестр жертв Голодомора (в электронном формате), куда сотрудники музея вносят новые имена, которые нам сообщают наши посетители или же свидетели Голодомора, которые помнят имена своих родных или соседей, ставших жертвами Голодомора. Историки и краеведы продолжают проводить исследования и готовят к изданию новые Книги памяти с установленными именами жертв.
- Как в общественной и государственной практике проводятся дни памяти жертв голода?
- День памяти жертв Голодомора отмечается каждую четвертую субботу ноября. В 16:00 украинцы зажигают свечи и ставят их у себя на подоконниках, почитая память миллионов своих и чужих близких, убитых голодом. Идея зажигания свечи принадлежит американскому исследователю Голодомора Джеймсу Мейсу. В нашем музее происходят коммеморативные (памятные) мероприятия и панихиды, с участием руководителей государства. Множество людей несут свечи к скульптуре «Горькая память детства» и к Алтарю памяти. Так же проходят разные художественные мероприятия связные с почтением жертв Голодомора.
- Казахстанские учёные бывают в вашем музее?
- Да, казахстанские ученые бывают в нашем музее. И в этом году приезжали. Не так давно был исследователь Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева, кандидат исторических наук, доцент Айтмагамбетов Думан Рамазанович. Ми открыты к сотрудничеству. Исследование голода в Казахстане очень важное направление исследований и Музей Голодомора готов сотрудничать с исследователями из Казахстана, консультировать при необходимости, делиться опытом своей деятельности в направлении исследования Голодомора.
- Есть ли информация о казахах, жертвах голода?
К сожалению, в Едином реестре жертв Голодомора такой информации нет. Возможно, причиной тому – тот факт, что большинство документов о смертности в тот период было уничтожено.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Тема вклада казахстанцев в Победу, несмотря на достаточную научную разработку, с годами не теряет свою актуальность. Недавно ведущим научным сотрудником Института истории государства Еримбетовой Кундызай Мырзашовной была выпущена книга «От Сталинграда до Днепра. Подвиг Амантая Даулетбекова (казахстанцы, пропавшие без вести)» о подвиге казахстанцев во Второй Мировой войне, прошел научный семинар о проблемах историко-документального исследования. В этой связи портал «История Казахстана» решил встретиться с автором и узнать подробнее о взглядах историка.
- Здравствуйте, Кундызай Мырзашовна.Недавно вы выпустили новую книгу и даже провели презентацию. Расскажите, пожалуйста, о данном научном мероприятии. Достигли ли вы поставленных целей?
- Как известно, в 2020 году прошло 75-летие Великой Победы, а в июне этого года - 80 лет со дня начала Великой Отечественной войны. Десятки миллионов людей погибли в страшной войне, которая длилась 1418 дней. В апреле отдел источниковедения, историографии и отечественной истории Института истории государства КН МОН РК совместно с коллективом Института истории и этнологии им. Ч. Валиханова, Национальным Университетом Обороны имени Первого Президента Республики Казахстан – Елбасы, Центральным государственным архивом РК организовали в Военно-историческом музее Республики Казахстан научный семинар «Казахстанцы во Второй мировой войне: следы мужества и проблемы историко-документального исследования». Этим событием мы почтили память воинов, павших за Родину. Изучение истории войны позволяет извлечь из него важные исторические уроки, необходимые для патриотического воспитания подрастающего поколения. Не зря в народной памяти сохранилась мудрая поговорка Бауыржана Момышулы: «лучше умереть, выпив яд правды, чем облизывать мед лжи» («Өтіріктің балын жалағанша, шындықтың уын ішіп өлген жақсы»). Вспоминается событие, связанное с мобилизацией населения на военное положение. Как известно, 3 июля 1941 года И.В. Сталин объявил, что «социалистической родине угрожает опасность» и призвал всех советских граждан к активному труду и военной службе. В эти трудные дни важно было поднять патриотический дух народа. Перед торжественным парадом Красной Армии на Красной площади 7 ноября 1941 года И.В. Сталин обратился к народу с призывом: «защищая древнерусскую землю от злого врага, пусть доблестный дух русских воинов Александра Невского, Александра Суворова, Михаила Кутузова проявит мужество и героизм!». Руководители Казахстана и члены бюро ЦК Казахстана Н.А. Скворцов, Ж.Ш. Шаяхметов, Н.Д. Ондасынов, М.А. Абдыкаликов и другие, возрождая дух героев, защищавших казахскую землю от врага, направили на фронт письмо-обращение к воинам: «казахи-сарбазы, пусть доблестный дух Ер Едиге и Абылай хана, беззаветно любивших свой народ, защитников свободы страны героев Кенесары, Наурызбай-батыра, Сырыма Датулы и Амангельды Иманова поддержит безграничный героизм в борьбе с врагами!». Таким образом, в трудный период начала войны дух предков был возрожден официально. Казахстанцы показали примеры мужества на полях сражений. Поэтому сегодня главным объектом научного исследования являются следы мужества и героизм казахстанцев во Второй мировой войне, в том числе судьбы солдат, пропавших без вести. В этой связи были обсуждены актуальные вопросы, касающиеся научных изысканий казахстанских ученых, занимающихся историей войны, и объекты будущих исследований.
Стоит отметить, что в этот период Алькей Маргулан получил специальное задание - собрать материал о героях Едиге, Кенесары и других славных сынах казахского народа. В «Историческом сборнике», подготовленном Казахским филиалом Академии наук СССР в 1944 году, А. Маргулан в своей статье «Ер Едиге» пишет: «Едиге – один из гениальных людей эпохи Золотой Орды. ... Он - защитник народа, мудрый политик, народный оплакиватель». Парадокс. После выхода данной статьи А. Маргулан был признан виновным в идеологической ошибке за рассмотрение истории казахского народа отдельно от истории великого русского народа и других народов Советского Союза, за преувеличение значения Золотой Орды и роли личности Едиге. Он попал в число тех, кто совершил идеологическую ошибку. В конце концов в начале 1950 года он был уволен с работы. В архивных документах можно найти ответ ученого, где он признал, что составил список казахских батыров во исполнение поручения высшего руководства. Таким образом, прославление духов героических предков было завершено в 1944 году. Во всяком случае, это реальность истории советского периода.
- Как ученые отреагировали на участие в работе научного семинара? Какими мыслями поделились с Вами?
- В мероприятии приняли участие как маститые ученые-историки, так и молодые исследователи. Своими идеями поделились такие ученые, как, например, Алдажуманов Кайдар Сейсембаевич, Абай Болекбаевич Тасболатов, Мугалов Кайсар Қайырбаевич, Кашкымбаев Амангельды Нуркеевич, Ахметова Лайла Сейсембековна, Майдан Комекович Кусаинов, Игсатова Дина Зейнулловна, заместитель директора Центрального государственного архива РК Жылысбаева Марзия Ганиевна, зам. директора ИИЭ им. Ч.Ч. Валиханова Болат Кудайбергенулы. С докладами выступили ученые Института истории государства профессор Г. М. Карасаев, научные сотрудники института С. Ж. Дуйсен, Ж. Н.Калиев, архивист Кызылординского архива общественно-политической истории Асем Узакбаева. В рамках семинара доктор исторических наук, профессор Абай Тасбулатов рассказал о своей монографии о судьбе казахстанцев, принявших участие в Великой Отечественной войне, отметил необходимость проведения комплексных исследований судеб погибших и пропавших без вести.
В 2020 году Майдан Кусаинов издал книгу «Военная история Казахстана в годы Великой Отечественной войны» о роли и значении казахстанских воинских формирований на фронтах войны. Автор рассказал, что в конце июля 941 г. в Казахской ССР были сформированы 238-я, 310-я, 312-я, 314-я, 391-я стрелковые, 105-я кавалерийская дивизии. Именно в самый критичный для Отечества момент, когда была обескровлена Красная армия и на пути немецких войск, на московском и ленинградском направлениях, в сентябре, уже не было кадровых воинских частей и на подступах к Москве у Волоколамска, Ярославля и Тулы встали хорошо вооруженные, укомплектованные и, главное с командным составом имеющим боевой опыт, казахстанские 316-я, 312-я, 238-я, 391-я стрелковые дивизии, которые даже командующий 16-й армией Рокоссовский Константин Константинович называл «сибирскими», поскольку эшелоны прибыли с востока, со стороны Сибири. На ленинградском направлении немецкие войска, рвавшиеся к реке Свирь для соединения с финскими, с целью создания второго, уже смертельного кольца блокады остановили 310-я, (сформирована в г. Акмолинск), и 314-я (сформированная в г. Петропавловск) стрелковые дивизии, Ленинград был спасен. Некоторые немецкие командиры в мемуарах писали: «... прибыли монгольские дивизии с дальнего востока... сражаются до последнего, в плен не сдаются...» и др.
- Кундызай Мырзашкызы, некоторые современные историки называют эту войну Великой Отечественной войной, а некоторые ученые - Второй мировой войной. Как Вы рассматриваете этот вопрос?
-По этому вопросу хотелось бы остановиться на размышлениях ученого-историка Кайдара Сейсембайулы Алдажуманова, который много лет занимается историей войны. По мнению ученого для народов, входивших в состав СССР, это действительно была Великая Отечественная война. Тем не менее, в условиях современного независимого государства - Республики Казахстан, этот период правильнее было бы назвать «Казахстан в годы Второй мировой войны». Дело в том, что в 1939 г. в начале Второй мировой войны произошло воссоединение СССР земель Западной Украины, Западной Белоруссии, Бессарабии, последующая Советско-финская война (1939-1940 гг.), война советских войск против японских милитаристов в Халхин-Голе на территории Монголии - все это, по сути, было составной частью Второй мировой войны. По официальным данным военной мобилизации 1938-1940 годов в рядах Вооруженных Сил СССР служило 170 тысяч казахстанских воинов. Надо определить, сколько из них казахов? Сотни казахских воинов участвовали в боях на Халхин-Голе, в карельской (Советско-финской) войне, в военных действиях на западной границе (Украина, Белоруссия, Молдавия) в 1939 году. В 1941 году воинские части с большой концентрацией казахских воинов располагались во Львове, Бресте, Белостоке и других приграничных территориях.
- Как Вы показали в своей книге «От Сталинграда до Днепра» начало войны и нападение противника на СССР?
- Последние тридцать лет отечественные и зарубежные ученые, соискатели ведут исследования в рамках этой проблемы. Поэтому я, как историк, посчитала целесообразным высказать свою точку зрения. Эта война принесла страдания каждой семье. Были ли казахстанцы готовы к войне? На протяжении многих лет складывалось представление о том, что война началась неожиданно. Как известно, в 1929-1939 годы власть принимала насильственные меры по установлению советской системы. Это период индустриализации и культурной революции. Меры безопасности против внешних сил начались с этого времени. Государство уделяло большое внимание коммунистической идеологии – воспитанию любви к Родине. Об этом свидетельствует специальное постановление ЦК ВКП(б) от 25 июня 1939 года: «ЦК КП (б) Казахстана, разрешает увеличить тираж газеты «Ленинская смена» с 15 тыс. до 20 тыс. экземпляров».
Приоритет отдавали пропаганде, особенно в рамках внешней политики СССР, о недопустимости новой войны, возрождения военной мощи Третьего рейха. В средствах массовой информации освещались преобразования в хозяйственной системе СССР, рост военно-промышленного потенциала страны.
В 1937 году Рой Говардт, председатель американского газетного объединения «Скриппс-Говард Ньюспейперс» в беседе спросил И. Сталина: «Во всем мире идет речь о предстоящей войне. Если в случае войны, мистер Сталин, то, когда, по вашему мнению, она может начаться внезапно?».
И. Сталин ответил: «Это непредсказуемо. Возможно, война будет внезапной. На современном этапе война не объявляется. Они начинаются. Но, с другой стороны, на мой взгляд, позиции мира укрепляются. Друзья со всего мира могут работать открыто, полагаясь на вес общественного мнения, например, есть такие инструменты, как Лига Наций. Единство мира позитивны этим. Их сила заключается в том, что их антивоенная деятельность опирается на широкие массы населения. В мире нет народа, который бы желал войны. Ну, а что касается врагов мирного сосуществования, то они вынуждены тайно работать. В этом проявляется непримиримость врагов мира. Однако, как акт противодействия этой силе, не исключена возможность допущение военному авантюру». В своем ответе глава Советского государства не отрицал, что международная ситуация рано или поздно изменится.
- Казахстанцы перенесли трагедию 30-х годов, голод, репрессии, коллективизацию, а тут еще война.
- По правде говоря, ко Второй мировой войне казахстанцы только начинали приходить в себя после голода, невзгод и бедствий. В 1939 году глава Советского правительства В.М. Молотов открыл Всесоюзную сельскохозяйственную выставку. Он заявил, что эта выставка является не только результатом достигнутых побед, но и призывом к дальнейшему подъему сельского хозяйства, что приведет к новой созидательной победе социализма. В то время народ не понимал, о какой победе и с чем идет борьба? Сельскохозяйственная выставка была оценена как Всесоюзный колхозный университет, ставший школой Стахановского подхода к труду. В выставке 1939 года из Казахстана не было задействовано ни одной области, ни одного района. В общесоюзной выставке, состоявшейся в начале 1941 года, приняли участие 5826 колхозов, 152 совхоза, 244 МТС, 41691 колхозных животноводческих товарных ферм, бригад и звеньев, 147 районных и 44558 специалистов социалистического сельского хозяйства Казахской ССР. В выставке приняли участие представители 4 областей и 20 районов республики. Свои достижения на выставке представили Южно-Казахстанская, Алматинская, Жамбылская, Кызылординская, Восточно-Казахстанская и другие области.
- А как обстояли дела с военной подготовкой в республике?
- Можно сказать, что военная подготовка шла своим чередом. В соответствии с Законом «О всеобщей воинской обязанности граждан СССР» от 1 сентября 1939 года были установлены новые сроки прохождения действительной службы. При местных партийных органах республики были созданы военные отделы для руководства мобилизационной работой. В 1940 года в республике по линии военкоматов было открыто 79 военно-учебных пунктов, в работе которых участвовало без отрыва от производства 2951 командиров и 2595 красноармейцев запаса.
В газете «Акмолинская правда» от 21 мая 1941 года было опубликовано сообщение ТАСС о всесоюзном сборе парашютистов гражданско-воздушного флота:
«В ближайшие дни на территории Ташкента откроется Всесоюзный сбор парашютистов гражданско-воздушного флота. Руководителем сбора был назначен мастер парашютного спорта СССР Щукин. Парашютисты прыгают со скоростных самолетов. Большой интерес представляют групповые прыжки с разной высоты, а также индивидуальные комбинированные прыжки по индивидуальному расчету. В сборе примут участие лучшие парашютисты Гражданского Воздушного флота, в том числе Быдлинский, прыгнувший с парашютом около 500 раз, Виноградов, Заводчиков, Коняев, Чернофаев и Агладин, каждый из которых совершил около 200 прыжков. Всесоюзный сбор парашютистов гражданско-воздушного флота продлится почти месяц».
В июне 1940 года было открыто Алма-Атинское стрелково-пулеметное училище. Всего в училище было выдано 6333 офицерских удостоверения, при этом из бригады курсантов отправились на фронт - 7001 рядовой и сержант. 22-я военная авиационная школа г. Алматы подготовила командиров, инструкторов-летчиков, инженеров-техников и ночных штурмовых летчиков, воевавших в составе 662, 991, 992 авиаполков. Таким образом, можно сказать, что проводилась подготовка к условиям войны.
- Какое значение имела победа в советско-финской войне?
- 17 апреля 1940 года на расширенном совещании ЦК ВКП(б), посвященном подведению итогов военных действий в Финляндии, И.В. Сталин высказал свою точку зрения: «Что касается вопроса, кого мы победили, то говорят, что победили финнов. Конечно, победили финнов. Но это не главная проблема в войне. Победа над финнами – это еще не конец нашей задачи. Конечно, мы должны были победить финнов... Мы победили не только финнов, но и технику ведущих европейских государств Европы. Мы победили их тактику, их стратегию... Вывод показывает это... Главная наша победа в разгроме техники, тактики, стратегии передовых государств Европы».
Тем не менее, многие историки-эксперты не отрицают, что в тени мощной силы Красной армии, оснащенной десятками тысяч танков и военных устройств, самолетов, происходили серьезные ошибки, допущенные при подготовке к войне, при принятии решений со стороны исполнительной власти и военачальников.
- Как обстоят дела с доступом и вовлечением в научный оборот документов архивов республики?
- С обретением независимости Центральный Государственный Архив Республики Казахстан приступил к работе по подготовке архивных документов к рассекречиванию. Например, заместитель директора ЦГА РК М.Г. Жылысбаева рассказала об исторических документах, находящихся в основном архивном фонде: это документы личного происхождения, где хранятся фонды государственных и общественных деятелей, ученых, деятелей литературы и искусства. Это фонды К. Сатпаева, И. Джансугурова, Г. Мусрепова, Б. Момышулы, М. Габдуллина, А. Нуршайыкова, Р. Кошкарбаева и многих других. В 2010 году ЦГА РК издали книгу ветерана войны К. Абенова «Операция «Марс». Казахи в долине смерти». Она посвящена памяти воинов 100-й и 101-й казахских отдельных стрелковых бригад. Также тематике Великой Отечественной войны посвящен сборник архивных документов «Казахи на фронтах Великой Отечественной войны. 1941-1945». В марте 2017 года по архивному фонду № 1146 «Военный Комиссариат Казахской ССР» было рассекречено 96 дел. В основном это списки военнослужащих, опросные листы, материалы по формированию 405, 407, 410 стрелковых дивизий, 236 стрелковой бригады и других воинских частей, материалы по формированию 96 национальной кавалерийской дивизии, переписка о ходе призыва в армию, переписка со штабом САВО и областными военкоматами о призыве граждан польской и других национальностей, и др. Ежегодно Центральный государственный архив Республики Казахстан организует круглые столы и выставки «Великая Отечественная война – в архивных документах. Рассекреченные документы».
- Кого из отечественных ученых Вы могли бы отметить как исследователей по военной тематике?
- В Казахстане не мало ученых, которые работают, ведут исследования по военной тематике. Но хотелось бы отметить вклад доктора исторических наук, профессора Казахского Национального университета им. аль-Фараби Лайлы Сейсембековны Ахметовой. В 2017-2020 гг. она работала в Центральном архиве Министерства обороны Российской Федерации, Центральном Государственном архиве Республики Казахстан, Центральном Государственном архиве Кыргызской Республики, ряде других российских архивах и областных архивах Казахстана. Результатом многолетних исследований стала новая книга о героизме и мужестве воинов-панфиловцев «Панфиловцы: наша гордость, наша слава», изданная при поддержке Фонда Первого Президента Казахстана. Как отметила профессор, 316 стрелковая - 8 гвардейская дивизия имени генерала И.В. Панфилова трижды переживала информационные атаки: в конце 40-х годов, в период перестройки в конце 80-х годов ХХ века и во второй половине десятых годов ХХI века. До сих пор не дан ясный ответ на все информационные атаки. Это было связано с тем, что только в 2017 году были открыты архивы как в России, так и в Казахстане по 316 стрелковой - 8 гвардейской дивизии имени генерала И.В. Панфилова. С этим и связаны актуальность темы в современный период.
Исследователь военной истории Дина Игсатова обращается к теме «Женщины Казахстана на войне 1941-1945 гг.» Участие казахстанских женщин в войне вызывает особый интерес. Существуют разные точки зрения о привлечении женщин на военную службу. Есть мнение, что женщинам в армии не место. Другие считают, что наоборот, женщины смогут принести большую пользу, не хуже мужчин справляются со многими мужскими обязанностями и даже способствуют укреплению дисциплины, вдохновляют мужчин на подвиги. Женщины Казахстана приняли активное участие в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. Документальные сведения, мемуары участниц войны, теплые слова о женщинах в воспоминаниях военачальников, рядовых бойцов, рассказах и очерках дают возможность представить, как сложна была их служба.
- Спасибо Вам большое за такое интересное и обширное интервью.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Доктор исторических наук, профессор Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева Альбина ЖАНБОСИНОВА рассказала о роли казахстанских ученых в изучении алтаистики и тюркологии.
– Какова роль казахстанских ученых в изучении алтаистики и тюркологии?
– Тюркология и алтаистика – это два направления, которые в Казахстане имеют косвенную связь. В научном пространстве страны термин «тюркология» используют в основном сами тюркологи. Изучение тюркологии реализуется в Казахстане в нескольких измерениях. Так, осуществляется подготовка кадров по трем образовательным ступеням обучения: бакалавриат, магистратура, докторантура.
У каждого университета (ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, КазНУ, КазНПУ и др.) есть свой набор образовательных программ. Каждая программа нацелена на подготовку специалиста-тюрколога, обладающего интегративными знаниями тюркологической науки. Междисциплинарная подготовка тюркологов в обязательном порядке сочетает историю, археологию, филологию, языкознание, этнологию, этнографию, политологию, культурологию и пр. Несомненным плюсом всех образовательных программ (ОП) является само изучение тюркских языков.
Бакалавры тюркологии, согласно содержанию ОП, могут по завершении курса работать в качестве преподавателя, эксперт-тюрколога, эксперта по международным связям, переводчика и даже редактора в тюркских СМИ.
Практически во всех ОП присутствует дисциплины «Введение в тюркологию», «Памятники рунической письменности».
Среди наиболее авторитетных тюркологов Казахстана чаще всего упоминаются директор института языкознания им. Ахмета Байтурсынова доктор филологических наук, профессор Ерден Задаулы Кажыбек, Жолдасбеков Мырзатай, который за выдающиеся достижения в области тюркологии был удостоен премии имени Кюль-тегина, Шаймердинова Нурила Габбасовна, Рабига Сатигалиевна Сыздык. А еще Александр Николаевич Гаркавец. Кстати, именно он утверждал, что «на кыпчакском языке – прародителе казахского языка – 700 лет назад говорили все, кто проживал на территории от Алтая до Дуная, а также в Египте, где доминировали сородичи-кыпчаки». Другими словами, кыпчакский язык на евразийском пространстве выполнял роль английского языка в современном мире.
Нельзя не отметить роль Олжаса Сулейменова в развитии тюркологии. Он был исследователем тюркизмов в языках и письменностях древних народов.
Сегодня 70-80 % преподавателей, занимающихся подготовкой кадров казахстанских тюркологов, имеют филологическое образование. Получается, что тюркологии Казахстана характерен лингвистический ракурс.
Хотя здесь все-таки нужен междисциплинарный подход, где основной дисциплиной должна стать история, а все остальные могут быть вспомогательными.
Научный термин «алтаистика» в нашей стране присущ археологам, особенно исследователям, проводящим археологические раскопки в восточном регионе Казахстана. Эти раскопки проходят при поддержке областного акимата.
Результаты археологических раскопок, артефакты, найденные экспедициями З. Самашева, А. Толеубаева, сегодня демонстрируют нам связь древних насельников Казахстана с Алтаем. Тюркская мифология также связана с Алтаем.
– Насколько в Казахстане актуальны исследования традиционной культуры тюркских народов?
– Они непросто актуальны, они необходимы. Наш народ имеет тюркские корни, в нашем генотипе огромное количество этнотюркских геноэлементов, мы все в своей основе по мировоззрению относились к тенгрианству.
Родовая память хранится, и современники, непроизвольно, не осознавая этого, поклоняются своему роду, огню, воде, даже до сих пор употребляют тюркское «бет тәңір» (Тенгри).
Мы должны знать свой тюркский код. Не случайно приоритеты казахстанского научно-образовательного и культурного пространства определяют в программах «Мангилик Ел», «Туған жер», «Семь граней Великой степи: наследие и истоки духовной модернизации общества», «Великие имена и великие эпохи: наследие аль-Фараби, Абая и Золотой Орды».
Единство происхождения, общность культуры и языка в тесной взаимосвязи с глобальным миром, с духовными истоками и духовным наследием – основа культурного кода казахов.
– Расскажите про географию международного сотрудничества казахстанских научных центров в сфере исследования тюркологии?
– 25 мая 2010 года в столице Республики Казахстан во Дворце Мира и Согласия открылась Тюркская академия. 27 августа 2014 она получила международный статус.
Академия сегодня является связующим международным политическим и научно-образовательным, культурным центром, в рамках которого предприняты шаги по написанию единой тюркской истории с древнейших времен до XV века.
Отметим наличие международных связей Академии с научно- образовательными центрами России, как, например, Российский государственный гуманитарный университет – РГГУ, Российский государственный гуманитарный университет, Институт востоковедения. Академия стала связующим координационным центром тюркологов мира.
Инновационным было и онлайн-заседание совета кафедр тюркологии университетов тюркского мира с участием руководителей институтов языкознания, заведующих и профессоров кафедр тюркологии высших учебных заведений Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Турции, Узбекистана, Венгрии и Монголии, а также Алтая, Башкортостана и Татарстана (РФ).
– 5 ноября в Алтайском государственном университете состоялось заседание проектной группы «Этнополитические, межэтнические и межнациональные процессы в тюркско-монгольском мире в исторической динамике и на современном этапе». Какие сферы научных интересов вы обозначили на мероприятии?
– Среди важнейших я бы выделила исследование этнополитических, межэтнических и межнациональных процессов в Казахстане. Само направление представила в фокусе практических полевых исследований, этнодемографических процессов, социологического анализа, межэтнической и межнациональной повседневности.
Интервью в рамках международной презентации итогов деятельности Научно-образовательного центра алтаистики и тюркологии «Большой Алтай» (г. Барнаул, Россия), прошедшей 15 декабря в Алтайском государственном университете.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Человечество проделало большой и трудный путь, пока создало современное общество, основанное на демократических ценностях. Но эта история изобилует примерами, когда в угоду тех или иных амбиций, одна группа людей вынуждает других людей покинуть родные насиженные места и заставляют искать новое место под солнцем. Такие примеры были в истории казахского народа, когда, спасаясь от коллективизации и голода, устроенного большевистским режимом, казахские рода, аулы, десятки, сотни тысяч людей были вынуждены бежать в Восточный Туркестан. Но и там казахи под руководством Оспан-батыра находились в состоянии постоянной борьбы с большевиками и китайскими властями, отстаивая свои права. В конце концов, Оспан батыр был схвачен и казнен, а остатки казахов были вынуждены откочевать через Тибет и только власти Турции приютили наших сородичей.
Таких примеров немало, в 1948-1951 годах более 700-800 тыс. евреев были вынуждены бежать из стран Ближнего Востока, оставив свои дома, бросив имущество. Почему это происходит портал Qazaqstan Tarihy решил узнать у Чрезвычайного и Полномочного Посла Государства Израиль в Республике Казахстан Лиат Вексельман.
- Это происходит исключительно на политической почве, - считает госпожа Посол. - Евреев изгнали не потому что они плохо жили вместе. Просто, когда было создано государство Израиль, арабские государства Ближнего Востока, палестинцы выступали против создания нового государства. Началась война за независимость. После поражения, соответственно, было принято политическое решение изгнать евреев из арабских государств.
30 ноября Израиль и еврейский мир вспоминают о судьбе более чем 850 тысяч евреев, которые были вынуждены покинуть арабские страны и Иран в течение ХХ века.
Этот день памяти посвящен трагедии тех, кто был вынужден бежать из своих домов, покинуть страны, где их предки жили тысячелетиями, и стать беженцами – лишь потому, что они были евреями. Многие из них потеряли все свое имущество, многие стали жертвами насилия и преследований.
История изгнания целых еврейских общин арабских стран – это важная часть современной истории всего еврейского народа, имеющая долговременные последствия как для еврейского мира, так и для демографии Ближнего Востока и Северной Африки. Она должна быть рассказана, и о ней должно знать и помнить все международное сообщество.
По данным последних исследований, на момент провозглашения независимости Государства Израиль в мае 1948 года в арабских странах и в Иране проживали более 850 000 евреев - ряд исследователей полагают, что подлинная цифра ближе к миллиону. В Северной Африке из Марокко бежали 259 тысяч евреев,140 тысяч - из Алжира, 100 тысяч - из Туниса, 75 тысяч - из Египта, 38 тысяч - из Ливии. На Ближнем Востоке 135 тысяч евреев были изгнаны из Ирака, 55 тысяч - из Йемена, 20 тысяч - из Ливана и 18 тысяч - из Сирии. Иран вынудил 25 тысяч евреев покинуть страну.
- Госпожа Посол, что послужило причиной этого антигуманного процесса?
- 29 ноября 1947 года Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию 181, согласно которой Британский мандат в Палестине был разделен на две части – еврейское государство отдельно, арабское – отдельно. Но арабское население Палестины выразило свое несогласие с этим решением. Началось преследование евреев в арабском мире. 130 тысяч евреев Ирака были вынуждены покинуть родные места, и начали строить жизнь в Израиле. За это они были сначала лишены иракского гражданства, а с 1951 года - и всей своей собственности. Древняя еврейская община Ирака, которая когда-то составляла почти треть всего населения Багдада, прекратила свое существование.
- Какую роль играют дипломатические органы Израиля в поминании этих событий?
- 23 июня 2014 года Кнессет (парламент Израиля) принял закон, в соответствии с которым день 30 ноября был установлен как День памяти изгнания и исхода евреев из арабских стран и Ирана. 30 ноября во всем мире Посольства Израиля проводят мероприятия, посвященные памяти изгнания и исхода евреев из арабских стран. С начала своей дипломатической миссии в Казахстане я уже третий год провожу подобные мероприятия. В первый год была организована документальная выставка в Назарбаев университете. В прошлом году мы проводили концерт «Мосты дружбы», посвященный еврейским беженцам из арабских стран и Ирана. Был приглашен очень известный музыкант, композитор Яир Далаль, его семья в те годы тоже бежала из Багдада. Он вспоминает, что большинство музыкантов в Багдаде были евреи. И они хорошо жили, дружили с соседями, представителями других национальностей. Дружба есть дружба, а политика – это политика. Евреи, изгнанные с разных арабских стран, Ирана, Ирака, сумели сохранить в душе самые тёплые воспоминания, элементы культуры, традиции и обычаи.
- Какие мероприятия Посольство Израиля подготовило в этом году?
- Посольство Израиля в Казахстане тщательно подготовилось и собиралось провести два мероприятия, одно – в Алматы, а другое – в Нур-Султане. В Алматы мы планировали кинопоказ с ужином из блюд ближневосточной кухни, а в Нур-Султане – документальную выставку на тему «Прощай Багдад». Как известно, в Ираке проживала очень крупная еврейская община, история которой более 2600 лет. Все это время они жили в мире и согласии с представителями разных религиозных взглядов, в том числе и с мусульманами. Они создали богатую культуру, внесли большой вклад в мировую культуру, но более 130 тысяч евреев были изгнаны из Ирака. К сожалению, оба мероприятияпришлось отменить в связи с ужесточением правилкарантина.Нам пришлось провести выставку виртуально. Но это никак не заменит впечатления от живого созерцания экспонатов выставки.
- Как происходило изгнание евреев из стран арабского Востока?
- В разных странах это происходило по-разному. В некоторых странах были приняты соответствующие законы, например, в Ираке был принят закон, приравнивавший сионизм к уголовному преступлению, это позволило полиции проводить обыски в еврейских домах в поисках «доказательств причастности к сионизму». В других странах евреи начали чувствовать особое отношение, дискриминацию, начались погромы, как в Германии. Чувствовали свою беззащитность. В этой ситуации они поняли, что лучше уже не будет и приняли единственное решение – уйти. Это было сложное, нелегкое решение, ведь покидая обжитые места, семьи забирали только самое необходимое, оставляя дома, имущество, технику и т.д.
- Это очень трагическая страница истории. Какую помощь оказал Израиль беженцам?
- Во-первых, Израиль на тот момент был молодым, небогатым государством, поэтому на большую финансовую поддержку нельзя было рассчитывать. Были созданы временные поселения. Для многих это была тяжелая личная трагедия. Многие прежде вели богатую, состоятельную жизнь и оказались в палатках в пустыне. Потеря всего стала глубокой психологической травмой. Приходилось начинать новую жизнь практически с нуля. Современное население Израиля во многом состоит из числа репатриантов и их потомков из арабских стран. Еврейские беженцы, покинувшие свои дома, потерявшие имуществу, не только выжили, но и процветают, занимают ключевые позиции в израильской политике, государственном аппарате, экономике и обществе. Они внесли бесценный вклад в обогащение и многообразие израильского народа, и их культурное наследие стало частью культурной мозаики народа Израиля. Это одна из трагических страниц истории человечества.
- Что бы Вы пожелали народу Казахстана накануне Дня независимости?
- Казахстан – многонациональная страна, в которой на сегодняшний день проживают представители более 130 национальностей. Это так хорошо, когда все граждане, независимо от национальности, считают себя одним народом – казахстанским. Я желаю, чтобы Казахстан сохранил межэтническое и конфессиональное согласие и стал примером мира и согласия для других стран и народов.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
30 лет назад, 25 октября 1990 года депутаты Верховного Совета Казахской ССР приняли «Декларацию о государственном суверенитете Казахской ССР». О том, какую роль сыграл этот юридический документ, как он возник порталу Qazaqstan Tarihy рассказал известный правовед, кандидат юридических наук, доцент, экс-депутат Сената Парламента Республики Казахстан, член-корреспондент Академии социальных наук РК, академик Академии естественных наук РК Нурпеисов Еркеш Калиевич.
- Какова была задача Декларации? Ускорить процесс децентрализации власти? Решить экономические проблемы, переложив их на регионы? Или все-таки независимость республик?
- Декларация должна была выполнить роль децентрализации общесоюзной власти. Республикам надоело, что все решения принимались в союзном центре. Поэтому вот эти проблемы децентрализации связаны с тем, чтобы хотя бы дать свободу в области экономики, в области социально-культурной жизни. В социально-культурной сфере, казалось бы, можно было дать свободу, но была цензура со стороны партийных органов.
Декларация о суверенитете просуществовала с октября 1990 года до декабря 1991 года. Документ был ориентирован на сохранение Союза ССР, но с минимальными полномочиями. В союзном подчинении сохранялись сферы, во-первых, оборона страны, во-вторых, национальная безопасность в рамках всего союза, в-третьих, защита суверенитета союза и союзных республик и, в-четвертых, внешнеполитические связи. Эти вопросы как раз должны были решать союзные органы, все остальные вопросы должны были решать союзные республики. При этом, при решении вопросов союзные республики должны были вступать между собой в договорные отношения. Это была попытка к расширению полномочий. Можно сказать, что Декларация о государственном суверенитете свою задачу, историческую миссию не смогла выполнить потому что Казахстан оказался в другой политической реальности.
- Общественность активно включилось в процесс. В СМИ был представлен альтернативный проект «Декларация о суверенитете» группы «Демократический Казахстан». Почему его не приняли?
- Я думаю, что альтернативный проект не приняли, потому что эта Декларация о государственном суверенитете в политическом отношении была документом умеренным, рассчитанным на нахождение Казахстана в составе союза суверенных республик, и особых суверенных прав Декларация не предусматривала. По логике следовало, что надо принимать не декларацию, а закон о государственной независимости. На одном из заседаний рабочей группы, которая проводилась в Верховном совете под руководством председателя Верховного совета Серикболсына Абдильдина, я предложил отказаться от принятия Декларации. Я, как юрист, сказал, что декларация – это не обязательный документ, а лишь выражение намерений. Поэтому я предложил принять закон о государственной независимости, как это сделали другие союзные республики. Потом я говорил, что после этой декларации статус Казахстана в международно-правовом плане никак не изменится, мы не станем субъектом международных отношений, хотя уже со всех сторон к нам было пристальное внимание, особенно со стороны зарубежных бизнес-структур. Декларация, в этом варианте, в котором в последний раз обсуждали, не давала Казахстану оснований решать вопросы в суверенном порядке. На это С. Абдильдин мне возразил, что у нас уже решение почти принято, мы обсуждаем сегодня последний вариант, назад хода нет, закон о независимости мы пока принимать не будем. В этой ситуации в дискуссию вступать было бесполезно, но во время голосования я проголосовал против принятия Декларации. Подождав немного и убедившись, что Декларация в нашу политическую жизнь ничего нового не внесла, я начал работать над проектом закона о государственной независимости. Я работал не один, а совместно с Талгатом Данаковым, в то время мы с ним работали в Институте государства и права, сейчас он председатель Высшего судебного совета. Мы начали эту работу самостоятельно. В августе закончили работу. После августовского путча было ясно, что никакого нового союза суверенных республик не будет. Проект закона о государственной независимости был передан депутату Верховного совета С. Сартаеву. Он, как депутат обладал законодательной инициативой, и законопроект внес в Парламент. Этот проект в свое время не был рассмотрен, его затянули, процедуры. Сартаев обещал, но время пока не подошло, его надо еще доработать. Мы так и думали, что это не последний вариант, когда депутаты начнут его обсуждать, мы конечно подключимся. Весь казус заключался в том, что Нурсултан Назарбаев слышал про наш законопроект и, вернувшись после Беловежской пущи в Алма-Ату, сразу истребовал и предложил вынести его в повестку дня. Законопроект был поставлен в повестку дня Верховного совета, и он был принят в том виде, в котором мы его дали. Мы-то ожидали что будем обсуждать но это не потребовалось. Самое главное в этом законе было то, что Казахстан является самостоятельным, суверенным, независимым государством который строит свои отношения с другими государствами на основе международных правовых норм.
В тот же день Казахстан был принят в мировое сообщество как субъект международного права, Турция первым признала Казахстан как суверенное государство. Вот что нам нужно было!
- В ноябре 1990 года на основе Декларации был принят Закон «О совершенствовании структуры государственной власти и управления в Казахской ССР». Президент стал главой исполнительной власти, Совет Министров был преобразован в Кабинет Министров. Изменилось ли содержание власти?
- Декларация подтолкнула серьезным изменениям в конституцию. Декларация развязала руки президента или верховного совета, освободив от пут союзных органов. Мы же заявили о своем суверенитете пусть и умеренном, ограниченном, но заявили. Поэтому в рамках этого суверенитета начали перестраивать свои государственные органы. Правда эта перестройка началась еще до принятия декларации, в апреле 1990 года, когда был учрежден пост президента. Это было очень серьезное изменение в структуре государственной власти. С этим законом в первую очередь правительство было переименовано в кабинет министров. Раньше был Совет министров, но мы в своем желании отказаться от всего советского переименовали правительство в кабинет министров. Объединили аппараты президента и правительства. Президент уже здесь был обозначен главой государства и главой исполнительной власти.
По поводу термина «кабинет министров» замечу, что это было не очень удачное переименование Совета министров. В некоторых странах кабинет министров – это не тоже самое что правительство, где-то так называют совет министров, комитет министров так далее. Но в правительстве бывает группа ключевых министров, вот их называют кабинет министров. Этим законом практически начался процесс десоветизации. Полномочия президенту Верховный совет давал очень порционно в то время. Но тем не менее здесь уже наметилась тенденция выстраивания президентской вертикали. В чем это выразилось? На местах областные советы, Алматинский городской совет находились в подчинении Верховного совета, президент к ним отношения не имел. У этих советов широкая сеть исполнительных органов, следовательно, эти исполнительные органы тоже были отсечены от президента. Если раньше назначение премьера, формирование состава правительства делалось по инициативе и по решению Верховного совета, то тут уже инициатива формирования принадлежала президенту, но утверждение его предложения всё-таки оставалась за Верховным советом. Происходила постепенная трансформация управленческих структур. И, самое главное, Президенту было представлено право освобождать от должности председателя областных советов. Это была уже очень весомая альтернатива: если он обладает правом освобождать председателя любого областного совета, следовательно, он через них может проводить свою политику. Таким образом, по крайней мере, косвенное влияние оказать может. Это было начало процесса десоветизации. Но нужно иметь в виду что в то время это было актуально. Во время разрухи, неопределённости, отсутствия перспективы, разделяющих противоречий в обществе такое усиление единоличной власти было не вполне объяснимо. С установлением поста президента коммунистическая партия лишилась своего привилегированного положения ядра политической системы, став с другими политическими объединениями на равных.
- Указом Президента Республики Казахстан от 18 октября 1995 года «О праздничных днях в Республике Казахстан» 25 октября был объявлен Национальным праздником Республики Казахстан – Днем Республики. Однако 22 апреля 2009 года в Закон Республики Казахстан «О праздниках в Республике Казахстан» были внесены изменения, согласно которым празднование Дня Республики было отменено. Как видно, не являясь государственным праздником, это событие постепенно теряет историческое свое значение. Может быть восстановить его статус, учитывая значение документа в становлении государственности Казахстана?
- Я с самого начала согласен с тем, чтобы праздник «День республики» отменили. Что такое республика? Республика – это суверенное государство. На самом деле согласно Декларации никакого суверенного государства не было. В Америке штат называется штатом, Техас не называют республика Техас, потому что он субъект федерации, а это уже организация, которая не обладает суверенитетом. Во-первых, раз оно не обладает суверенитетом – это уже не государство, хотя некоторые атрибуты есть. Во-вторых, принятие закона о государственной независимости, тем более принятие закона Конституции 1995 года действительно имеет в виду другой облик республики. Не той республики, которая закладывалась в Декларации о суверенитете. Поэтому привязывать республику к тому акту смысла нет. Я думаю, если с политической правовой точки зрения, когда принимались новые законы, которые дублируют или уточняют предыдущий закон, то тот закон утрачивает свою силу. Поэтому с принятием Закона о независимости Декларация о суверенитете утратила свою юридическую силу. Поэтому такая привязка, даже историческая, мне кажется, неуместна.
- Большое спасибо, Еркеш Калиевич, желаем вам дальнейших творческих успехов!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
30 лет назад, 25 октября 1990 года депутаты Верховного Совета Казахской ССР приняли «Декларацию о государственном суверенитете Казахской ССР». О том, какую роль сыграл этот юридический документ, как он возник порталу Qazaqstan Tarihy рассказал известный правовед, кандидат юридических наук, доцент, экс-депутат Сената Парламента Республики Казахстан, член-корреспондент Академии социальных наук РК, академик Академии естественных наук РК Нурпеисов Еркеш Калиевич.
- Здравствуйте, Еркеш Калиевич. 30 лет назад, 25 октября 1990 года депутаты Верховного Совета Казахской ССР приняли исторический документ, который лег в основу независимости нашей республики - «Декларация о государственном суверенитете Казахской ССР». Хотелось бы знать историю этого документа?
- К 1990 году распад СССР из области предположений уже перешел в область реальности. Прибалтийские республики уже вышли из состава Советского Союза. На съезде народных депутатов СССР этот вопрос тоже поднимался, предполагалось даже принять закон о выходе из состава СССР. Дело в том, что в Конституции ССР, начиная даже с Конституции СССР 1924 года, была такая запись, что союзные республики имеют право выхода из состава СССР. Но никаких законодательных актов, регулирующих этот выход, не было. Здесь уместно вспомнить саркастическое замечание Иосифа Сталина, который возглавлял комиссию по разработке Конституции 1924 года. Сталин считал эту запись неуместной: «Куда этим республикам выходить, когда кругом империалистическое окружение?». Но В.И. Ленин настоял на этой формулировке. Запись была сделана, но она имела больше политический смысл, чем юридический.
Поэтому с юридической точки зрения постановка вопроса о праве выхода из состава федерации была вполне закономерной. Но с выходом возникала проблема собственности на все то, что на этой территории находится и собственность на саму территорию.
С политической стороны СССР показал свою полную несостоятельность. Основная вина здесь лежит на коммунистической партии с ее тоталитарным режимом. СССР трудно назвать государством, так как над государством, над государственным аппаратом была еще одна надгосударственная сила – Коммунистическая партия. Именно партия решала, какую политику государство должно проводить. Таким образом в управлении обществом сложился симбиоз. С одной стороны, обществом должно управлять государство, оно для этого и возникло на исторической арене, чтобы регулировать общественные противоречия с государством. Но в Советском Союзе руководящей и направляющей силой стала коммунистическая партия. Этот дуализм был решен не в пользу государства, а в пользу партии. Партия решала что и как делать. Как раз к 90-м годам ХХ века коммунистическая партия доказало свою полную несостоятельность управлять обществом. Нужно иметь в виду, что к тому времени общественное сознание населения, СССР в целом, и каждой из республик в отдельности, поднялось на совершенно другой уровень, чего коммунистическая партия как раз и не заметила. Для всех народов было главным национальное самосознание, национальное достоинство. Это фактор тоже имел немаловажною роль. Система экономических связей, созданных административно-командной системой, уже полностью доказала свою несостоятельность, страна жила в условиях тотального материального дефицита. Советский Союз – страна с огромными природными ресурсами, и вдруг у нее не хватает средств для обеспечения собственного народа элементарными продуктами питания, бытовой химией, не говоря уже о бытовых электроприборах и технике. Поэтому началось активное движение к суверенизации.
- Процесс суверенизации союзных республик начался еще в 1988 году. В ноябре 1988 года Эстония первой заявила о своем суверенитете. Что послужило катализатором процесса борьбы советских республик за независимость, или, так называемый, «парад суверенитетов»?
- Прибалтийские республики вошли в состав Советского Союза перед Великой Отечественной войной, летом 1940 года. Потом началась война. Во время войны они находились в оккупации, то есть опять вне Советского Союза. Поэтому здесь нужно отметить, идеология коммунистической партии, которая очень прочно вошла в общественное сознание населения других советских республик, не впиталась в общественное сознание Латвийской, Литовской, Эстонской республик. Уклад жизни, который они вели до вхождения в состав СССР, был другой, они тогда жили в условиях так называемых рыночных отношений, которые мы сейчас считаем своим величайшим достижением. Поэтому там к концу восьмидесятых годов, я думаю, еще были живы представители старшего поколения, которые все это на себе ощутили, которые вели другой образ жизни. Они сохранили тот дух. В общественном сознании могут произойти скачки как эволюционные, так и революционные, как крутой перелом. Некоторые элементы общественного сознания по инерции тяжело подвергаются изменениям. В данном случае идеология компартии оказала не столь такой заметное влияние на них и поэтому они в душе сохранили приверженность тому образу жизни, который они вели. Я это на себе ощутил, когда проходил срочную службу в Латвийской ССР. Там как раз я и заметил, во-первых, уровень жизни другой и, во-вторых, бытовое поведение латышей резко отличалось от бытового поведения, допустим, населения других советских республик. При этом чувствовалось их отчужденное отношение к людям в советской военной форме. Конечно, в лицо никак не угрожали, но не шли даже на речевой контакт. Причины этого поведения не столько экономического, сколько политического характера. Также причины кроются в общественном сознании, в неприятии того образа жизни, который был в Советском Союзе. Конечно, идеи либерализма, которых в Советском Союзе не было. Либерализм предполагает свободу человека, а этой свободы в СССР не было. А у них было по-другому, поэтому они пошли на путь суверенитета. У них в этом плане руководство не оказалось отчужденным от населения.
- До октября 1990 года практически все республики СССР, кроме Казахстана и Кыргызстана, приняли Декларации о суверенитете. В этом движении Казахстан оказался в конце колонны. Почему Верховный Совет Казахской ССР поднял этот вопрос только в конце октября 1990 года?
- Опять вернемся к уровню общественного сознания. В марте 1991 года был проведен референдум о сохранении СССР и, что интересно, на этом референдуме за сохранение СССР голоса по республикам распределились следующим образом: Украина – 70%, Белоруссия – 82%. В тюркоязычных республиках, начиная с Узбекистана, диапазон голосов за сохранение СССР был значительно выше и в диапазоне от 93% до 97%. Казахстан занял среднее положение - 94%. Это говорит о том, что общественное сознание тюркоязычных республик не было готово к выходу из состава СССР и даже, надо признать, не были готовы к самостоятельной суверенному развитию. В отношении Казахстана картина смазана еще тем фактом, что в то время доля казахов в населении республики составляла всего 44%, поэтому необходимо учитывать, что тут преобладали голоса представителей других этносов. Вообще у себя не проводили референдум Грузия, Латвия, Литва, Молдавия, Армения, Эстония. Ими уже был взят курс на выход из состава СССР и суверенное развитие.
Для руководства Казахстана, политических сил, творческой интеллигенции, деятелей науки встала другая явная проблема. Они осознавали, что, если Советский Союз развалится, то в Казахстане будет очень сложная ситуация, которая вытекала из особенностей экономики. В Казахстане преобладала добывающая промышленность, перерабатывающая промышленность была слабо представлена. Казахстан много давал в союзный бюджет в виде сырья. Весь цветной металл уходил в западные области Советского Союза, железная руда, уголь уходили в Россию. Пока были потребители, предприятия могли работать.
Экономисты предвидели, что если эти связи разорвутся, то предприятия будет сложно удержать на плаву. Если поддерживать угольную отрасль, то столько угля казахстанцам не нужно. Неслучайно из этих соображений Нурсултан Назарбаев до последнего отстаивал политику сохранении Союза. При этом каких-то серьезных политических сил, общественных организаций, которые не поддерживали бы этот курс, в Казахстане не было. Значит Президент сумел убедить всех, что Союз надо сохранить. Поэтому Декларация о государственном суверенитете была принята в таком виде.
Сама Декларация с первой же статьи устанавливает, что Казахская Советская Социалистическая Республика – есть суверенное государство в составе Союза Суверенных Республик. Исходя из этого выстраивалась вся дальнейшая идея документа.
Нужно иметь в виду, что к этому времени шла интенсивная работа по заключению Союзного договора. В декабре 1990 года проект Союзного договора даже был опубликован в СМИ для общественного обсуждения. Таким образом, шла работа по сохранению Советского Союза, много говорилось об обновленном Союзе, но исторический процесс неумолим.
Принятие Декларации о суверенитете – это была вынужденная мера, и как вынужденная мера декларация отразила всю половинчатость и нерешительность политики того времени, это надо признать. Хотя, как идеологический документ, Декларация оказала большое влияние на самосознание людей. Она провозглашала равноправие наций, равноправие людей независимо от их социального, религиозного положения, защиту прав человека. Были многообещающие декларации о своей казахстанской налоговой, финансовой системах, отмечалось, что Казахстан будет иметь долю в общесоюзной собственности, будут свои внутренние войска и т.д. Поэтому в этом плане, Декларации оказало свое политическое, идеологическое воздействие на сознание людей.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Алихан Букейханов был политиком общегосударственного уровня. Часть 2
В истории Казахстана было много знаменательных событий, но нельзя обойти стороной важную дату в истории государственного строительства республики. 100 лет назад в августе 1920 года была образована Казахская Автономная Советская Социалистическая Республика. Портал Qazaqstan Tarihy продолжает разговор с известным российским историком, профессором Виктором Ивановичем Козодоем
- Как Вы объясните действия большевиков по амнистированию, а в дальнейшем привлечению своих политических врагов – деятелей Алаш, к управлению советской республикой?
- Прежде всего, надо отметить, что большевики к 1920 году сделали для себя правильные выводы по сравнению с 1918 годом, когда особенно в первой половине 1918 года находились в эйфории от легкости своих побед, от своего «триумфального шествия советской власти». Они осознали свои ошибки и стали реализовывать новую тактику, не отталкивать от себя тех, с кем можно и кто готов договориться, а наоборот, привлекать их на свою сторону. Они очень активно использовали такой механизм, как амнистия, под которую попал в1921 году даже «генерал-вешатель» Я. Слащев (прообраз генерала Хлудова из известного к/ф «Бег»), вернувшийся из Константинополя в Советскую Россию. В этом смысле не было ничего особенного на территории Казахстана, это была довольно распространенная практика в то время.
В каком-то смысле это был «брак по расчету». Алашевцы получали амнистию и «прощение» за вооруженную борьбу против советской власти, в тоже время большевики без лишней борьбы оттягивали некоторые силы от своих противников. У большевиков для мирного строительства не было своих готовых специалистов, но был положительный опыт привлечения военных специалистов, офицеров и генералов на службу в Красную армию, поэтому и решили привлечь и амнистированных алашевцев в систему управления, надо признать, что они были профессионалами высочайшего уровня. Согласно фондам ЦГА РК, у новой власти, в кадровом составе Наркомзема, не было специалистов, равных по уровню профессиональной подготовки таким, как Алихан Букейханов. Лишь несколько человек с высшим образованием, несколько с гимназическим образованием, остальные десятки лиц, в лучшем случае с начальным образованием, а то и вовсе, как писали в анкетах – «грамотный».
В той сложной ситуации, оказавшись по итогам Гражданской войны в лагере побежденных, Алихан Букейханов пошел на компромисс с победителями.
Он не эмигрировал, как это сделали многие, что предлагали и ему, но остался со своим народом, совершив тем самым, на мой взгляд, «гражданский подвиг», продолжая делать свое дело, но уже в иной форме. Думаю, Алихан Букейханов прекрасно осознавал, чем для него лично может закончиться эта «милость победителей».
- Вопрос об автономии казахов был одним из острых в начале ХХ века. Представители казахской национальной интеллигенции вели большую работу в этом направлении. На всеказахских съездах 1917 года была образована партия Алаш, а затем и провозглашена автономия Алаш. Но, ни кадеты, ни Колчак не хотели признавать новое государственное образование. А большевики предоставили казахам автономную республику. Почему?
- Здесь надо разбить ответ на две части. Во-первых, про Алаш. Вопрос о создании партии «Алаш» возник на Первом Всеказахском съезде, проходившем в Оренбурге в июле 1917 года.
Надо все-таки исходить из того, на основании имеющихся документов, что эта была не партия, а движение. Не было проведено учредительного съезда, не было устава, проект программы не обсуждался и не был принят, более того он воспринимался не как программа, а как наказ депутатам Учредительного собрания, не было своего ЦК, то есть нет соответствия критериям определения партии. Об этом еще в 1922 году писал А. Кенжин, бывший активный алашевец.
Да и особой необходимости в создании именно партии тогда не было, шла подготовка к выборам в Учредительное Собрание, где кандидатов в депутаты выдвигали не партии, а группы избирателей по округам. Шла работа по принципу избирательного объединения, где только в октябре предложили взять общее название «Алаш» для списков кандидатов по округам.
Реконструирование представлений, что это была партия, то есть организованная политическая сила, произошло уже позже, во второй половине 20-х годов, по заказу партийно-советского руководства. В известных работах, с целью «доказательства» контрреволюционности алашевцев и необходимости продолжения борьбы с ними, как с организованной антисоветской силой. Это был политический заказ для оправдания репрессий в их адрес, что позже и произошло. Некоторые были отправлены в лагеря и ссылки, другие были расстреляны. Поэтому, как я считаю, правильней исходить из того, что это было движение.
В декабре 1917 года на Втором Всеказахском съезде в ходе двухдневного обсуждения было принято принципиальное решение о создании автономии Алаш но официальное провозглашение было отложено до выяснения определенных обстоятельств. Букейханов понимал, что этого нельзя делать, потому что никто не знал, какова будет реакция, в том числе и позиция казачества? Он не мог так рисковать. Вторая мотивация была по поводу Туркестанской автономии. Этот тоже был не простой вопрос.
Вообще, по поводу «провозглашения автономии Алаш», здесь тоже есть определенная путаница в понимании.
В соответствии с протоколом декабрьского съезда в Оренбурге в декабре 1917 года вопрос о провозглашении автономии был отложен, и официальным политическим актом это не стало. Был создан орган управления – Алаш-Орда, ставший важным символическим фактором, что впоследствии и стало восприниматься, как провозглашение автономии, хотя это не одно и тоже.
Теперь ко второй части вопроса, что ни кадеты, ни Колчак ни признавали, а большевики признали. Вот здесь, как раз и надо понимать о мотивах разных акторов, о чем я уже говорил. Во-первых, к декабрьскому съезду 1917 года партия кадетов уже была запрещена большевиками, как «контрреволюционная» и не могла принимать решений.
Во-вторых, по А. Колчаку. Здесь надо помнить, что один из главных принципов, которым руководствовался А. Колчак, как Верховный Правитель России, был принцип «непредрешенчества», то есть, сначала, как они считали, надо «освободить Отечество от большевиков», а только потом избранное народом Учредительное собрание будет принимать решение о форме государственного управления и другие важные вопросы. Они не считали для себя возможным решать эти вопросы самим, считая себя «временными» и тем самым не вправе самим» предрешать народную волю». Так даже, когда финны обратились к Колчаку, с предложением оказать помощь Юденичу в захвате Петрограда, в обмен на признание независимости Финляндии и дополнительные территории, то он отказался, с мотивировкой, что для этого и должна быть воля Учредительного или Народного Собрания. Можно по-разному к этому относиться, но это и были их принципы, которыми они руководствовались. Поэтому нельзя считать это какое-то отношение исключительное к Казахстану, это были их общие принципы, относящиеся ко всем.
Аналогичное отношение было примерно и с Временным Сибирским правительством, которое само себя воспринимало автономией в составе России, и при обсуждении, в том числе, наряду с другими, возник юридический вопрос, может ли быть вообще «автономия в автономии». Естественно такая позиция, нацеленная на не решение вопроса об автономии, не могла устраивать лидеров Алаш.
В-третьих, большевики не были связаны этими принципами, более того, изначально декларировали право нации на самоопределения, а уже с 1918 года был взят курс и на создание автономий, но советских, на основе Советов, как органов власти. В этом смысле, декларации и провозглашенные принципы большевиков были гораздо более привлекательны, пусть советская, но все же автономия. Поэтому я и говорю, что надо понимать мотивы разных акторов, иначе трудно быть объективным.
- Будут ли отражены в вашей будущей монографии события, связанные с образованием КАССР?
-Моя книга о том, как мальчик из небольшого казахского аула, хоть и знатного рода, но не сильно обеспеченный в финансовом плане, не относясь к категории «золотой молодежи», прожигающей жизнь на всем готовом, а благодаря своему трудолюбию, уму и таланту, шаг за шагом шел к своей поставленной цели. Получил хорошее образование в Петербурге, столице империи, состоялся как профессионал высокого класса, благодаря личным качествам и целеустремленности ворвался в верхние слои Российской политики, став депутатом Государственной думы и членом руководства крупнейшей оппозиционной партии, а затем и сам стал частью Российской власти, по факту первым «губернатором» - мусульманином. Был политиком общегосударственного уровня.
Это книга о нем, не как о «памятнике», а как о живом человеке, который любил и ненавидел, об обыденном, героическом и трагическом. О том, что его жизненный путь не был устлан розами, а о том, что ему часто приходилось становиться перед сложным выбором, преодолевать тяжелые препятствия, возникающие на его пути, и о том как на этом пути проходило его становление как личности и лидера, превратившего его в национального лидера. О том, как, не смотря на личную трагическую судьбу, он в конечном историческом смысле, в итоге оказался победителем, о его вкладе в историю Казахстана и России.
Поэтому, разумеется, вопрос образования КАССР будет рассмотрен в книге только с точки зрения восприятия и действий самого А. Букейханова и его соратников по движению Алаш, раскрывая роль и влияние их идей на создание автономии, борьбу за границы и территорию, за просвещение, подчеркивая, что эта роль и влияние и заложила идейные основы, приведшие в конечном итоге, к независимому Казахстану.
- Как вы думаете, в чем причина мифологизации политических, государственных деятелей? Почему этого не избежал А. Букейханов?
- Мифы в жизни человечества присутствуют с давних времен и своими корнями уходят в далекое прошлое. В основе лежит не знания, а вера. Одно из определений, миф – это вымысел, который люди считают фактом. В отличии от традиционных мифов политические мифы не наследуется из давних времен. Они помогают упрощать восприятие картины внешнего мира, что приводит к стереотипизации восприятия и становится «истиной», задействуя эмоциональную сферу. Мифы не требуют доказательств, достаточно эмоций.
Мифы выполняют ряд важных функций в обществе: объединяющую, создавая «образ общего врага», адаптивную, помогая приспосабливаться к тяжелым вызовам времени, функцию легитимизации власти, когда традиционные общества вообще не могут без нее обходится, да и психотерапевтическую функцию, когда люди ищут ответы на сложные вопросы современности в упрощенной картине прошлого. Например, мифы «о заговоре» (мы бы жили хорошо, но заговор врагов нам помешал), о «добром правителе», о «золотом веке» страны или народа, о «герое-спасителе» и ряд других. Подобные мифы есть практически в любом обществе. Без мифов общество не может обойтись. Плохо, когда мифы начинают господствовать.
В любом случае это идет от незнания реальных фактов, из-за чего происходит подмена фактов мнениями, часто в угоду современным политическим веяниям. Это приводит к тому, что мало кто может назвать себя физиком, математиком, химиком, но практически любой человек может считать, что он разбирается в истории, и у него, разумеется, есть свое мнение по любому вопросу.
Что касается А. Букейханова, надо иметь ввиду, что любая харизматическая личность, уже сама по себе порождает мифы. Затем люди из самых добрых порой побуждений наделяют своего героя, какими-либо сверхкачествами, с биографией без недостатков и без единого пятнышка, как пример для подражания и идентификации самих себя с этим героем. Отсутствие достоверных исторических знаний порождают вольные или невольные интерпретации, с их дальнейшим тиражированием. Есть множество научных статей, даже не говоря о публицистике, где разного рода интерпретации кочуют из работы в работу, как например, биография Алихана Букейханова, изложенная в Сибирской исторической энциклопедии, о «ссылке в Самару», хотя его нахождение в Самаре не было ссылкой. Или такой кочующий сюжет о том, что он закончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета вместе с В.И. Лениным, хотя этому нет документальных подтверждений. Или сюжет, где идет сильное преувеличение роли масонства в политической жизни страны, особенно российского, учитывая специфику и отличия его от западного масонства.
В любом случае, когда вокруг имени человека рождаются легенды и мифы, это свидетельствует о его авторитете и влиянии. Опасность здесь только в том, что, когда в основе нет исторических знаний, со временем, в силу разных причин, политических или общественных, может прийти осознание, что это миф, и наступит тяжелое разочарование.
По моему мнению, масштаб личности А.Букейханова, его реальный вклад в историю и Казахстана, и России, даже на основе тех реальных знаний, что уже есть сейчас, позволяют нам обойтись без мифологизации его личности и без вольных интерпретаций. Крупные политические деятели, великие люди не нуждаются в домыслах и вымыслах, что в каком-то смысле принижает их высокий уровень. Надо только продолжать научное исследования его биографии, на основе исторических источников.
- В начале 90-х годов на волне демократии и либерализма историки кинулись из крайности в крайность, принялись обвинять советское прошлое, возвеличивать бывших врагов. За 30 лет развития исторической науки в условиях независимости что изменилось в научной методологии, зарубежных и отечественных подходах в этом направлении?
- Я хотел бы сказать, что наше поколение историков, наверное, самое счастливое, с точки зрения возможностей по сравнению с предшествующими поколениями наших коллег. Никогда еще не было таких потенциальных возможностей, как в последние годы.
Во-первых, появился доступ к архивам (пусть еще не полностью, но это громадный шаг вперед), к новым, ранее закрытым фондам, вследствие чего в научный оборот были введены новые громадные пласты источников.
Во-вторых, исчезла монополия марксистско-ленинской методологии, с ее классовым подходом, диктат и цензура; активно стали развиваться новые направления в исследованиях, как история повседневности, историческая антропология и многие другие.
В-третьих, стали доступны источники из эмигрантских и зарубежных фондов, воспоминания, мемуары, пресса, ранее не доступные широким кругам исследователей.
В-четвертых, у исследователей появилась возможность применять самые разные подходы и методы в своей работе, активно стали применять методы смежных наук, таких как политологии, социологии и др.
В-пятых, более доступны стали исследования зарубежных исследователей.
В-шестых, благодаря развитию интернет-технологий, появилась возможность удаленной работы в библиотеках разных стран, не выходя из дома. Например, я активно работаю с библиотеками Берлина, Софии, Риги, Москвы, Петербурга, многих сибирских городов, в библиотеках Казахстана. Только на портале Исторической библиотеки размещены 550 сборников ценных документов, сотни книг по истории. Это, разумеется, сильно облегчает работу. Конечно, есть недостатки, хотелось бы большего, но и это громадный шаг вперед даже по сравнению с тем, что было 5-10 лет назад.
Что касается содержательной части, то в начале 90-х годов, многие пошли по самому легкому пути, и в своих работах стали менять знаки, плюс на минус и наоборот. Советская власть была хорошая - стала плохая, ее противники были плохие, стали хорошие. Аналогичный подход применялся и в оценках исторических деятелей, хотя принципиально новых концепций появилось не так уж и много.
Параллельно стали вводить в оборот источники из открывающихся фондов и зарубежных архивов, это, конечно же, все очень положительно. Я, например, с удовольствием ознакомился с работой известного историка Б. Г. Аягана «Красные и черные», выполненной на материалах Гуверовского архива США, что ранее вряд ли было, вообще, возможно.
В заключении я бы хотел сказать, что мы еще не до конца осознали и осознаем ту значимую роль, которую сыграл в истории А. Букейханов, тем более, что не у всех стран и государств были исторические деятели такого уровня.
- Большое спасибо за такое содержательное интервью! С нетерпением ждем Вашу новую книгу!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Алихан Букейханов был политиком общегосударственного уровня. Часть 1
100 лет назад на огромной территории бывшей Российской империи проходили сложные процессы национального государственного строительства. В Казахстане большую политическую деятельность по созданию национальной автономии проводила партия Алаш. Однако политическая ситуация сложилась таким образом, что к власти пришли большевики. 26 августе 1920 года был издан Декрет ВЦИК и СНК «Об образовании Киргизской (Казахской) автономной советской социалистической республики»
Накануне юбилейного события российский историк-ученый В.И. Козодой дал подробное интервью порталуQazaqstan Tarihy.
- Здравствуйте, Виктор Иванович. В этом году будет 100 лет со дня образования Казахской автономной Советской Социалистической Республики. Этому предшествовали бурные, сложные, я бы даже сказал, трагические события 1917-1919 гг. – революции, создание автономии Алаш, гражданская война. Палитра политических сил в регионе Сибири и Казахстана была настолько многообразной, что не каждый исследователь в этом разберется. С чего следует начать?
- Столетний юбилей – это знаменательная дата в истории Казахстана, с чем я и поздравляю всех казахстанцев.
Отвечая на ваш вопрос, стоит отметить, что у каждого историка, исследователя есть свои подходы и методы работы. Я исхожу из того, что, прежде всего, для того, чтобы понять, что конкретно происходило, какой, вообще, был общественно-политический фон на разных уровнях действительности в предшествующий период, надо начинать, хотя бы, со времени падения самодержавия в России и последовавших далее событий Февральской революции 1917 года.
При этом изучить и понять только то, что происходило и как развивалась ситуация в Казахстане, этого явно недостаточно. Необходимо рассмотреть и то, что происходило в России в целом, так как это было единое государство и внутри него происходили единые и общие политические процессы. Особенного внимания требует рассмотрение ситуации в Сибири, в силу множества взаимосвязей и похожих событий, а лидеры Алаш, включая А. Букейханова, были сильно интегрированы в сибирскую тематику, в том числе в такие темы, как «Сибирское областничество» и Сибирская автономия.
Далее, надо рассмотреть и учесть общий международный, мировой контекст в целом, что происходило в мире и как это влияло на местную ситуацию. Это важно, потому что в 1918 году все еще шла Первая Мировая война, и территории Сибири, Урала и Казахстана превратились в арену противостояний и битв геополитических противников: стран Антанты и Тройственного Союза.
Во-вторых, определить основных ведущих акторов, оказывавших влияние на события тех времен, их цели, мотивы. С учетом того, что в 1918-1920 гг. шла Гражданская война, которую нельзя сводить к упрощенному восприятию, как войну между «белыми и красными», а понимать, что процессы были более глубокие и сложные. На первоначальном этапе против большевиков сражались, в том числе и их недавние союзники-революционеры: эсеры и меньшевики, другие борцы с самодержавием.
Более того, здесь можно наблюдать такое явление, как наложение целого ряда конфликтов на отдельной территории, которые в чем-то пересекались, а в чем-то шли параллельно. Например, борьба чехословаков с венграми (мадьярами) за создание своего независимого государства от Австро-Венгрии в рамках их Гражданской войны, отклики которой имели место на территории России и Казахстана.
Уяснить цели и мотивы, интересы стран Тройственного Союза и стран Антанты и то, что Россия, как и Казахстан были не столько целью, сколько средством решения их собственных задач.
Учитывать и такие факторы, как обострение противостояния между «старожилами» и переселенцами, фактор казачества, и такой фактор, как внутренние противоречия, что отмечает в своей работе Т. Журтбай, указывая, что войско формировались по родовому признаку… «основные красные были кипчаками, основные алашординцы – аргынами».
Не будем забывать, что, кроме Алаш, существовали другие проекты, планы и попытки реализации целого ряда автономий - Туркестанской (Кокандской), Сибирской, Башкирской. Значимыми являются также интересы руководителей разных проектов, которые далеко не всегда совпадали и имели подчас достаточно сильные противоречия.
В - третьих, надо исходить из того, что с 1917 года был не один проект создания Казахской автономии – проект Алаш, но был еще и проект советской автономии, который затем и лег в основу создания КАССР.
В-четвертых, обязательно надо рассмотреть биографии основных участников указанных событий, причем не только в период 1917 - 1920 гг., но и всей биографии, например, А. Букейханова, чем я сейчас и занимаюсь, чтобы понимать, с каким «багажом», с каким личностным ресурсом он подошел к главному событию своей жизни. Без этого невозможно понять мотивацию его поступков и действий.
Без знания подробной биографии, без всяких домыслов и вымыслов, мифов невозможно будет осознать, что он был политиком не просто регионального уровня. Как депутат Государственной думы Российской империи, член ЦК крупнейшей и самой влиятельной оппозиционной партии кадетов, Алихан Букейханов был политиком общегосударственного, общеимперского, общероссийского уровня, решительно ворвавшимся в большую политику в 1905 году, влившись в ряды политической контр-элиты Российского государства, члены которой сами стали во главе российской власти в 1917 году.
Вот основные подходы с чего и надо, как я думаю, начинать такое исследование.
- Алихану Букейханову приходилось действовать с учетом геополитических особенностей. Казахстан и Средняя Азия входили в сферу геополитических интересов некоторых стран «союзников», той же Англии.
- Безусловно, как я уже говорил, геополитическая ситуация была довольно сложная, в которой А.Букейханову надо было хорошо ориентироваться. У той же Англии были давние интересы в Центральной Азии, где она рассматривала Россию, как геополитического конкурента. При этом неважно царская ли это Россия или Советская Россия. Во многом это было и из опасений возможного влияния на Британскую Индию, «жемчужину в короне Британской империи».
Известно, что именно Англия в 1920 году оказывала серьезное давление на генерала Деникина, в том числе и в силу противоречий из-за влияния на территории в районе Каспийского моря. Далеко не однозначна и роль британского консула Престона в Сибири, особенно в 1918 году.
Одна из основных линий – это стремление Антанты восстановить в каком-либо виде Восточный фронт, после подписания Брестского мира в марте 1918 года, с тем, чтобы не дать возможность Германии и Австро-Венгрии пополнить ряды своих армий, за счет своих бывших военнопленных из России, которых было более 2 миллионов человек, многие из них, кстати, находилось в Казахстане. Кроме того, попытаться не допустить максимальной передислокации войск Германии и Австро-Венгрии на Западный фронт, и не позволить превратить, как Сибирь, так и Казахстан в источник пополнения продовольствия и сырья.
В любом случае это не был чисто региональный конфликт или просто внутригосударственный, здесь столкнулись интересы многих геополитических сил, сильных соперников, и в своей деятельности и А.Букейханову и его соратникам необходимо было все это учитывать.
- Как известно, Вы в данный момент занимаетесь изучением деятельности одного из видных деятелей Алаша и кадетской партии Алихана Букейханова. Как оказалось, в настоящее время нет ни одной научной монографии об этом политическом деятеле. Какие новые грани открылись в результате вашего исследования?
- Прежде всего, надо уточнить, что в России нет ни одной монографии или книги про Алихана Букейханова, есть только статьи в научных журналах. В Казахстане, начиная с 90-х годов, была проведена большая работа, есть ряд книг, таких авторов, как М.Х. Асылбекова и Э.Т. Сеитова, С.Х. Аккулы, историка Д. Аманжоловой, изданы сборники работы и сборники документов, статьи в научных журналах. Но, несмотря на большую проделанную работу казахстанскими и российскими исследователями, нельзя считать эту работу завершенной.
Моя работа, разумеется, будет рассчитана, в первую очередь, на российского читателя – специалистов и любителей истории, чтобы в какой- то степени компенсировать этот пробел.
Мой интерес, исключительно научный. Во-первых, я считаю, что Алихан Букейханов не только крупный казахстанский исторический деятель, но в той же мере и российский.
Во-вторых, занимаясь в последние годы историей Сибирской республики 1918 года, я понял, что невозможно разобраться до конца в этой истории, без понимания истории движения Алаш, правительства Алаш-Орды и, разумеется, их лидера Алихана Букейханова.
Поэтому я выстраиваю свою исследовательскую деятельность по трем направлениям.
Первое. Введение в научный оборот новых, либо малоизвестных источников.
Второе. Переосмысление на новой методологической базе фактов его биографии, которые уже введены в научный оборот.
Третье. Обобщение в единое целое фактологического материала из источников и исследований, наработанных исследователями по иным темам, в которых Алихан Букейханов упоминается, но не является объектом изучения.
С этой целью я уже отработал в десяти архивах России и Казахстана, помимо этого отработал уже десятки сборников документов, мемуаров, воспоминаний, монографий, научных статей, газет и журналов того времени. Очень ценные и полезные источники для моего исследования я нашел в архивах Томска, Самары, Оренбурга, Алматы, в первую очередь ЦГА РК, в том числе ранее не исследованные фонды.
Это во многом уточняет, либо меняет в целом представления по таким вопросам, как год рождения Алихана Букейханова, жизнь и деятельность в Самаре, образ жизни, как сотрудника банка, его связи в этой сфере, деятельность в Наркомземе, уже при Советской власти, а также ряд других вопросов.
- Какую роль играл Алихан Букейханов на съездах Сибирских областников?
- Прежде всего, надо отметить, что у Алихана Букейханова, еще с конца XIX века, были давние знакомства и связи с сибирскими областниками. Лидер сибирских областников Г. Потанин называл его своим другом, а сами идеи сибирских областников были довольно популярны среди интеллигенции. Так, например, А. Ермеков, один из активных алашевцев, в 1932 году писал, что он был «воспитан в студенческие годы на идеях Ядринцева («Сибирь как колония»), Потанина, Щапова и других сибирских революционных публицистов». О влиянии на себя идей Сибирской автономии, писал в своих «Воспоминаниях» и крупный политический деятель башкирского национального движения Заки Валиди Таган, которого сам Алихан Букейханов свел с Г. Потаниным, после чего у тех началась переписка. Он настолько проникся идеями Сибирской автономии, что высказывал мысль, что если бы тогда автономия состоялась, то к ней, к Сибирской автономии, мог бы присоединиться и Восточный Башкортостан.
Материалы Сибирского областного съезда, прошедшего в октябре 1917 года в Томске, содержат важную для нас информацию. Так, в анкете делегата съезда, Алихан Букейханов, за своей личной подписью, указывает свой возраст – 48 лет, что само по себе опровергает существующие утверждения о 1866 годе, как о годе его рождения. Да, действительно, есть документы, в которых указан именно 1866 год рождения. Но надо иметь ввиду, что этот документ – карта арестанта 1937 года, когда он был арестован, и находился под сильным моральным и психологическим давлением. Человек в таких условиях не был свободен и независим в своих действиях. Мы даже представить себе не можем, под каким физическим воздействием находился Алихан Букейханов, тем более что все закончилось трагически, и он был расстрелян. Ценность анкеты 1917 года заключается в том, что в это время он находился на свободе, был крупным руководителем, и над ним не было какой-либо довлеющей внешней силы.
В этой же анкете он указал свою партийность – член конституционно-демократической партии (кадетов). Этот факт так же опровергает некоторые утверждения, что он уже в июле 1917 года вышел из этой партии. Любопытно и то, что из своих указанных 48 лет, он указал, что 38 лет он прожил в Сибири, тем самым самопозиционируя себя сибиряком.
По материалам и документам хорошо просматривается, каким авторитетом и уважением Алихан Букейханов пользовался у делегатов съезда. Это было вполне заслуженно, так как по уровню и профессиональной подготовке и политическому опыту, как политик общегосударственного уровня, он был на голову выше многих делегатов. Делегаты, выступая со своими речами, часто публично обращались именно к нему, как бы ожидая его реакции.
На съезде он был своим, а они были своими для него. Это важно для исследования, так как потом именно на этой базе была сформирована и Сибирская областная дума, а затем и Временное Сибирское правительство, с которыми было налажено сотрудничество после свержения власти большевиков в мае-июне 1918 года. Сибирская тема, «сибирский след» это очень важный момент в его политической биографии.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Наурыз – это праздник весны, пробуждения природы и начала новой жизни. После долгой зимы люди с нетерпением ждут наступления весны, а с ним и Наурыза, символизирующего начало Нового года
30 сентября 2009 года Наурыз был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. С этого времени 21 марта был объявлен Международным днём Наурыза. Наурыз отмечают не только тюркские народы. География праздника весны охватывает широкий ареал от Восточного Туркестана до Балкан. Наурыз празднуют многие арабские и тюркские народы, включая Афганистан и Иран.
У каждого народа имеются определённые отличия в традициях празднования, что проявляется в традициях, связанных с этим праздником. О том, как отмечают праздник Наурыз в Азербайджане, порталу Qazaqstan Tarihy рассказал редактор азербайджанской информационно-аналитической онлайн газеты «Yenicag.Ru - Новая Эпоха»Рустам Гасымов.
- Здравствуйте, Рустам, поздравляю Вас с наступающим праздником Новруз! Расскажите, пожалуйста, что Вы делаете на праздник?
- Спасибо за поздравления, Арман! С большим удовольствием расскажу. Во-первых, мы традиционно едем в наше село Кохнягышлаг Агстафинского района. Как известно, в деревне лучше сохранились обычаи и традиции нашего народа, там чувствуется совсем другая непередаваемая атмосфера. Новруз – один из любимых праздников в Азербайджане, который в нашей стране любят все – от мала до велика, и ежегодно ждут его прихода. Новруз в Азербайджане – это праздник земли, пробуждения природы, нравственной чистоты, равенства, плодородия, любви и дружбы. Подготовка к нему представляет собой целый ритуал.
- Очень интересно! Хотелось бы узнать об этом подробнее. Например, когда Вы начинаете подготовку к празднику?
- Действительно, подготовка к празднику у нас начинается ещё задолго до заветной даты. Существует такой символ «сямяни» – это символ плодородия и новой жизни, когда люди проращивают зёрна пшеницы, сочные побеги обвязывают красной ленточкой (красный цвет оберегает от злых духов и нечисти). Сямяни символизирует пробуждение природы, а халва, приготовленная из неё, напоминающая сумаляк, который готовят на Новруз в Кыргызстане и Узбекистане, им обязательно надо угостить семь семей. Сямяни считается не только украшением нашего стола и жилища в праздник Новруз, но и олицетворяет нечто большее. Это - символ плодородия. В древние времена по побегам возросшей пшеницы определяли, каким будет урожай. Если сямяни хорошо проросло и высоко вытянулось, значит, ожидается богатый урожай. Сямяни также считается символом доброты и нежности, потому что это первая нежная зелень в доме, мягкая и беспомощная, требующая к себе уважительного отношения и особого ухода. После завершения праздника выбрасывать семени нельзя. На 13-й день её нужно опустить в проточную воду. Сейчас сямяни можно купить в любом магазине, но бабушки традиционно выращивают его сами. В древности в период празднования Новруза крестьяне определяли, каким будет будущий год - плодородным, засушливым или дождливым. По традиции, первый день Новруза считается весной, второй - летом, третий - осенью и четвертый - зимой. Если в первый день праздника стояла ясная и хорошая погода без дождя и ветра, значит год станет удачным и плодородным. Если же поднимался сильный ветер и шли дожди, то считалось, что весна будет капризной.
- Насколько мне известно, в Азербайджане существуют четыре праздничных вторника. Откуда пошла эта традиция, почему именно вторник, а не понедельник?
- Действительно, Арман, Новрузу предшествуют четыре праздничных вторника «чершенбе ахшамы» или просто «чершенбе». Дело в том, что история возникновения Новруза, знаменующего собой не только весеннее равноденствие, но и обновление природы, уходит корнями в глубокое прошлое. Упоминание о Новрузе встречается еще в священном писании зороастрийцев Авесте, где он указан как День надежды. Основатель зороастризма Заратуштра составил календарь, в котором наступление Нового года приходилось именно на вторник. Поэтому ещё с древних времен наши предки отмечали праздник именно во вторник.
Каждый вторник соответствует одной из священных стихий: Су - вода, Од - огонь, Йель - воздух, Торпаг - земля или Ахыр (Илахыр) чершенбе (последний предпраздничный вторник). В первый вторник приходят в движение и обновляются вода и водные источники, идёт таяние льдов и снегов. Во второй вторник обновляется огонь, в третий - ветер и в четвертый – земля.
Праздничные вторники отмечались по-разному. Например, в первый вторник девушки обычно шли к роднику за водой и разбрызгивали ее во дворе. В последний день уходящего года перед сном обливали друг друга водой, которая, по поверьям, смывала грехи, негативную энергию и все плохое. В «Илахыр чершенбе» особым ритуалом считаются гадания, которые, согласно поверьям, предсказывают, какие события ждут человека в будущем. В Новруз девушки любили гадать на суженого. Бабушка рассказывала, что самым излюбленным было гадание на обручальном кольце. С сёстрами они подвешивали на волос кольцо и опускали его в стакан, и сколько раз оно, качаясь на волоске, ударялось о края стеклянного сосуда, в том возрасте, согласно поверью, девушка и выйдет замуж. Но всё это было больше развлечение. Таким образом, в Азербайджане праздник Новруз начинают отмечать за месяц до его прихода.
- Новруз – это семейный праздник. Какие обряды и предания его сопровождают?
- В день праздника все члены семьи должны собраться дома, потому что существует поверье - если в первый день празднования Новруза ты не оказался дома, то семь лет тебе его не видать. Поэтому, куда бы ни занесла человека судьба, мы всегда стараемся встретить этот замечательный праздник в кругу семьи, ведь семья для нас, азербайджанцев, - это святое. И ещё, в первый день праздника двери не должны запираться и всю ночь должен гореть свет. Это знак благополучия, тушить огонь ни в коем случае нельзя, потому что это признак несчастья.
В праздничные дни наиболее любимая детьми забава - это прыжки через костер. В Азербайджане, как и у других тюркских народов, особое отношение к огню, который оберегает от злых духов поэтому дети и взрослые стараются перепрыгнуть через костёр со словами: «Все мои невзгоды тебе, а твою радость мне». Согласно традиции, огонь сжигал все грехи человека и человек начинал новый год с чистого листа. Костёр не заливают водой, нужно, чтобы он потух сам, а золу выбрасывают подальше от дома. В золе остаются неудачи, грехи всех перепрыгнувших через костёр, поэтому её необходимо выбросить подальше от семейного очага.
- Я знаком с азербайджанским гостеприимством, часто рассказываю об этом своим друзьям и знакомым.
- Гость для азербайджанцев – это подарок судьбы. В праздничные дни входные двери традиционно не запирались. Этим люди давали понять, что семья дома рада встретить гостей. По традиции мы посещаем знакомых и родственников, а для детей оставляют на пороге шапки или мешочки для праздничных подарков этот ритуал называется «папаг атма». Помню, как мы приносили домой шапки, наполненные доверху вкуснейшими сладостями, и отмечали для себя, у какой семьи самая вкусная выпечка, советуя друзьям, куда лучше всего бросать шапку, чтобы получить лучшее угощение. Этот обычай соблюдают и сегодня, напоминая о том, что нужно делиться и относиться друг к другу с заботой, добротой и пониманием.
Интересно в праздник Новруз проходит церемония примирения поссорившихся. Согласно обычаям, обиженные посылали друг другу праздничные гостинцы, которые символизировали добрые намерения обеих сторон. Таким образом люди мирились, стремясь положить конец вражде.
К тому же, Новруз отражается и на свадебных традициях. В Азербайджане в преддверии Новруза сторона жениха традиционно несет в дом невесты особые хонча, по количеству которых определялось социальное положение семьи. Хонча – это разнообразные подарки - сладости, изделия из золота и серебра, отрезы и др. Семья невесты не остаётся в долгу, и со своей стороны оказывает соответствующие знаки внимания дому жениха.
- Существуют ли в праздничных обрядах какие-то доминирующие цвета?
- Да, конечно. Красный цвет всегда считался символическим и издревле использовался людьми в праздничных обрядах. У тюркских народов красный цвет, так же, как и зелёный, всегда играл большую роль. Поэтому красная ленточка используется во время свадеб и сватовства, а также обвязывается вокруг рогов животных и сямяни, защищая их от злых духов. Один из обрядов Новруза имеет прямую связь с сельским хозяйством, согласно которому, на праздник необходимо обвязать красной лентой рога дойных животных, овец и быка, выделенных для свадьбы. К тому же, на Новруз нельзя закалывать скот, это можно делать только в преддверии праздника, так как весна у животных – это время размножения.
- Рустам, а какие состязания устраивают в Азербайджане в этот праздник?
- Пожалуй, самым зрелищным развлечением на Новруз было посещение конных состязаний, а именно игры в Човган, которая также, как и казахская национальная игра «кокпар», но по своим правилам напоминает конное поло. Човган упоминается еще в произведениях гениального Низами. Помню, как мы ездили смотреть эту увлекательную динамичную игру в долину села Мискинли Гедабекского района, где сегодня проводят Национальный фестиваль «Яйлаг», ведь большую часть нашего аула покрывают горы, а для игры в Човган необходимо большое ровное поле. Игра в Човган давала возможность молодым джигитам проявить своё мастерство наездника, показать, насколько хорошо они умеют держаться в седле, продемонстрировать свою силу, ловкость и выносливость.
Кроме того, устраиваются петушиные и собачьи бои, выступают пехливаны (силачи), канатоходцы, акробаты, которые во время гуляний показывают всевозможные трюки и развлекают народ праздничными программами.
Празднование Новруза сопровождается театрализованным представлением «Кос-кеса», символизирующим изгнание зимы и приход весны. Символы зимы Коса и Кечал терпят поражение, в результате чего приходит Весна. Это представление передает происходящие в природе события, добавляет элемент празднества в общую картину.
Особый интерес, особенно у детей, вызывают «состязания», устраиваемые при помощи яиц, которые для праздника специально раскрашивают. Игры имеют множество разновидностей и стилей. Согласно одному, «боевые единицы», то есть крашеные яйца, выкладывали в длинную цепочку, напоминающую поезд, и соревнование между двумя соперниками начиналось. «Бой» вёлся до того момента, пока «снаряды» одного из игроков не заканчивались, и в этот момент определялся победитель. Побеждал тот, у кого оставались «боевые единицы». Порой соревнующиеся приходили с целыми вёдрами праздничных яиц и праздничные «баталии» затягивались на несколько часов. Примечательно, что этот обычай Новруза упоминается во многих письменных источниках.
- Я думаю, будет большой ошибкой не упомянуть гастрономические особенности Новруза. Азербайджанская кухня славится на весь мир. А на Новруз у вас наверняка есть свои секреты?
- Абсолютно верно! Королём праздничного стола был Шах-плов с рассыпчатым белым рисом и ашкарой, состоящей из мяса и разного рода сухофруктов, приготовленных обязательно на сливочном масле. В канун праздника бабушки, мамы и тётушки традиционно собирают красивый поднос, на который в большом количестве выкладываются традиционные азербайджанские сладости (шекербура, пахлава, шор гогал), сухофрукты, раскрашенные куриные яйца, символизирующие зарождение жизни. В центр ставится сямяни. Таким образом, создаётся праздничная хонча. А вот приготовление этих сладостей целая церемония. Накануне праздника в доме традиционно собираются тётушки и другие близкие родственники, которые занимаются выпечкой традиционных азербайджанских сладостей. Сегодня любые сладости можно купить в магазине, но домашняя выпечка всё же вкуснее – это другая философия. Дети, в свою очередь, помогают готовить начинку для выпечки, очищают лесные и грецкие орехи от скорлупы, перекручивают их через мясорубку, после чего старшие перемешивают полученную ореховую массу с сахарным песком. Помню, как мы в детстве, затаив дыхание, ждали, когда из печи появится первая партия шекербуры, пахлавы и гогала, чтобы обязательно снять пробу.
Несмотря на то, что существуют общие правила и обычаи как отмечать праздник Новруз, во многих регионах есть свои характерные особенности и отличия. К примеру, в определённых районах в праздничные блюда должны входить 7 элементов, названия которых начинаются на букву«с». Согласно древним источникам, сюда входит сумах - приправа, сирке - уксус, сенджид - облепиха, сиб - яблоки, сямяни - проросшая в тарелке пшеница, сабзи - зелень, как символ возрождения природы и пробуждения её ото сна. Сикке - золотую монету кладут в блюдо по традиции. Дело в том, что каждый элемент находит своё логическое объяснение. В восточной литературе уксус считается символом мудрости, терпения и выдержки. Он добавляется в разные блюда с целью увеличения срока их годности и хранения. У древних народов яблоня считалась символом плодородия и достатка, одним из символов Матери-Земли, символом обновления жизни. А яблоки - символ красоты и здоровья. Халва, сделанная из сямяни, символизирует изобилие и плодородие. Поэтому здесь всё взаимосвязано. Но главное, на столе не должно быть солёного, горького и кислого. Иногда люди кладут на стол чеснок, считающийся символом здоровья, в древние времена использовавшийся как лекарственное средство.
- Большое спасибо за интервью, Рустам! Поздравляем братский азербайджанский народ с этим долгожданным праздником! Пусть в вашем доме всегда царит мир, здоровье, радость и веселье!
- Спасибо, Арман, за добрые пожелания! Главная особенность праздничного застолья – это участие в празднике всех членов семьи, а казахи, азербайджанцы – дети одной тюркской семьи! Также хотел бы поздравить с Новрузом читателей портала Qazaqstan Tarihy, встречайте этот прекрасный весенний праздник, не забывая обычаи и традиции, оставленные нам предками!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Ровно тридцать два года казахстанцы снова стали праздновать давно забытый праздник Наурыз.
В далеком 1988 году одним из тех, кто приложил максимум усилий для возвращения этого праздника народу был Токтасын Мыштайулы Омирзак. В этой связи мы встретились с Омирзак аға и побеседовали об истории праздника Наурыз.
- После отмены праздника в 1926 года Наурыз впервые отпраздновали в Алматы в 1988 году. Вы проделали большую работу для возрождения этого праздника. Вы написали большую научную статью о Наурызе, и даже выпустили книгу «Ұлыс күн». С чем связана ваша благородная инициатива?
- В декабре 1986 года на казахской земле произошла трагедия казахской молодежи. Это восстание навечно осталось в истории под названием «Декабрьское восстание». Это был самый пик колониальной политики, давящей на дух народа. Воспоминания об этом до сих пор стоят перед моими глазами. Никто не считался с нашими желаниями, наоборот безжалостно давили. После этого случая казалось, что народ сломлен. И в это время, 13 февраля 1988 года, в газете «Лениншіл жас» вышло письмо-обращение известного деятеля, поэта Мухтара Шаханова, подписанное пятью писателями «Наурызды тойлайық, ағаш отырғызайық». Это письмо-обращение для меня стало толчком. Я написал большую статью о необходимости возрождения Наурыза.
26 марта 1988 года это статья была опубликована в газетах «Горизонт» и «Өркен» под названием «Улыс күн – Великий день весны», «Ұлыстың ұлы күні – Ұлыс күн».
1 апреля 1988 года в Алматинском горисполкоме под руководством Жибек Амирхановны с участием известных в стране ученых и писателей состоялось обсуждение этих статей.
Я приследовал лишь одну цель – поднять дух народа его историю, обычаи и традиции на площади, где прошло восстание. Этим мероприятием я хотел показать, что настоящие хозяева этой земли – казахи, поэтому необходимо считаться с мнением коренных жителей этой земли.
– Вы добились своей цели?
– Слава Всевышнему, думаю, что добился. Во время обсуждения моей статьи Жибек Амирхановна, на тот момент она была первым заместителем председателя Горисполкома Алматы Заманбека Нуркадилова, перед руководителями города объяснила о празднике Наурыз. Ее поддержали Рахманкул Бердыбаев, Мекемтас Мырзахметов, покойный Мардан Байдильдаев, Бек Ибраев и другие ученые. Таким образом, 22 апреля 1988 года в Калининском районе Алматы впервые отметили Наурыз.
Для истребления нации достаточно искоренить его традиции и обычаи – это древний способ. Из-за таких перегибов в 1926 году было запрещено празднование Наурыза. Наурыз называли то «религиозным праздником», то «остатками прошлого».
В памяти народа отрывками сохранился праздник Наурыз, в одних регионах он сохранился, а в других он вовсе был забыт.
Через 62 года народ с особой радостью встретил преданный забвению праздник.
В 1989 году праздник был отмечен на старой площади Алматы. В 1990 году уже отмечали на площади Республики. В 1991 году Указом Первого Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева праздник Наурыз был объявлен государственным праздником Казахстана.
– Известно что слово «наурыз» происходит с персидского языка. На сколько это мнение обоснованно? Расскажите об истории и содержании Наурыза.
– Это один из древнейших праздников. Если посмотреть на историю, то еще четыре тысячи лет назад до рождения Иисуса на территории Месопотамии было два государства – Вавилон и Ассирия. Народ Вавилона назывался Халдеи. Халдеи вели летоисчисление по лунному календарю. Год состоял из 12 лунных месяцев по 29 либо 30 дней, которые в сумме составляли 354 дня. Поскольку продолжительность года по халдейскому календарю отличалась от продолжительности тропического года, приходилось вносить поправки в календарь. Когда их весенний месяц сдвигался слишком далеко на зиму, правитель объявлял, что очередной год и выносил постановление о добавлении к нему дополнительного, тринадцатого месяца. Новый год начинался с момента наступления равноденствия, это сутки, когда день и ночь одинаковы по времени.
В 558 году до н.э. древние персы завоевали страны древних кенгеров и халдеев, и с той поры стали пользоваться халдейским календарем. Слова халдейского языка означающие начало года – «первый день», «новый день» перевели на персидский язык «ноу» - новый, «руз» - день. «Первый день, новый день» с персидского языка на римско-латинский язык переведено как «календарь» и с тех пор это слово распространилось по Европе.
В свое время известный шумеролог А.Фалькенштейн доказал, что название шумеров на аккадском языке было искажено, а настоящее их название было Кенгер. Похоже, здесь кроется большая тайна в созвучии названиях древнего племени Кангар (Канлы), обитавших у подножия Каратау и устья Сырдарьи, реки Кенгир на Сарыарке, а также имен Кенирбай и Сенгирбай с древним названием Кенгеров (шумеров).
Таким образом, созвучие имен древних кенгеров, халдеев с именами казахов, языковая общность, традиции встречи нового года указывают на то, что эти народы близки друг другу. Эту особенность отмечал и лидер Алаша А.Бокейханов.
Праздник начала года не пришел к нам из Ирана, наоборот он перешел к персам от халдеев и кенгеров. А в нашем языке слово «Наурыз» и словосочетание «Ұлыстың ұлы күні» (Великий день Улуса) используются как слова синонимы.
На сегодняшний день в мире используются три вида календаря: солнечный, лунный и звездный.
Однако, Ұлыс күн (День Улыса) – появился раньше всех трех календарей, то есть стал в основе всех календарных систем.
«...Малдар төлдеп, қой қоздап,
Сүттен бұлақ ағызған.
Жаңа жылдың сипаты
Молшылыққа аңыз боп,
Басталыпты Наурыздан», –
Как воспевал народный поэт С.Онгарбаев, кочевники вели новый год от Дня Улыса.
К прмеру, наурыз у нас называют «Ұлыстың ұлы күні» (Великий день Улыса). Здесь «Ұлы күн» (Великий день) означает «первый день». Наурыз считается началом года, в этом месяце обновляется природа, проходит весеннее равноденствие.
– В своей книге«Ұлыс күн», которая вышла в свет в 2001 году вы говорите, что изначально многие народы отмечали начало года в марте. Сейчас, к сожалению, все иначе. Во всем мире новый год начинается первого января. Расскажите об этом по подробнее.
– Известно, что праздник Наурыз издревле существует в традициях многих народов мира. У разных народов этот праздник называется по-разному - у древних греков назывался «Патрих», у бирмян «Праздник Воды», у таджиков «Гуль гардон», «Байшешек», «Гульнаурыз», у хорезмцев «Наусарджи», у татар «Наусарыз», у армян «Навасарди», у чувашей «Норис ояхе». О том, что восточные народы празднуют Наурыз, нам известно из трудов Абу Райхана аль-Бируни, Ибн Балхи, Омара Хаями. К примеру, ираноязычные народы в этот разжигали большие костры и подливали в него масло. В семи белых пиалах разносили национальное блюдо «сумалак». Деревянным плугом распахивали земли, устраивали конные скачки, стрельбы из лука. Выкидывали старую одежду, разбивали старую посуду. Дарили друг-другу цветы, на стене дома рисовали круглый орнамент – рисовали знак Солнца, на жердях развешивали цветы.
А древние тюрки в эти дни надевали новую одежду, приводили в порядок усы и бороды. Шесть дней они тренировалисьв стрельбе из лука, а на седьмой день устраивали соревнования. Многи народы встречали новый год в марте. К примеру, в древнем Риме праздновали новый год в марте, евреи после пророка Моисея праздновали новый год после марта. А англичане до начала XVIII века новый год праздновали 26-го марта. Со времен Халифа Рашиддина мусульмане согласно «тарих аль-Хиджра» летоисчисление ведут от 16 июля 622 года – даты переселения пророка Мухаммеда из Мекки в Медину.
Также и древние славяне встречали новый год 1–го марта. После того, как в 988 году они приняли христианство празднование нового года перенесли на 1 октября. По подсчетам православных христиан, день рождение пророка Иисуса приходится на ночь с 31 декабря на 1 января. Первыми это приняли в Германии, а после и другие народы Европы. Но все же они на 13 дней шли впереди России.
С 24 января 1918 года Россия объединила свой календарь с Западной Европой. Таким образом, многие страны мира перешли на традиционную систему.
– В некоторых обрядах этого праздника можно увидеть элементы зороастризма и тенгрианства. Это признак того, что корни этого праздника уходят в глубину веков?
– Как отмечено выше, после завоевания халдеев персами, последние превратили этот праздник в религиозный. До этого у персов основной религией было огнепоклонничество. Это в ту эпоху сильно походило на религиозный праздник нежели праздник нового года. До того, как дошло до нас, персидский религиозный праздник лишился своего изначального смысла и был дополнен ритуалами разных религий, в том числе шаманизма, тенгрианства, ислама. Например: окуривание жилища, подливание масла в огонь, и такие обряды, дошли от персов, то есть от огнепоклонников. А, поклонение Солнцу и Луне, ритуалы опрыскивания молока, опрыскивание воды признаки шаманизма, а понятия Умай ана, Утбикеш связаны с тенгрианством. Как видите, праздник Наурыз вобрал в себя разные элементы многих верований. Из этого видно, как глубоки корни этого праздника.
– В своей книге Вы пишите о понятиях Нур, Кызыр, Умай, Утбикеш. В чем их основной смысл?
–Это всего лишь мифологические сведения. Сейчас у нас в стране два новых года. Первый новый год отмечается зимой, а второй весной – праздник Наурыз. В зимнем новом году есть свои герои, это – Дед Мороз, Снегурочка. Это влияние мифологии немецкого народа. «26-го декабря с неба спустился Иисус Христос. Земля, куда он спустился была полна деревьев и елок. На этих елках горели свечи и по-особенному светились», - гласит легенда. Как мы видим, этот миф не имеет ничего общего с христианством. Это всего лишь легенда. Развесили на елку разные рисунки, свечи, добавили героев в виде животных, придумали «Снегурочку», и превратили это во всенародный праздник. Также как и они, мы тоже взяли из разных легенд и преданий героев Наурыза и показали Кыдыр ата как вестника добра. По легенде, ночью двадцать первого марта Кызыр ата обходит всю степь. И поэтому это ночь называется «Қызыр түні» (Ночь Кызыра). Кызыр – фантастический образ, который проявляется в основном в виде старца и одаривает людей богатством и счастьем. По народному поверью Кызыр неожиданно появляется ввиде старца перед благочестивым человеком всего лишь три раза в жизни. Название Кызыр дошло до нас вместе с понятиями «Қызыр ата», «Қызыр түн», «Қызыр қамшысы» из исламской религии. На самом деле Кызыр эквивалент имени пророка Ильяса. Поэтому имя Кызыр в нескольких местах встречается в Коране. Но нет никаких сведений о его бессмертии. Наурыз всего лишь начало года. Поэтому он ничем сакральным не отличается от других дней. В этот день наступает равноденствие, и начинается первый день нового года.
–Как думаете, как нужно праздновать Наурыз?
– В этот день мы должны беречь как зеницу ока такие обычаи и традиции, оставшиеся в наследство от наших предков.
К примеру, согласно традиции наши предки встречали утро нового года приветствием и обниманием, как поется в песне Наурыза:
«Жаңа ағытқан қозыдай,
Жамырасып өрістен.
Ұлыс күні кәрі-жас
Құшақтасып көріскен...» .
–Жастарың құтты болсын!
–Ұлыс бақты болсын!
–Төр түлік ақты болсын!
–Пәле-жала жерге енсін! – желали добрые пожелания.
В этот день по традиции джигиты брали в руки кетмень и лопаты и расчищали истоки родников, а старики сажали деревья.
В этот день прощались все обиды.
Разлученные семьи воссоединялись, помогали малоимущим, женили сирот, помогали им построить свой шанырак – дом.
Вот такие были у нас благородные традиции. Не у всех народов и народностей встречаются такие традиции. Эти качество своиственно только казахскому народу. Великий день улыса дорог для потомков такой значимостью. Было бы большим делом, если бы мы в праздник Наурыз могли возродить забытые народом традиции.
–Большое спасибо за беседу!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Традиционно западные регионы нашей страны начинают празднование Наурыза 14 марта. Однако жители западного Казахстана называют этот праздник «Көрісу» или «Амал»
В этот день люди радуются благополучному завершению зимы, встречаются с друзьями и поздравляют друг друга с новым годом. В канун праздника этнограф и литературовед Асылбек Байтанұлы ответит на вопросы о предтече Наурыза празднике Амал, древней традиции, имеющие глубокие корни.
- Вот и близится Наурыз – начало Нового года. У нас нет какой-то последовательности в праздновании Наурыза. Расскажите об этом.
- Да, после празднования официального Нового года наш народ стал готовится к встрече весеннего праздника Наурыз. Вместе с казахами 22 марта Наурыз будут встречать тюрки, славяне, персы и курды от Казахстана и до Восточной Европы. Все же и здесь нет последовательности. 60 лет Казахстан не отмечал собственного Нового года. Сегодня мы празднуем Наурыз 22 марта, другие народы отмечают Новый год 21 марта. Как бы то ни было, именно в эти дни наступает весеннее равноденствие.
Последовательности в праздновании Наурыза не было и до прихода Советской власти. В статье, опубликованной газете «Қазақ» в № 15 от 9 марта 1913 года было отмечено: «... Похоже, что в это время среди казахов этот обычай стал забываться, о том в каком месяце, какого числа должен наступить Наурыз, говорят по-разному. Некоторые говорят, что наурыз наступает 1-го марта, а другие 9-го марта...».
В статье указаны две даты. Автор статьи указывает, что русский Новый год наступает студеной зимней порой, а казахский Новый год приходит весной, поэтому достоин называется Новым годом, и необходимо назначить конкретную дату празднования Наурыз.
- Получается, что даже общественные деятели не были последовательны в праздновании Наурыза?
- В статье из газеты «Қазақ» говорится о том, что «наурыз наступает 1-го марта или 9-го марта». Это неслучайно. Первое марта по старому стилю совпадает с 14 марта нового стиля. То есть определенная часть казахов встречала новый год 14-го марта. По всей видимости речь идет о празднике «Көрісу» или «Амал», который сейчас широко празднуется на западе страны. Я считаю, что именно этот праздник является нашим новым годом, который близок к нашей природе, и который остался несмотря на внешние притязания, идеологические влияния.
- Чем же 14 марта отличается от 21 марта?
- Во-первых, вспомним, что казахи вели начало Нового года с наступлением Наурыза. Значение цифры 14 связано с нумерологией, астрономическими прогнозами, космогоническими представлениями многих народов. Для большинства из нас дата 14 марта не имеет особого значения, считается одним из обычных дней в году. На самом деле, у тюрков, монголов и славян 14 марта считался священным днем, когда после долгой зимы они наконец-то встречали весну. Люди радовались тому, что живы и здоровы, встречались друг с другом, стар и млад радовались новому сезону, выражали добрые пожелания, прощали обиды, проводят веселые гуляния.
- Если 14 марта праздновали на евразийском континенте, то почему сейчас не празднуют? Какие факты доказывают то, что его раньше праздновали тюрки, монголы, славяне?
- Как известно, на принятие праздника одного народа оказывают влияние различные исторические, политические и другие факторы. Один из них является религиозный фактор. Религия полностью разрушает либо целиком меняет и преображает мировоззрение и традиции и обычаи любого принимающего эту религию народа. Например, празднование 14-е марта. Интересно, что как у монголов, так и у славян истоки празднования нового года берут свое начало именно с 14 марта. Один из наших ближайших соседей - монголы, чей быт и судьба тесно переплетены с нашим народом, никогда не отдалялся от своего фольклорного сознания. Если посмотреть на многовековую историю этого народа, то, можно увидеть, что монголы по-особенному чтят цифру «9». После кульминации зимнего солнцестояния, то есть с 23 декабря, монголы делят холодный зимний период на «девять девяток» (81 день). Каждую «девятку» группируют по три, называют их «кіші үш тоғыз» (малая тройка девяток), «орта үш тоғыз» (средняя тройка девяток), «ұлы үш тоғыз» (старшая тройка девяток), описывали их, прогнозировали погоду. Девятая девятка обычно совпадает на 12-13 марта.
Ранее мы говорили о политической, религиозной составляющей праздника. Это можно увидеть из сегодняшнего празднования нового года монголами. Монгольский Новый год «Шаган» приходится на конец января или конец февраля. В действительности, во время празднования «Шагана» в монгольский степи властвует страшный мороз. Монгольский «Шаган» окутан туманом китайской хитрости и ламаистских обычаев. Древний принцип «девяти девяток» сохранился среди скотоводов для прогноза погоды, а обычай «көрісу» перешел в «Шаган».
- Как казахи, так и монголы народы, схожие друг с другом менталитетом. А какое отношение к 14 марта имеют славяне?
- Во многих источниках говорится, что русские, украинцы и другие относящиеся к восточным славянам народы праздновали 14-е марта как начало нового года, как начало нового трудового сезона. Позже, во время перехода к христианству, изменились сроки и обычаи празднования нового года.
У казахов есть выражение «Әбдөкей келмей күн жылымас» (буквально – Погода не потеплеет, пока не придет Абдокей). 14 марта по христианскому календарю отмечают День памяти Мученицы Святой Евдокии. Древние славяне считали, что «зимой вся вода умирает, с приходом Евдокии она оживает, секрет оживления «мертвой» воды весной находится в руках Евдокии. Какой будет весна зависит от того, каким будет настроение 14 марта у Евдокии».
В этот день славяне совершали действия согласно древним поверьям – умывали больных дождевой водой, убирали дом, готовились к посевным и огородным работам. По поверьям славян, в день Авдотьи – Евдокии – Абдокея открывалась дверь в новую жизнь, начинались новые хлопоты. Вплоть до ХV века русский народ именно в это время встречал Новый год.
- Действительно, этот день имел большое значение для тюркских, монгольских, славянских народов. А было ли внешнее влияние на Наурыз?
- Любой народ не живет отчужденно, изолированно. Праздник Наурыз - общий для народов, традиции ведения хозяйства которых похожи. Известно, что Наурыз с персидского языка означает «новый день». Значит Иран тоже оказывал влияние на праздник Наурыз. Но, несмотря на религиозные особенности тенгрианства, зороастризма, ислама, Наурыз соответствовал традициям ведения хозяйства в соответствии с климатическими условиями и географическим особенностям. То есть, «Көрісу» или «Амал» – который приходится на 14 марта, означал окончание зимы и начало весны. В этот день молодые получают благословение старших: «Жасың құтты болсын!», люди прощают друг другу прежние обиды. Большое значение имеет обычай прыгать через огонь на горе Отпан. Потому что огонь является очищающей силой. В этот день от прежних обид очищается и душа, и тело.
- Как Вы считаете, можно ли назвать «Амал» или «Көрісу» началом нового года?
- Вполне согласен. Начиная с 14 марта, окончания зимы, и с наступлением весны в день весеннего равноденствия 22 марта, необходимо каждый день проводить мероприятия, объединяющие народ, укрепляющие дружбу, единство, государственность. Это должно стать доброй традицией, тогда Наурыз обретет широкую социальную значимость.
- Довольны ли Вы тем, как сегодня празднуют Наурыз? Как Вы считаете, что нужно сделать, чтобы усилить значение праздника?
- Современный сценарий празднования Наурыз уже полностью выполнил свою миссию, изжил себя. Нужны большие изменения. Если это и вправду великий день Улуса, то его атмосфера никоим образом не должна быть меньше «Нового года». Улус это – государство. В Великий день государства должны вручаться государственные награды и звания, должен подводиться итог спортивных соревнований за год как, например, «Наурыз палуан», должны объявляться амнистии отбывающим наказание. Иначе Наурыз так и останется одним из многих рядовых праздников с этнографическими постановками.
- Поздравляю Вас с праздником Амал!
- Спасибо!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
27 января Генеральная Ассамблея ООН объявила днем Холокоста. Мировая общественность признала преступления, совершенные против еврейского народа. Активную работу в этом направлении ведут дипломаты
Портал Qazaqstan Tarihy встретился с Чрезвычайным и Полномочным Послом Государства Израиль в Республике Казахстан госпожой Лиат Вексельман и узнал о том, какое значение придают этому событию. В сентябре 2018 года Лиат Вексельман была назначена на должность Посла в Республику Казахстан. За короткий срок она успела внести большой вклад в укрепление казахстанско-израильских отношений, провела массу встреч с государственными и общественными деятелями, побывала во многих уголках Казахстана.
- 27 января Генеральная Ассамблея ООН объявила днем Холокоста. Этим мировая общественность признала преступления, совершенные против еврейского народа. Какую работу ведут дипломаты Израиля в этом направлении?
- 27 января 2020 года в Алматы в Доме Дружбы состоялось памятное мероприятие, посвященное памяти жертв Холокоста. Представители еврейской общины, дипломаты, религиозные деятели собрались почтить память невинно убитых жертв нацизма. Это очень важное мероприятие, на котором я должна была выступать, но, к сожалению, из-за бурана аэропорт был закрыт, и я не смогла попасть на церемонию. В этом году Израиль собрал на международный форум памяти Холокоста 47 глав государств мира, в том числе президента РФ В. Путина, вице-президента США М. Пэнса, президента Франции Э. Макрона, наследного принца Великобритании Чарльза и многих других. Торжественная церемония была посвящена 75-летию освобождения Освенцима. На этом мероприятии не только напомнили о прошлом, но и все ведущие мировые лидеры выступили против антисемитизма, расизма, проявлений расовой ненависти. В этом заключен важный смысл и посыл будущим поколениям.
Международный форум памяти Холокоста - 2020
- В память о жертвах Холокоста институт Яд ва-Шем (Yad Vashem) учредил звание «Праведник народов мира». Это звание присваивали тем, кто спасал евреев от нацистского режима. Это тоже дань уважения людям, независимо от их веры, социального статуса, национальности. Как отбирают людей на этот статус?
- Яд Ва-Шем – это Национальный музей памяти и истории Холокоста, который учредил звание «праведник мира». В странах Восточной, Западной Европы и по всему миру проходят церемонии чествования праведников мира. Для отбора кандидата существует несколько требований. Во-первых, человек, спасший евреев во время холокоста, не должен быть евреем. Во-вторых, еврей должен быть спасен благополучно, то есть не убит во время спасения. Спасая жизни евреев, граждане и даже дипломаты других государств шли против законов своей страны. Поэтому Израиль отдает им дань уважения. Я очень трепетно отношусь к этому событию. После назначения в Нур-Султан, я начала готовится к проведению церемонии в Казахстане. Однако, в отличие от европейских стран, Казахстан избежал фашистской оккупации. Посольство Израиля ежегодно отмечает эту памятную дату.
Выставка «Дипломаты – праведники мира», Алматы, 2019 г.
В прошлом году в Алматы была организована выставка «Дипломаты – праведники мира». Для меня очень важно чтобы в церемонии был образовательный или воспитательный смысл для детей, современной молодежи, а не просто очередное мероприятие для чиновников.
- Как известно, в 2005 году Генеральная Ассамблея ООН объявила 27 января днем Холокоста, признав вину перед еврейским народом.
- Холокост или «Шоа» на иврите значит тотальная катастрофа. Холокост – это преступление одной нации против другой. В мире до сих пор происходят этнические чистки. Но в отношении еврейского народа эта была запланированная, хладнокровная, масштабная, государственная политика. В январе 1942 года высшее руководство нацистской партии и правительства Германии собралось в пригороде Берлина для решения еврейского вопроса. Ими был принят план геноцида или уничтожения евреев под кодовым названием «Окончательное решение еврейского вопроса». Фактически, на Ванзейской конференции обсуждали методы уничтожения еврейского населения. Согласно официальной статистике, было убито 6 млн евреев, при этом их убивали с особой жестокостью. Когда людей вели в газовые камеры, им говорили: «повесьте красиво свою одежду и не забудьте, где она висит, чтобы одеть после душа». Ложь и обман! Вместо воды в камеры пускали ядовитый газ.
- Холокост коснулся вашей семьи?
- До войны моя семья жила в Латвии. Во время оккупации не все смогли укрыться, кто-то успел бежать в Россию, но родители бабушки попали в гетто Риги, откуда их вывезли в лес и расстреляли. Брат бабушки был арестован, побывал даже в двух концлагерях, но сумел выжить благодаря устройству на техническую работу.
- Существует мнение, что депортация еврейского населения в Казахстан спасла их от неминуемой смерти в Холокосте. Часть евреев попала в Казахстан во время эвакуации и сталинских репрессий. Евреи отбывали наказание в Карлаге, АЛЖИРе и других лагерях Казахстана.
- Я посетила музейно-мемориальный комплекс «АЛЖИР», еврейские женщины там были на 2 месте по численности. Мне запомнилась история о том, как казахи поддерживали заключенных женщин. Во время работы женщин выводили на сбор камыша. Однажды местные пришли к камышу и стали кидать в женщин камни. Даже тюремная охрана рассмеялась: «Видите, какие вы плохие! Вас - изменников Родины, ненавидят даже эти люди». Заключенные были этим поступком очень оскорблены, расплакались, им и так было не легко. Но от камней шел странный запах. Это был курт – национальный сыр! У казахов самих не хватало еды, но они все равно отдавали часть продуктов несчастным женщинам. Эта история сильно тронула мою душу. Маленькая история с глубоким смыслом олицетворяет дружелюбность и гостеприимство казахов.
В музейно-мемориальном комплексе «АЛЖИР»
В Израиле есть музей еврейского народа «Бейт Хатфутсот» или Дом диаспоры. В октябре 2019 года при поддержке Посольства Израиля в Казахстане делегация музейно-мемориального комплекса «АЛЖИР» смогла посетить этот музей. Визит прошел плодотворно, был организован научный семинар, документальная выставка, состоялся обмен ценными экспонатами.
- В социальных сетях на странице Посольства Израиля проходит акция #WeRemember (Мы помним) и опубликованы посты с отрывками из дневника Анны Франк.
- Да, это так называемая цифровая дипломатия, компания в социальных сетях, в которой рассказывают о еврейских женщинах и мужчинах, спасенных в Казахстане, истории публикуются с хэштегом #WeRemember. Уроки Холокоста учат нас тому, к чему может привести разжигание ненависти. Совместно с посольством Голландии мы подготовили презентацию книги «Дневник Анны Франк» на казахском языке в Библиотеке Первого Президента РК – Елбасы.
Хотим провести несколько мероприятий со школами Нур-Султана. В одной из школ на уроке истории выступят несколько школьниц, прочитают отрывки из дневника Анны Франк. Что обычно дети изучают на уроках истории? Что произошло, в каком году, сколько людей погибло. Это просто цифры, сухая статистика. А когда девушка, примерно школьного возраста, пишет о своей жизни, рассказывает о том, где они прятались, сколько они кушали, какой у них рацион, что они боялись выйти, то это намного эффективнее и понятнее. Поскольку в наше время молодежь основное время проводит в Интернете, мы решили организовать компанию в социальных сетях 10 дней 10 цитат на 3 языках. В дневнике Анны Франк очень простые и умные слова, в которых таится глубокий смысл. Переводом занималось небольшое казахстанское издательство «Steppe&World». Книга была переведена на более 70 языков мира и вот впервые издана на казахском языке. Я и посол Голландии написали предисловие к изданию. В Амстердаме есть Дом-музей Анны Франк, я там побывала, читала её книжку. Сейчас, во время подготовки к мероприятию, я вспомнила прочитанные в детстве фрагменты книги, но с учетом прожитого жизненного опыта совсем по-другому воспринимаешь многие вещи.
- Какие центры в Израиле занимаются исследованием Центральной Азии?
- Да, практически в каждом университете есть центр азиатских исследований. Например, в марте в Казахстан приедет профессор доктор Владимир Месамед, самый известный в Израиле востоковед, специалист по Ближнему Востоку, Центральной Азии, Ирану. Он родился в Советском Союзе, в Казахстане бывал несколько раз, будет читать лекции в ведущих университетах города Нур-Султан.
- В Казахстане идет реализация программы «Сакральный Казахстан», направленной на восстановление священных для большинства казахстанцев мест, которым поклонялись наши предки. Большинство из них в советское время были забыты, стёрты из памяти.
- Я была два раза в Туркестане, посетила святыни мавзолей Арыстан-баб и мавзолей Ходжи Ахмеда Ясави. Мне очень понравилось. В мавзолее Ходжи Ахмеда Ясави удивительная архитектура, красивый парк. В таких местах обретаешь спокойствие. Я думаю, израильским туристам было бы интересно посетить казахстанские святыни.
- В этом году наша страна отмечает два крупных события: 1150-летие Аль-Фараби и 175-летие Абая. Планируете ли Вы присоединиться к празднованиям?
- Недавно в столице прошел концерт с участием Президента Казахстана К. Токаева и Елбасы Н. Назарбаева, который дал старт празднованию 175-летия Абая. Мы со своей стороны тоже проведем несколько важных мероприятий. На мой взгляд, очень важно проводить такие мероприятия в стране, в которой находишься. Например, в Год молодежи мы организовали кинофестиваль совместно с Посольством Германии и Посольством Франции. Наше посольство показало фильм про молодого человека, который не нашел понимания у отца. Отец хочет, чтобы сын занимался строительством в семейной фирме вместе с отцом, а он хочет развиваться, учиться. Также, благодаря сотрудничеству с АО «Хабар» в самое ближайшее время на телеканале «Хабар» будет неделя израильского кино.
- Я заметил, Вы много путешествуете по Казахстану, где Вы уже успели побывать?
- Я посетила Павлодар, Алматы, Уральск, «умный город» Акколь, Кокшетау Караганда, несколько раз была в Боровом, летом и зимой. Летом, в июле израильская бизнес-делегация по водным технологиям посетила в Туркестан. Коллеги меня напугали: «ой-ой-ой, вы там умрете от жары!». Я уже внутренне подготовилась, что будет тяжело, но ничего страшного не произошло, у нас в июле бывает жарче.
- История евреев в Казахстане имеет глубокие корни. Известно даже о том, что в Казахстане живут представители двух ветвей - европейские ашкенази и бухарские евреи. Даже здесь, в дореволюционном Акмолинске, было еврейское кладбище. Интересно, какова история прихода евреев в Казахстан?
- В 600 году до нашей эры, то есть 2600 лет назад произошло изгнание евреев из Вавилона. Потом было второе изгнание в эпоху Римской империи. Через Великий Шёлковый путь часть попала в Казахстан. Среди еврейского народа есть ашкенази и сфаради. Сфарад – значит Испания. К этой группе относятся евреи Марокко, Алжира, вышедшие из Испании. К ним относятся евреи восточного Ирака, так называемые бухарские евреи. К ашкенази относятся европейские евреи, например, выходцы из Польши и Россия. В Казахстане живут именно они. В Алматы самая большая еврейская община, от 10.000 до 50.000 человек, в зависимости от методики подсчета, есть религиозная и государственная система подсчета. Есть ли считать по религиозному канону, то евреем считается рожденный по материнской линии. А если по Закону о возвращении – то по родству как по матери, так и по отцу до трех поколений. Из Советского Союза в Израиль переехало много евреев, и выходцы из Казахстана создали ассоциацию евреев Казахстана. Они с теплом вспоминают свою Родину, чтят традиции, проводят праздники, например, Наурыз.
- Госпожа Вексельман, расскажите нашим читателям о ваших достижениях. Какие цели Вы достигли, чем гордитесь?
- Основные усилия мы направляем на инновационную экономику. Например, в рамках национальной программы по модернизации орошаемых каналов для сельского хозяйства и внедрения капельного орошения мы привлекли бизнесменов крупнейших израильских компаний. В Израиле было мало воды, в основном болота, пески и камни. А сейчас 95% воды для орошения - это канализационная вода, прошедшую тщательную очистку. Она такая чистая, что ее даже можно пить. Бизнесмены провели в Нур-Султане и Туркестане несколько семинаров и тренингов для казахстанских агрономов. После этого северо-казахстанские фермеры попросили нас провести семинары по птицеводству и животноводству. В марте мы запланировали мероприятия в Кокшетау и Павлодаре, это отличное продолжение сотрудничества. Я работаю по такому принципу: «надо делать не то, что мы хотим, а то, что вам надо». Мы не стремимся продвигать все, что интересно нам. Сначала надо узнать, что интересно вам? В МИДе Израиля говорят: «если вы хотите что-то сделать эффективно, проведите не одно, а несколько мероприятий, но направленных на одну цель». Я считаю, что цель посольства – это устанавливать контакты, знакомить и содействовать. Мы объясняем, в чем заключается интерес нашего государства как продвигать двусторонние отношения между нами.
Композитор Яир Далаль
Интересный концерт, посвященный еврейским беженцам из арабских стран и Ирана, мы организовали в ноябре. Был приглашен очень известный музыкант, композитор Яир Далаль, семья которого бежала из Багдада. Он играет на старинном восточном инструменте уде, который внешне похож на домбру. Мы называли это мероприятие «Мосты дружбы», потому что хотели отвлечь от политических аспектов, а дружба – это признак культуры. В Израиль приехали люди со всего Советского Союза, из арабских стран, Ирана, Ирака. Места, которые они покидали, остались в памяти хорошими воспоминаниями, положительными эмоциями. Многие мои друзья уехали из стран арабского мира, они сохранили очень тёплые воспоминания, элементы культуры, традиции и обычаи. Несомненно, они прошли полную адаптацию, но сохранили в сердце частицу своей родины. Он выступил с симфоническим оркестром в Казахском национальном университете искусств. Этот концерт стал символом дружбы Израиля, Казахстана и арабского мира.
Гай Минтус с друзьями
Сейчас мы работаем над концертами, которые будут весной и летом. Во-первых, это Алматинский джазовый фестиваль, на котором выступит Гай Минтус – участник прошлогоднего концерта. Во-вторых, летом под открытым небом в Алматы пройдет Международный фестиваль этнической музыки The Spirit of Tengri. В Нур-Султане пройдет соло-выставка Ирены Айзен.
- Как развиваются казахстанско-израильские отношения? Известно, что товарооборот между нашими странами достиг 500 млн долларов. Какие перспективы вы видите в наших торгово-экономических, научных, образовательных, культурных отношениях?
- Несколько лет назад было больше миллиарда долларов США. Но, во-первых, в ту сумму входила нефть, которую Израиль закупал у Казахстана. Сейчас эти операции не учитываются в статданных. Во-вторых, самые успешные израильские фирмы находят партнеров и вместе создают местную компанию. Эти компании записаны как местные, но фактически они израильские. В-третьих, инвестиции, вложенные израильскими инвесторами, сейчас не учтены в общей копилке товарооборота. Одним из важнейших достижений прошлого года это было создание основ надежного сотрудничества с вузами Казахстана. Президент «Болашак» побывал в Израиле и подписал договор о сотрудничестве. Университеты Израиля стали постоянными участниками международных выставок образования «Болашак», казахстанские студенты учатся в Израиле за счет грантов «Болашак». Теперь пошла инициатива с нашей стороны, когда университеты увидели у казахстанцев высокий уровень образования, воспитания, культуры. Израильские университеты дают стипендии казахстанским абитуриентам.
Студенты Университета Bar-Ilan
В прошлом году Университет Тель-Авива давал стипендии, в этом году Университет Bar-Ilan города Рамат Ган предоставляет гранты для казахстанцев по программам бакалавриата, магистратуры и докторантуры. В прошлом году поступило 10 человек. Но мы хотим, чтобы у нас получали образование не десять, а десятки, сотни казахстанцев.
- В заключение, расскажите, пожалуйста, о планах Посольства на ближайшее время?
- Посольство поддерживает политический диалог между главами государств, парламентскими комиссиями, различными государственными структурами - это наша прямая обязанность. Помимо этого, мы занимается экономическими проектами. Это очень важно, потому что экономика сильно влияет на отношения между государствами. В марте в Павлодаре и Кокшетау планируется проведение бизнес-форума по животноводству, птицеводству и выращиванию кормов. В Алматы планируем запустить проект «Умный город», в рамках которого будут рассмотрены разные вопросы, в том числе, переработки мусора. Много сделано по организации прямых авиарейсов между Израилем и Казахстаном. Одна израильская фирма проявила заинтересованность в организации рейсов, мы оказываем всяческую помощь, устанавливаем необходимые контакты, это не просто, но крайне необходимо. Сложность заключается в том, что авиаперевозчики бояться низкой загруженности рейсов. Но при правильной организации PR-компании, эффективной рекламе, подготовленных турах проблем не будет. Израильские туристы летают в Баку, в Ташкент, открыли для себя Кыргызстан. Почему бы не летать в Казахстан? С открытием прямого рейса в Алматы они могли бы потом попасть в Узбекистан, Кыргызстан, Таджикистан. Казахстан мог бы стать региональным хабом по развитию международного туризма в Центральной Азии.
- Большое спасибо Вам за тот большой вклад, который Вы внесли в укрепление казахстанско-израильских отношений!
- Спасибо интернет-порталу «История Казахстана» за публикацию материалов, связанных с нашей общей историей.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Сохранить и передать историческую память будущим поколениям
В Казахской ССР действовали специальные исправительно-трудовые лагеря: Степной в Жезказгане, Песчаный в Караганде, Луговой в Долинке и Дальний в Экибастузе
ХХ век оказался одним из самых жестоких по отношению к человечеству. Стремясь к миру человечество пережило две крупномасштабные разрушительные войны в истории, атом в руках политиков стал страшным оружием. Войны шли и на идеологическом фронте. Большевистская классовая борьба привела к террору внутри партии, в лагеря ссылали не только классовых врагов, но и тех, кто всем сердцем боролся за идеалы коммунизма. В этой череде трагических событий Казахстан не избежал голода 30-х годов, а степи стали тюрьмой для сотен тысяч людей и целых народов. Поляки, корейцы, немцы, народы Северного Кавказа и многие другие были насильственно депортированы из родных мест в Казахстан и республики Средней Азии.
В жернова репрессивной машины попали и представители литовского народа. После подписания пакта Молотова-Риббентропа республики Прибалтики попали в сферу влияния СССР. Накануне Великой Отечественной войны Литва, Латвия, Эстония «добровольно» присоединились к Советскому Союзу. Многие честные граждане не смоли смириться с несправедливостью, взяли в руки оружие и боролись за свою свободу. После арестов они были осуждены за антисоветскую деятельность и отбывали наказание в лагерях Казахстана. Судьба их была неизвестна. Только с началом перестройки в СССР демократические перемены привели росту национального возрождения в республиках. В Литве были созданы различные общественные организации и государственные учреждения по изучению преступлений сталинского режима, исследователи стали собирать данные о жертвах преследований.
С прекращением деятельности литовского отделения КГБ, с целью сохранения архивов спецслужб, репрессивных структур и Коммунистической партии Литвы, постановлением литовского парламента от 29 октября 1992 года был учрежден Государственный центр исследования геноцида жителей Литвы (ГЦИГЖЛ). Исследовательскому центру было поручено хранить, обрабатывать и изучать особо важные архивы. За 25 лет деятельности центром было выпущено множество книг и монографий, были созданы документальные выставки, которые экспонируются в странах Европы и Америки. Также Центр занимается увековечиванием памяти жертв репрессий, создаются монументальные сооружения и памятники.
Генеральный директор Центра исследования геноцида и сопротивления жителей Литвы Тереза Бируте Бураускайте рассказала порталу Qazaqstan Tarihy о необходимости продолжения научных исследований репрессий нацистской и советской оккупации.
- Есть ли официальные данные о количестве литовских политзаключенных, отбывавших наказание в исправительно-трудовых лагерях в Казахстане?
- Еще в советское время, в 70-е годы, в Литву стали возвращать все уголовные дела литовских политзаключенных. В каждом деле была «путевка» - маршрут, по которому отсылали заключенного. Непосредственно в лагеря Казахстана не отправляли, это был обычно второй или третий этап. Заключенных часто перемещали из одного лагеря в другой, чтобы не создавались команды, потому что большинство политзаключенных были бывшими партизанами. Они были полны решимости бороться за свою свободу, что показало Кенгирское восстание. По официальным данным нам известны имена 750 человек, которые отбывали свои сроки в лагерях в Казахстане. По нашим сведениям, их могло быть не менее 10 тысяч человек.
В октябре 2011 года Президент Литовской Республики Даля Грибаускайте посетила Казахстан с официальным визитом, была открыта мемориальная доска в память о литовских узницах лагеря «АЛЖИР». Нурсултан Назарбаев передал Д. Грибаускайте архивные материалы, а это около 40 уголовных дел литовских заключенных, находившихся в лагерях на территории Казахстана.
Даля Грибаускайте преподнесла Нурсултану Назарбаеву интересный подарок. В 2010 году в Каунасе во время разрушения один из домов были обнаружены документы, которые никто не смог прочитать. Оказалось, что документы, паспорт, военный билет и письма были написаны на казахском языке. Это был казах - солдат Советской армии. В 1941 году он попал в Литву, дезертировал, а свои документы аккуратно сложил и спрятал в стене. Так копии документов, дневника, семейных фотографий казахстанского солдата Кабибулы Саленова вернулись на родину.
- Около 10 тысяч литовцев отбывали сроки, а известны имена только 750 человек. Как Вы планируете искать их имена?
- Белые пятна есть везде. Российские социологи после открытия архивов выпустили книги, которыми мы используем в своей работе. Они по-своему сделали статистику. Например, они пишут: «…в 1954 году содержалось столько-то людей, из них по национальному признаку столько…». Но эти люди не были в одном лагере. Их переводили из одной тюрьмы в другую. Наша программа расчетов отличается от их базы данных. Мы опасаемся, что из одного человека могут сделать троих, потому что заключенный мог быть в Варкутинском лагере, Карагандинском лагере и потом в Магадане. Когда говорят, что в Казахстане было 20 тысяч человек – это нереально. Это иррациональный расчет, и мы хотим этого избежать. Большое снимание мы уделяем периоду нацистской оккупации. Даты создания и уничтожения гетто, этим мы отдаем им дань памяти. У нас есть Еврейское общество Литвы, с которыми мы проводим памятные мероприятия. Часто во время вооруженных восстаний были жертвы среди мирного населения. Гибли целые семьи. Кто был виноват в их гибели – партизаны или карательные отряды милиции? Этим расследованием занимается отдел специальных исследований. Это одно из приоритетных направлений наших исследований.
- У вашего центра большая история. Над какими проектами Вы сейчас занимаетесь?
- Сейчас мы все больше внимания уделяем проблемам эдукации. За пределами Литвы идут несколько проектов в Таджикистане и Италии. Возможно, будут и в других странах, за исключением России. Там мы не можем получить визы. В 2018 году мы отмечали 100-летие независимости Литвы и 100-летие одного из лидеров национального движения Адольфаса Раманаускаса, по кличке «Ванагас - Ястреб». В детстве он жил с родителями в США. После войны возглавлял партизанский отряд «лесных братьев» и боролся за восстановление независимости Литвы. В 1953 году литовское подполье было уничтожено, но «Ястребу» удалось скрыться. Он скрывался, но был арестован в 1956 году. В 1957 году он был приговорен к расстрелу. Долгое время место его захоронения было неизвестно. Исследователи выяснили, что Раманаускас был расстрелян вместе с 4 преступниками. Позже, расширив зону поиска, были найдены его останки, идентифицированные антропологами.
- Партизанское движение стало ответом на оккупацию Литвы СССР. Это стало возможным в результате подписания известного пакта Молотова-Риббентропа?
- Если оперировать понятиями современного международного права, то этот договор – настоящее преступление. Литва, Латвия, Эстония были признаны мировым сообществом, являлись членами Лиги Нации. Международные договора, заключенные с Советским Союзом, казалось бы, подтверждали возможность открытого сотрудничества в едином правовом поле. Оказалось, что за кулисами мировой политики крупные державы делили страны и регионы как какую-то собственность. В первых секретных протоколах, которые были подписаны 23 августа 1939 года, Германии отходил контроль над территорией до реки Неман. Окончательное определение зон влияния было зафиксировано в протоколе от 28 сентября 1939 года, в результате которого Литва также вошла в сферу советского влияния. То есть секретные протоколы обладали большим правом, чем сам договор. Сталин не делал из этого большого секрета. Тогдашний министр иностранных дел Литвы был вызван в Москву, и услышал от Молотова: «История вашего и двух других государств кончается. Вас уже нет!». Потом был ультиматум 1940 года.
- Долгое время в советской историографии существовала версия, что Советский Союз этим шагом спас Литву от оккупации.
- Не спас! Оккупация все равно произошла. Я напомню тот факт, который незаслуженно забывают: когда началась Вторая мировая война, Россия была на стороне фашистской Германии. 17 сентября 1939 года войска Красной армии заняли восточную часть Польши. В те дни Молотов назвал Польшу «уродливым детищем Версальского договора, не имевшим права на существование». Контакты Вермахта с Красной армией носили дружеский характер, генералы выпивали вместе! Это была коалиция, хотя каждый из них имел какие-то свои закулисные планы. Об этом не хотят вспоминать современные российские политики, но будущему поколению нужно напоминать об этой, хоть и не приятной, но правде. У нас тоже были проблемы, был Холокост, в котором участвовали литовцы. Долгое время у нас было неудобно говорить об этом. Признаюсь, литовцы любят себя представлять только с позиции жертвы. Этот процесс уже прошел, надо уметь признавать свои ошибки.
- Вы поддерживаете партнерские отношения с коллегами из Польши и Украины?
- Да, конечно. Сейчас у меня на столе лежит проект нового договора об обмене архивными документами. У нас сохранился большой архив бывшего КГБ, но, в большинстве своем, это местные приказы, а не директивные документы из Москвы. Очень много материалов о негласных сотрудниках органов, а также завербованных агентах. В Украине есть очень много общих, директивных документов, приказов, которые распространялись на все республики СССР. Мы знаем только то, что такие документы были приняты. Обмен такими документами будет только полезен для наших сотрудников. Мы придаем огласке те документы КГБ, которые касаются разных социальных групп, например, тех, которые находились в эмиграции. После окончания люстрации мы не оглашаем фамилии, хотя и знаем. Наши исследования (кодовые названия, прозвища, псевдонимы) публикуются на специальном сайте Архива документов КГБ СССР. Там есть агентурные сообщения. В отчетах завербованных агентов своему оперативнику указаны все подробности: даты встреч, с кем общался, адреса и т.д. С помощью этой информации даже не зная имени, легко можно установить, кто эти люди. Общество имеет право знать, кто был вокруг них все это время, что делалось, какие сведения собирались. В 2000 году был принят закон о люстрации и 6 лет мы собирали достоверные признания.
- Вы продолжаете работу с российскими научно-исследовательскими центрами?
- Эта работа немного ослабла. В Ассоциацию историков входили российские ученые. Среди них наши хорошие коллеги российские историки Зубкова, Лебедева, заместитель председателя историко-культурного общества «Мемориал» Никита Петров. Они глубоко исследуют различные исторические аспекты.
- К сожалению, в Казахстане нет такого исследовательского центра, как в Литве. С какими казахстанскими организациями вы планируете установить отношения?
- Нам нужны отношения с казахстанскими архивами. Мы планируем посетить музейные комплексы АЛЖИР, Карлаг и другие. Одна из наших сотрудниц нашла в лагере АЛЖИРе фамилии двух литовских женщин. Выяснилось, что одна из них умерла, другая сумела вернуться в Литву.
- Я надеюсь, что ваш визит в Казахстан не будет последним. Ваша работа по восстановлению исторической памяти является выражением уважения к погибшим граждан Литвы. Главное – чтобы подобные трагедии больше не повторялись.
- Да, конечно. В этом заключается цель нашей деятельности. И чтобы историческая память сохранялась и передавалась будущим поколениям.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Уникальная выставка чешского художественного стекла «Стеклянный сад» открылась в Национальном музее Республики Казахстан. Автор изделий – известный чешский стеклодув Иржи Пачинек.
Имя Иржи Пачинека известно далеко за пределами Чешской Республики. Его изделия художественного стекла занимают достойное место в крупнейших отелях международного уровня. Свои шедевры Иржи Паченек создает на стекольных заводах в Линдаве и Кунратице у Цвикова, где используются традиционные чешские методы выдувания стекла по металлическому свисту. На стекольном заводе работают 12 мастеров, которые обучают молодых стеклодувов из разных стран, в том числе студентов из Казахстана.
Технология стекла основана на плавлении кристаллов натрия-калия, то есть прозрачного стекла, которое загружается в плавильную печь. Стеклянная печь должна выдерживать температуру до 1900 градусов по Цельсию. Иржи Пачинек и его команда постоянно совершенствуют технологию, но при этом сохраняют традиции.
Традиции чешского стекольного производства уходят в средневековье. Стекольная промышленность развивалась с XIII века, особенно в горных районах Йизерских и Лужицких гор, благодаря расположенному рядом сырью.
Прочнее самого лучшего стекла называют чешский хрусталь. Он намного сильнее играет, звучно резонирует и более благороден. Мастерство чешской школы огранки стекла показывают удивительные «кружевные узоры», состоящие из лабиринтов тонких, легких линий, украшающих изделия самых разных форм прекрасными рисунками.
Изделия с богатой чешской огранкой являются визитной карточкой Чехии. Ловкость рук и талант к работе не может заменить никакой станок. Это в очередной раз подтвердил Иржи Пачинек на выставке в Нур-Султане. Результатом его работы являются совершенные изделия, которыми восхищаются на всех континентах.
- Здравствуйте, господин Паченек. Вы продолжаете старые традиции чешских стеклодувов. Это у вас семейное?
- Я не был рожденным стеклодувом, в нашей семье стеклодувов не было. В детстве я занимался спортом. Я родился в Литомержице, это городок, который не имел стеклодувных традиций. Но каждую неделю по телевидению транслировали сериал назывался «Якоб Стеклодув», я смотрел его с большим удовольствием. Мне очень нравился герой этого фильма, я смотрел каждую серию и решил, что обязательно стану стеклодувом. Мне тогда было 14 лет.
- А кто обучил Вас этому уникальному искусству?
- Когда я приехал в Новый Бор, со мной в школе учился друг, который занимался искусством стеклодува, он и приобщил меня к этому занятию. Там я впервые увидел стеклодува, у него были такие сильные руки, мне это так понравилось. Когда я пришел в стекольную школу, где учат этому мастерству, к нам пришли учителя. Он был одним из учителей, который научил меня этому искусству.
- Как звали вашего учителя?
- Его зовут Петр Новотный. После революции он основал собственную стеклодувную школу и работал с мастером по имени Божек Шипоков. Однажды он сказал мне: «Ты тоже будешь стеклодувом». Когда я вернулся из армии он позвал меня на работу в его стекольный завод. 16 лет я работал на этом заводе и после этого я основал свое собственное производство.
- У вас есть свои ученики, своя школа стеклодувов?
- У меня собственной школы нет. Учеников собственных тоже нет. Но я езжу по всему миру, провожу экскурсии по заводу, где показываю свое мастерство, потому что мы достаточно известны в мире. Некоторые мальчики уже хотят быть похожим на меня.
- Что для стеклодува важнее – физическая сила или мощные легкие для выдувания стекла?
- Самое главное – это любить свою работу. Конечно, физические способности, легкие, сила тоже важны.
- Как рождается Ваш очередной шедевр из стекла?
- Часто я вижу, к примеру, животное или растение, и хочу попробовать его воспроизвести. Или, бывает, друг спросит: «А ты бы мог вот это сделать?». Для меня это что-то вроде челленджа или вызова.
- Ваши произведения искусства востребованы, ценители такого искусства их покупают. Какова приблизительная стоимость ваших изделий?
- Это сложный вопрос. Есть клиенты, которые просто собирают мои выставки. Они готовы заплатить любую сумму. Но я скажу: примерно от 100 долларов до 20 тысяч долларов – это зависит от произведения.
- На какие деньги вы содержите свою мастерскую, закупаете необходимое сырье, инструменты?
- Мы содержим свою мастерскую на средства от продаж. У нас есть свои инструменты, мы всегда их покупаем, тщательно следим за их состоянием, поддерживаем в современном виде. Стекольную печь, например, мы сами сделали, сами установили. Когда сам ставишь оборудование, то уже знаешь, как оно работает и как исправить ту или иную деталь, если она вдруг сломается. Мы живем на этом. Также в нашей компании работают 23 человека, среди них есть дизайнеры, архитекторы. Вместе мы продумываем дизайн новых изделий, активно сотрудничаем с другими стекольными компаниями.
- Желаю Вам дальнейших творческих успехов!
В Нур-Султан Иржи Пачинек приехал с подарком. Символы государственного греба Казахстана легли в основу стеклянной композиции чешского мастера. Гости выставки впервые увидели прекрасное изделие из желто-красного стекла, изготовленное специально для Первого Президента Республики Казахстан - Елбасы Нурсултана Назарбаева. Удивительной красоты сказочные тулпары охраняли восходящее солнце. «Пусть будущее Казахстана будет чистым, как стекло», - пожелал Иржи Пачинек, вручая подарок.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Сабитов Жаксылык: время Золотой орды было ключевым для истории казахов
Великие горы – Улытау. В последнее время феномен Улытау приобретает все новый смысл и толкование. Об этом неоднократно говорил Нурсултан Назарбаев, об этом упомянул Президент Казахстана К.К. Токаев
Улытау - священное для каждого казаха место, стало в центре внимания руководства страны. Сможет ли Казахстан принять золотоордынское наследие, имеет ли на это право, возможно ли возрождение Жезказгана на эти и другие вопросы портал QAZAQSTAN TARIHY поговорил с известным историком Жаксылыком Сабитовым. Специалист по популяционной генетике рассказал нам о роли и значении Золотой орды в истории Казахстана и Евразии в целом.
- Почему Золотая орда, как символ национальной идентичности, приобрел особое значение в последние годы? Как изменились научные подходы, исторический дискурс в вопросе изучения Золотой орды и ее наследия?
- До 1937 года все историки признавали тот факт, что Казахское ханство является одним из законных преемников Золотой орды. В 1937 году вышла монография Б.Д. Грекова и А. Якубовского. Академик АН СССР Греков Б.Д. позже получил Сталинскую премию. В этой монографии впервые был косвенно обозначен тезис о том, что Казахское ханство не является наследником Золотой Орды. Казахстанские интеллектуалы 7 лет пытались бороться с «новой парадигмой». Но в 1944 году вышло знаменитое постановление ЦК ВКП(б) о ханско-феодальной сущности эпоса об Едиге, которое поставило жирную точку в попытках изучения Золотой орды как части национальной истории. Золотая орда была признана хищническим и паразитическим государством, угнетавшим большую часть народов СССР. Только с 1983 года начались послабления. Ильяс Есенберлин на свой страх и риск написал и выпустил трилогию «Алтын Орда», где описывал это государство комплементарно, фактически реабилитируя Золотую Орду в глазах массового читателя. При этом политическая элита придерживалась советской парадигмы средневековой истории Казахстана в силу институциональной инерции. В 2013 году вышла монография «Независимый Казахстан. Борьба за прошлое (Актуальные проблемы современной Казахстанской историографии)». В этой монографии были обозначены конкретные аргументы, которые должны были, по мнению автора, способствовать гармонизации процессов национального строительства в Казахстане. Одним из необходимых шагов в этом процессе было возвращение внимания к «золотоордынскому концепту». После этого в 2013 году государственный секретарь Республики Казахстан Марат Тажин первым из политической элиты обозначил линию преемственности от Золотой орды к Казахскому ханству. В период с 2014-го по 2019 год Нурсултан Назарбаев не раз в своих интервью также озвучивал тезис о том, что Казахское ханство является одним из законных преемников Золотой орды. И уже в 2019 новый президент Касым-Жомарт Кемелевич Токаев высказался о 750-летнем юбилее Золотой Орды. Есть несколько причин появления интереса к Золотой орде. Во-первых, это чисто научный аргумент достоверности. Изучая историю Золотой Орды, мы реально изучаем историю наших предков. Источниковедческие, антропологические, генетические, фольклорные и другие источники говорят о том, что Казахское ханство происходит от Золотой орды. Во-вторых, Золотоордынский концепт полезен для построения гражданского национализма и интеграции всех этнических групп Казахстана к титульной нации. В-третьих, интеграция этого концепта также обогатит символический капитал казахстанской истории.
- Существует ли соперничество за Ордынское наследие между казахами, татарами и ногаями?
- Я думаю, нет научных дискуссий между учеными о «первородстве». Все ученые понимают, что это наше общее прошлое и утверждать, что кто-то главный преемник, а кто-то второстепенный - это антинаучно. Ученые говорят на рациональном и сухом языке. В то время как «сетевые дискуссии» всегда идут между непрофессионалами, поэтому эти баталии приобретают эмоциональный характер.
- Подтверждает ли выступление Президента Казахстана К.К. Токаева о Золотой орде то, что казахстанская наука будет вплотную заниматься исследованиями на эту тему?
- Я думаю, что выступление Касым-Жомарта Кемелевича должно запустить интерес к Золотордынской тематике. Необходимо создать единый научный центр по изучению Золотой орды и Казахского ханства. У нас мизерное количество специалистов по этому периоду, по Золотой орде у нас не более 8 специалистов мирового уровня, а по Казахскому ханству не более 5 специалистов высокого уровня. Нужно реально увеличивать как количество, так и качество ученых, ведущих исследования по данной теме. Для того чтобы совершить научный прорыв не нужно больших денег, нужно стабильное и долговременное финансирование и четкая постановка задач.
- Президент Казахстана поставил задачу включить Улытау в программу развития туристической отрасли Казахстана. Как Вы думаете, возможно ли решение этой задачи в ближайшее время, если там отсутствует элементарная инфраструктура?
- Мне кажется, опыт этнокультурного туризма казахов Баян-Ульгий можно использовать для повышения туристической привлекательности Улытау. Но инфраструктура тоже должна быть. Необходимо построить сквозные автомобильные дороги и железнодорожные пути из столицы в Туркестан, Караганду и на Запад. Улытау должен стать автомобильным и железнодорожным узлом, точкой, куда можно приехать быстро из любого района Казахстана. Помимо этого, в Улытау нужно построить разные объекты.
Как минимум, можно построить дворец Шежире,
где каждый казах сможет найти данные о себе и своих предках, дополнить шежире рода, а также сдать генетический анализ для установления своего происхождения, если он не знает его.
Возможно, стоит построить музей улуса Джучи,
в котором будет представлена история всей Золотой орды (улуса Джучи) и всех постордынских ханств до падения.
Необходимо открыть Нумизматический музей,
в котором будут собраны все монеты, которые чеканились на территории Казахстана с древнейших времен до наших дней. У нас многовековая традиция чеканки монет, но в наших музеях этого не увидишь. Более того, большая часть древних и средневековых монет, которые находят в Казахстане, быстро оказывается за рубежом. Таким образом, Казахстан часто лишается исторических реликвий.
- В советском время Жезказган был центром Жезказганской области. С обретением независимости в результате административных реформ область была упразднена и вошла в состав Карагандинской области. Как Вы думаете, возможно ли возрождение Улытау в качестве административной единицы Республики Казахстан?
- Вполне! Возможно стоит подумать о возрождение Жезказганской области с центром в Жезказгане. Политическая ситуация 1990-х годов уже давно разрешилась, поэтому, учитывая огромный размер Карагандинской области, мне кажется, необходимо восстановить область и назвать ее Улытауской.
- А что говорят генетические исследования? Подтверждают ли данные ДНК факт исторической преемственности тюркских народов, и, в частности, казахов?
- Генетические исследования команды Баязита Юнусбаева показали, что казахи, как этногенетический коллектив, образовались во времена Золотой Орды. Понятно, что тогда этот этногенетический коллектив не называл себя казахами, но тот генетический коктейль, который присущ казахам, восходит к XIII веку, когда смешались две популяции - местная тюрко-кипчакская и пришлая с восточной Азии монголо-тюркская популяции (среди племен Монгольской империи, пришедших на территорию Казахстана, были не только монголоязычные племена). Антропологи также отмечают этот факт. Оразак Исмагулов также датирует XIII веком сложение антропологического типа, который сейчас есть у казахов, когда доля монголоидности населения Казахстана увеличилась с 50 % (антропологические показатели домонгольских кыпчаков) до 70 % (антропологические показатели кочевников улуса Джучи с XIII века и современных казахов). Также исследования известного антрополога Леонида Яблонского показывают, что казахи наиболее близки антропологически кочевникам Золотой орды. Также генетические исследования полиморфизма У-хромосомы показывают, что большая часть основателей казахских родов восходит ко времени существования Золотой орды. Таким образом генетика и антропология показывает, что время существования Золотой орды было ключевым осевым временем для истории казахов.
- Большое спасибо, Жаксылык. Желаем Вам дальнейших творческих успехов!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Анар Рзаев: бессмертное произведение актуально во все времена
Коркут-ата - герой знаменитого эпоса «Огуз-наме». В поисках бессмертия он объехал все четыре стороны света, но везде встречал могилы. Тогда Коркыт-ата вернулся на родину взял в руки кобыз.
Пока волшебный инструмент играл, Смерть не могла к нему подобраться, но однажды Коркыт-ата уснул и Смерть подкралась к нему в образе змеи.
Героический эпос огузских племен получил широкое распространение на огромной территории Средней Азии, Ближнего Востока, Причерноморья. Но больше всего эпос «Огуз-наме» известен среди народов Азербайджана, Турции, Туркменистана, Казахстана.
Коркыт-ата стал предметом исследований многих ученых. Порталу QAZAQSTAN TARIHY удалось встретиться с известным азербайджанским писателем, исследователем феномена Коркыта в тюркской литературе председателем Союза писателей Азербайджана Анаром Рзаевым. В Казахстан Анар Рзаев прибыл в качестве почетного участника Первого форума писателей стран Азии. В Нур-Султане знаменитый писатель рассказал участникам форума о литературе тюркоязычных народов.
- Можно ли назвать Коркыт-ата достижением тюркской цивилизации?
- «Китаб-и дедем Коркут» – это величайший памятник не только азербайджанской, но и всей тюркской литературы. Имя Коркута широко известно в Казахстане, в Кызылординской области ему установлен памятник, так что это наш общий предок. Поэтому я решил, что эта тема будет интересна для казахской аудитории.
- Действительно, этот эпос нас тесно связывает. В казахском устном народном творчестве сохранился мифический герой Коркыт-ата. Эпос достаточно большой. Как давно вы начали заниматься его изучением?
- Я давно занимаюсь изучением книги. В юности в 14-летнем возрасте я прочел этот эпос впервые. Он меня увлек и каждый раз, как я его перечитываю, он открывается для меня заново. Я написал сценарий 2-серийного фильма по мотивам эпоса «Деде Коркут», написал повесть, книга трижды издавалась в России, Турции и Иране, большое эссе «Мир моего деда Коркута», которое было издано и в Казахстане, был инициатором и главным редактором 2-томной энциклопедии «Деде Коркут», она вышла в Баку. Можно сказать, что я всю жизнь занимался этим эпосом.
- Эпос был переведен на множество иностранных языков. Какой перевод эпоса вы считаете наиболее соответствующим оригиналу?
- На европейские языки было сделано много переводов, но я пользуюсь азербайджанским, турецким изданием, а русское издание вышло в переводе академика В.В. Бартольда. Позже его перевод вышел с комментариями азербайджанских ученых-коркудоведов Г. Араслы, М. Тахмасиба. Эпос действительно был переведен на многие иностранные языки, на английский, немецкий, фарси. Один из последних переводов я получил буквально недавно. Перед отъездом в Казахстан, мне привезли книгу, изданную в Китае на китайском языке с моим предисловием.
- Значит ли это, что данный ценный памятник общетюркской культуры сохраняет актуальность и в наше время?
- Да, конечно, как и всякое бессмертное произведение искусства, оно актуально во все времена. Здесь необходимо выделить два момента. Во-первых, сам образ деда Коркута. Этот образ есть у казахов, сохранилась казахская легенда о том, как дед Коркут убегает от смерти, а Мухтар Ауэзов написал новеллу на эту тему. В азербайджанском варианте такого сюжета нет. Каноническая книга состоит из двенадцати глав и называется «Китаб-и дедем Коркут». Это книга относится к огузской группе языков – ее можно назвать азербайджанско-турецко-туркменской книгой. А во-вторых, географически эпос связан с Азербайджаном, потому что там упоминаются азербайджанские города: Гянджа, Дербент, Нахичевань. Буквально несколько месяцев назад была обнаружена третья глава книги, в которой география топонимов полностью азербайджанская. Все описанные события происходили на территории современного Азербайджана.
- Есть ли в эпосе «Китаб-и дедем Коркут» общетюркские элементы, связанные с азербайджанским, казахским, турецким, туркменским народами?
- Есть, конечно. В своем первоначальном виде эта книга является памятником доисламской культуры. Он выражает доисламские верования тюркских народов. В нем присутствуют элементы шаманизма, тенгрианства, широко описаны подробности кочевнической жизни. Главные герои эпоса – кочевники, это сближает все тюркские народы. Позже, когда в эпоху ислама эпос переписывали, в него попали исламские мотивы, имена пророка. Некоторые ученые считают, что бегство Коркута от смерти - это отражение проникновения ислама в тюркскую среду, куда бы Коркут не поворачивал, везде он видел смерть, то есть гибель традиционных взглядов. Но по самому тексту заметно, что это более ранний памятник, чем памятники эпохи ислама.
- Когда появились первые упоминания об этом эпосе? Каковы его хронологические рамки?
- В XIX веке немецкий ученый, посол в Стамбуле немецкий востоковед Генрих Фридрих фон Диц опубликовал одну из глав «Китаб-и дедем Коркут» и сравнил ее с «Одиссеей» Гомера. Например, сюжет о битве с одноглазым великаном Депегёзом (Тепегёзом) удивительно точно совпадает с циклопом Полифемом. Фридрих фон Диц высказал предположение, что огузский эпос возможно даже более древний, чем античная «Одиссея». Гомер, как известно, жил в VII веке до н.э., а Коркут, по некоторым данным, был современником Пророка Мухаммеда. Даже при такой огромной хронологической разнице немецкий востоковед Генрих Фридрих фон Диц имел определенные основания для такого предположения.
Дипломат, востоковед Генрих Фридрих фон Диц
- Все-таки Коркут – это мифологический, легендарный образ или под этим именем скрывается реальная личность?
- Сейчас он стал легендарным образом. Но каждая глава эпоса заканчивается словами: «пришел деде Коркут и сложило эту легенду». То есть Коркут - автор этого эпоса. В своем эссе я писал, что как Гомер имеет право называться автором «Иллиады» и «Одиссеи», так и дед Коркут имеет право называться автором этого эпоса, потому что там прямым текстом сказано, что во времена пророка Мухаммеда жил дед Коркут, он был проницательным, предсказывал будущее, с ним советовались, и он создал этот эпос. Так что он и мифическая личность, и, в то же время, реальная.
- Помимо «Китаб-и дедем Коркут», какие произведения связывают тюркские народы?
- Как вы оцениваете современную литературу тюркоязычных государств, например, Азербайджана или Казахстана?
- К сожалению, я не очень хорошо знаком с современной казахской литературой, знаю нескольких писателей, среди них мои друзья Олжас Сулейменов, Мухтар Шаханов. В азербайджанской литературе, конечно, есть молодые талантливые писатели, но, когда я говорю, что сейчас нет такой литературы, которая была в 60-е годы, они на меня обижаются. Я надеюсь, что все-таки будет. 60-70-е годы прошлого века были яркой эпохой не только в литературе, но и в музыке, живописи, театре, кино.
- Расскажите о вашем близком друге Олжасе Сулейменове.
- Мой друг Олжас - замечательный поэт. К сожалению, в последнее время он очень мало пишет. Я его упрекаю: «почему ты так мало пишешь стихи?». Он отвечает: «рифму не нахожу!». Я говорю: «Сейчас все поэты пишут без рифмы, так что ты тоже пиши без рифмы» (смеется). Его научные изыскания начинаются с книги «Аз и Я» - очень ценной для тюркского мира. Он замечательный человек, интеллигент, патриот, тюрколог и мой друг!
- Ваша крепкая дружба – это залог тесных отношений между нашими народами, пример для молодых поэтов. Кстати, что бы вы порекомендовали современному молодому поколению?
- Они мало читают. Я бы посоветовал меньше находиться в Интернете, перед экраном смартфона, больше времени проводить в библиотеках, читать больше книг, и еще, не отрицать все предшествующее. Может быть нам тоже не все нравилось в той литературе, которая была до нас, но мы относились к ней с уважением, мы ее изучали, пытались не повторять, но в то же время не отрицать. Некоторые молодые люди думают, что отрицая все предшествующее, они открывают что-то новое. Но на самом деле это не так. Многие знают только модную литературу, но для того, чтобы быть литератором надо знать и основы – Гомера, Данте, Пушкина, Толстого. Без этого бэкграунда нельзя начинать чтение Мураками!
- К этому надо подходить со школьной скамьи. А эпос «Китаб-и дедем Коркут» входит в учебную программу азербайджанских школьников?
- Да, конечно. Дело в том, что старинный текст, написанный на огузско-тюркском языке, сложен для юного читателя. Я поставил перед собой задачу адаптировать его и приблизить к современному поколению. Этой задаче служил и художественный фильм, и переработка повести. Конечно, о Коркуте знали ученые и узкий круг специалистов, но многие о Коркуте узнали после фильма.
В мой текст повести я вложил в уста Коркута свою фразу: «если землю не засеваешь, то не стоит ее и защищать. Если землю не защищаешь, не стоит ее и засевать». Вскоре эта мысль разлетелась на цитаты. Все исследователи стали повторять фразу: «Как сказал деде Коркут, если землю не засеваешь, то не стоит ее и защищать!». Так творчество Коркута обрело новое дыхание.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
К. Кудайбергенов: «Алаш» имеет особое, сакральное значение
Казахстан в 2017 году отмечал 100-летие движения «Алаш», в 2018 году - 100-летие создания национальных вооруженных формирований, в том же году вышел первый сборник документов по истории «Алаш»
Первый сборник документов по истории «Алаш» известного историка, исследователя и учредителя колледжа «Туран» Куандыка Чингизовича Кудайбергенова быстро нашел своего читателя. В этом году ученый подготовил второй сборник, посвященный деятельности «Алаш». В него включены новые, ранее не введенные в научный оборот, документы.
- Здравствуйте, Куандык Чингизович. Вы продолжаете радовать нас и наших читателей своими новыми научными результатами. Чем вызван такой интерес к движению «Алаш»?
- Здравствуйте, действительно «Алаш» имеет особое, я бы даже сказал, сакральное значение. Объясню, почему. В начале ХХ века на всей территории Российской империи, частью которой был Казахстан, произошли серьезные, знаковые изменения. Они были связаны с революционными событиями 1905-1907 гг., которые предшествовали выборам в Государственную Думу. Именно после первой русской революции появилась плеяда блестящих казахских интеллигентов, интеллектуалов, которые продолжили лучшие традиции казахских просветителей XIX века Абая Кунанбаева, Шокана Уалиханова, Ибрая Алтынсарина и многих других. После первой русской революции в казахских степях зародилось движение «Алаш», которое добилось очень высокого, статусного положения не только в казахском обществе, но и на территории Российской империи. Во главе партии встали известные в Российском государстве деятели, так как Алихан Букейханов, Ахмет Байтурсынов, Алимхан Ермеков, Жусипбек Аймауытов, Магжан Жумабаев, Жакып Акпаев, Райымжан Марсеков и другие. Они получили блестящее университетское образование, добились известности на государственном поприще, вышли из кадетской партии. Встав во главе национального движения, представители интеллигенции поднимали вопросы сохранения самобытной национальной культуры. Задачи, которые ставила партия «Алаш», носили государственный, политический характер, что, естественно, не могло устраивать российские органы государственной власти. Как известно, Россия шла по пути стирания национальных граней, стремилась как можно быстрее лишить все окраины каких-то национальных черт, признаков государственности.
- Большинство политических партий в тот период не рассматривали вопрос о создании автономии в составе Российского государства.
- Лидеры «Алаш» подняли этот вопрос одними из первых. Дело в том, что после первой русской революции движение «Алаш» уже существовало, хотя не имела политико-нормативного оформления. Началось активное публичное обсуждение проблем казахского общества, особенно через киргизскую областную газету, которая издавалась в Омске – административном центре Акмолинской области. На страницах газеты рассматривались вопросы: как орошать луга, как сеять пшеницу, как выживать среди огромного количества казачьих кордонов в казахских степях. Стояла задача выработки решений для преодоления кризисных явлений. Казахское общество, оставаясь по сути традиционным, должно было принять меры для самосохранения. Лидеры «Алаш» переживали и видели возможность только в создании хоть какого-то политического образования.
- Чему посвящен второй сборник документов?
- Второй сборник документов посвящен событиям, связанным с Первым Сибирским областным съездом, который состоялся в октябре 1917 года. В истории Казахстана, да и Российского государства в целом, с февральской буржуазной революции 1917 года до октябрьской революции существовало «двоевластие». Шла борьба между разными политическими силами, большевиками, которые были за революционные изменения, и политическими силами, которые стояли за сохранение монархии и ее эволюционное развитие по пути буржуазной республики. В октябре 1917 года в Томске собрались разные политические силы Сибири. Туда пришли делегаты из Казахстана и Средней Азии. На повестке дня стоял единственный вопрос – как дальше развивать российское государство? Двоевластие закончилось тем, что монархия развалилась, а новое буржуазное государство на территории бывшей Российской империи нормативно так и не оформилось. Все ожидали созыва учредительного собрания, который должен был определить судьбу Российской государства, включая судьбу всех народов, которые находились в разном статусе. При этом продолжалась первая мировая война, российский политический бомонд ощущал давление фронта. Россия в 1917 году ощутила всю гамму проблем военного времени: нехватка продовольствия, экономические проблемы, отсутствие боеприпасов. Ситуация усугублялась тем, что эти революционные движения привели к «братанию» солдат и массовому дезертирству с фронта. Наиболее радикальные слои общества воспользовались создавшейся ситуацией для децентрализации власти. В обществе царил страх чрезмерной радикализации и, собственно говоря, развала страны. Этого боялись и лидеры партии «Алаш». Выступая за создание единого государства, они надеялись, что «Алаш» будет автономным государством в составе федеративной России. Второй сборник посвящен эпистолярным источникам из Томского областного государственного архива. Сборник очень интересный. Во-первых, в научный оборот введены новые документы, среди них полный список делегатов съезда, впервые опубликованы выступления Алимхана Ермекова, Райымжана Марсекова, Алихана Букейханова. Ряд документов был издан до этого, но основная часть документов опубликована впервые. Сборник еще раз обращает внимание читателей на проблему становления партии «Алаш», ее статус, а затем формирование государства «Алаш», которое окончательно юридически было оформлено в декабре 1917 года.
Делегатская карточка А. Ермекова
- Любой историк в своих исследованиях должен опираться в первую очередь на архивные документы. Какие архивы стали основным источником для вашего сборника?
- Архивные документы – это главный источник информации для ученого. На основании архивных документов мы можем получить подтверждение научным гипотезам, засвидетельствовать научные факты, посмотреть хронологию прошедших событий. В сборнике представлены уникальные источники Государственного архива Томской области, которые могут показать много интересного, даже каллиграфический почерк известных общественных деятелей, можно посмотреть, как оформлялись и регистрировались важные государственные документы. Пищу для размышлений здесь найдет не только историк, но и филолог, культуролог, географ, политолог. Данный сборник, не совсем исторический, он скорее носит междисциплинарный характер. Много документов раскрывают процессы политического становления партии и государства. «Алаш», который планировался как автономное государство в составе еще несозданной российской демократической республики, по воле случая в результате томского съезда и последующих событий стал государством самостоятельным.
Я, как историк, утверждаю, что государство «Алаш» является первым светским государством на территории Казахстана.
Вторым является Казахская АССР, которая потом была преобразована в Казахскую ССР. Третьим светским государством в истории Казахстана является Республика Казахстан, которая была создана в 1991 году, после распада СССР. Наша государственность берет свое начало в период партии «Алаш», когда впервые документально и юридически территория и границы Казахстана получили подтверждение. Контур Казахстана впервые был расчерчен именно лидерами «Алаш». В наше время, когда Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев, подписал закон о делимитации государственной границы с Китаем, Россией и республиками Центральной Азии процесс определения государственных границ был завершен окончательно. Это очень важное достижение!
История государственности казахов в эпоху средневековья страдала недостатком конкретики, нормативно-правовых документов, субъективными взглядами отдельных ученых. К тому же, границы кочевого государства не всегда имели строгие описания, соответственно эту проблему следует рассматривать под другим углом, другими методиками. Наши предки кочевали до Тюмени, Самары, того же Томска, заселяли горный Алтай. Границы Казахстана зависели от экономических, политических обстоятельств и внешнеполитических угроз. Именно благодаря «Алаш» территория Казахстана получила свои очертания. Благодаря этим действиям Казахстан вошел в десятку крупнейших стран мира.
- Нужно ли понимать, что истоки современной светской государственности заложены партией «Алаш»?
- Да, но это не значит, что до «Алаш» у нас не было государственности. Собственно, историю казахской государственности мы можем вести с правления Урус-хана.
Более того, несколько лет назад историки КазНУ нашли в библиотеке Тегерана уникальные рукописи, в которых упоминались политические контакты персидских правителей с казахскими ханами в VIII-IX веках.
Я не зря сказал казахских ханов, потому что в этих рукописях впервые приводятся слово «КАЗАХ». В современных исторических исследованиях ученые подходят к анализу этимологии слова «казах» в связи с процессами, происходившими на территории Казахстана после распада монгольских улусов. Это не совсем верно, так как мировые державы казахами и называли кочевников, наших далеких предков, кочевавших на территории средневекового Казахстана. Наглядное тому доказательство – находки в библиотеках Ирана. Это сенсационная находка, которая требует дальнейшего научного освещения.
- Вы говорили, что на этом серия не заканчивается. Вы планируете продолжение?
- Запланировано пять сборников эпистолярных источников истории движения «Алаш». Третий сборник будет посвящен документам второго общесибирского съезда, который прошел в Томске в декабре 1917 года. Он собрал представителей Дальнего Востока, Сибири, Средней Азии, в том числе несколько делегатов от партии «Алаш». Эти документы будут впервые представлены на суд общественности. Следующий этап – сборник документов, касающихся событий 1918 года. В этот период завершилось формирование «Алаш» как государства и ее вооруженных сил. Документы демонстрируют всю тяжесть и сложность отношений с политическим окружением «Алаш», включая Сибирь, Колчаковское правительство. Собственно говоря, мы не можем сказать, что у Колчака было государство. Это был политический центр с мощным военным ядром. «Алаш» в большей степени имел государственные признаки, чем правительство того же Колчака. Я думаю, не корректно сравнивать Колчака с правительством «Алаш», потому что государство «Алаш» было более выдержанно политически. В четвертом сборнике будет полностью отражены все политические перипетии 1919-1920 годов. Пятый сборник будет посвящен заключительной стадии, когда государство завершило оформление как субъект мировой политики. В нем будут представлены документы по признанию государственности «Алаш», документы о сотрудничестве «Алаш» с различными политическими объединениями, движениями, включая правительство Колчака, различных сибирских региональных автономных объединений, в том числе Комуч и в завершении, оформление отношений с большевиками. Я проанализировал историю либеральных организаций во всей Российской империи и пришел к выводу, что только в Казахстане либеральным силам удалось прийти к соглашению с лидерами советской власти. Именно либеральные деятели «Алаш» больше всего простояли у власти в советский период, вплоть до репрессий 30-х годов ХХ века. Но для завершения 5-го сборника нужно хорошо поработать с архивами Уфы, Оренбурга, Иркутска, Хабаровска. Много источников о связях правительства «Алаш» с правящими кругами Японии, Германии.
- В период распада Российской империи шел процесс создания национальных государств, молодые республики на Кавказе и в Прибалтике не только объявили о своей независимости, но и получили международное признание, в т.ч. и на Парижской мирной конференции. О международном признании «Алаш» не известно. Как вам известно, лидеры «Алаш» взаимодействовали с представителями иностранных миссий, которые были при временном сибирском правительстве Колчака. Были ли какие-то попытки, факты такого признания?
- Очень интересный и логичный вопрос. Известно письмо представителя генерального консульства Соединенных Штатов Америки, где он пишет, что США не вмешиваются в свободные волеизъявления жителей Сибири и других регионов, включая Казахстан, поддерживают любую деятельность по самостоятельному развитию. Я абсолютно убежден, что аналогичные письма и подтверждения признания международной правосубъектности получал и «Алаш». Другое дело, что они нам недоступны. Пока этих документов у меня нет. В советское время многие документы, связанные с историей «Алаш», были изъяты и хранились в архивах НКВД, в последующем – в архивах КГБ. Они и сейчас для нас закрыты, крайне малодоступны для наших ученых. Мне кажется, надо смотреть фонды архива Гуверовского института войны, революции и мира, в этом направлении работал известный историк Буркитбай Аяган. Надо смотреть китайские архивы. В них скрыта еще одна слабоисследованная тема – это китайский «Алаш». Часть лидеров «Алаш» создали в Китае целое движение. Один из них Райымжан Марсеков, признав советскую власть, служил во благо казахскому народу, но в 1922 году попал под волну репрессий. Узнав о предстоящем аресте, он совершил побег и ушел на территорию Китая. Я думаю, что мы можем найти много интересного в китайских архивах. Возможно, есть что-то в монгольских архивах. Абсолютно убежден, что надо искать в архивах Японии, на Японию выходил Райымжан Марсеков. Мне доподлинно известно, что Япония рассматривала Райымжана Марсекова как одного из лидеров «Алаш». В период формирования войска «Алаш» он ездил на Дальний Восток и пытался доставить вооружение от Японии для снабжения войск «Алаш».
Надо продолжать поиски, но они ограничены не только финансовыми, но и языковыми сложностями, вопросами дипломатического характера. Пока мы не изучим политические процессы, ее результаты и последствия, связанные с движением «Алаш», мы не сможем эту историю вскрыть.
- Уверен, сборник внесет свою достойную лепту в историю нашего народа!
- Недавно в СМИ прошла информация о том, что школьные и вузовские учебники формируют негативное представление о нашей истории: то война, то джунгары, то бедствие, то голод. Естественно, что в голове у обывателя создается трагический образ: «Казах сто раз умирал, сто раз возрождался». Это не совсем верно. Даже джунгары, которых преподносят чудовищными врагами, были одними из лучших наших союзников. У нас в истории были периоды успешного сотрудничества, были кровнородственные, дружественные отношения правителей. Другое дело, что джунгары были кочевым этносом, и видели в Казахском ханстве единственного серьезного конкурента. Поэтому мы должны поменять подходы к толкованию этих отношений.
- Спасибо вам большое. Будем надеяться, что научные поиски дадут долгожданный результат.
- Любой источник не может быть чьей-либо собственностью. То, что я привез с Томска в прошлом году, передал в Военно-исторический музей ВС РК на хранение. Документы должны принадлежать обществу, историки, студенты учебных заведений должны ими пользоваться, изучать и пускать в научный оборот.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Одним из важнейших факторов стабильного и уверенного роста Азербайджанской Республики является азербайджанский мультикультурализм, курс на которой провозгласил общенациональный лидер Гейдар Алиев
и продолжает Президент Азербайджана Ильхам Алиев.
В 2014 году для защиты толерантности, в соответствии с идеологией азербайджанизма - культурного, религиозного, лингвистического разнообразия республики, указом президента был создан Бакинский международный центр мультикультурализма. Недавно Бакинский международный центр мультикультурализма отметил свое пятилетие. Исполнительный директор центра Раван ГАСАНОВ любезно согласился встретиться и подробно рассказал о деятельности организации.
- Здравствуйте, господин Гасанов. В феврале 2019 года вы были назначены исполнительным директором Бакинского международного центра мультикультурализма. Это назначение было не случайным?
- На самом деле я был связан с центром с момента его основания. В 2014 году президентом Ильхамом Алиевым был создан Бакинский международный центр мультикультурализма, куда меня пригласили на работу старшим советником сразу после завершения учебы в Германии. Через год работы меня пригласили в Службу государственного советника по вопросам межнациональных отношений, мультикультурализма и религии при Администрации Президента АР, которую возглавлял Кямал Абдуллаев. В 2017 году Служба государственного советника по вопросам межнациональных отношений, мультикультурализма и религии была упразднена, а меня назначили исполняющим обязанности директора Бакинского международного центра мультикультурализма.
Зимняя школа. Февраль 2014 г.
В течение всего времени существования центра коллектив усиленно работал, создавал и исполнял различные проекты, которые были предложены Попечительским советом центра. Успешная реализация проектов центра получила высокую оценку Президента Азербайджана Ильхама Алиева. Бакинский международный центр мультикультурализма достойно представляет Азербайджан и поддерживает широкие отношения с другими зарубежными организациями и заслуженно стал визитной карточкой Азербайджанской республики в мире.
- Вы получили качественное зарубежное образование, какое-то время жили в Германии. В этой стране работают представители множества этносов. Скажите, этот опыт вам помогает в реализации проектов центра мультикультурализма?
- По профессии я юрист, разбираюсь как в азербайджанской, так и в международной юриспруденции, в этом смысле, образование, которое я получил в Баку и в Германии, пошло мне на пользу. Это позволило мне рассмотреть и оценить ситуацию в сфере межнациональных отношений, как в Азербайджане, так и в странах Европы. Азербайджан заявил о мультикультурализме как о государственной политике, в то время как руководство многих стран Европы отказывается от нее. Я понимаю, почему это происходит и эти процессы можно сравнить. Мультикультурализм - это не только общественная или политическая деятельность, это огромная правовая база юридических документов, законов, государственных программ, принятых в ООН и других международных организациях, которые необходимо знать и профессионально интегрировать в азербайджанскую практику, проводить политику на юридической, правовой основе. В этом мне очень сильно помогает мое юридическое образование.
Во время пребывания в Германии мне удалось издать две книги, также поступали приглашения от зарубежных вузов, например, от Технологического университета Иллинойс. Я продолжаю научную деятельность в юридическом направлении, являюсь диссертантом научной академии Азербайджана, специализируюсь по делам в сфере киберпреступлений. Полученное образование сильно помогает мне в работе.
- Так что же такое мультикультурализм? Государственная политика, научная дисциплина, система ценностей?
- Мультикультурализм можно рассматривать в разных статусах. Как известно, этот термин был введен в научный оборот теоретиками либерализма в 60-х годах прошлого века. Это понятие было принято в Канаде и в некоторых странах Европы. В современном мире живут более 2000 народов разных культур и вероисповеданий. А в ООН в настоящее время входит 193 государства. Это значит, что не может быть моноэтнических государств и народы должны вместе как-то сосуществовать. Мультикультурализм подразумевает мирное сосуществование разных культур и религий в одном целом государстве. Когда государство относится к ним не только толерантно, разрешает существовать другим культурам и религиям, это мультикультурализм, но умеренный. Сильный мультикультурализм подразумевает не только признание равноправного существования и развития этих религий и культур, но и постоянную устойчивую поддержку со стороны государства, как финансовую, правовую так и моральную. Азербайджанскую модель мультикультурализма можно назвать сильной, потому что и Президент, и государство заинтересованы в сохранении многокультурности и мультиконфессиональности страны. 96% населения республики – мусульмане, но ислам не является государственной религией. Все исламские, христианские и иные религиозные организации являются юридическими лицами. Если государство им помогает, то оказывает всем равную финансовую поддержку, если что-то разрешает, то и другим тоже. Азербайджан выделяет государственные средства на строительство синагог, церквей, мечетей. Такого вы нигде не увидите. В этом тоже выражена равная государственная поддержка всех религиозных конфессий, в которой нет места никакой дискриминации со стороны государства.
В мусульманской общине тоже никто не ущемлен по конфессиональному признаку. Не зависимо от суннитского или шиитского течения ислама, все мусульмане вместе молятся в одной мечети, где есть имамы - служители суннитского и шиитского культа. Это совместная молитва называется вахдат и существует только в Азербайджане.
Зарубежные эксперты выражают огромное удивление этому факту, они считают, что применение азербайджанского опыта позволит предотвратить конфликты между различными исламскими течениями. Нас часто спрашивают: «Почему вы берете на себя строительство католических церквей? Пусть этим занимается Ватикан!». Стоит подчеркнуть, что отношения, сформировавшиеся между религиозными институтами и государственными органами в Азербайджане, дают возможность контролировать внутреннюю ситуацию в этой не простой сфере и позволяют не допускать какого-либо деструктивного влияния извне. При этом государство не вмешивается во внутренние дела церкви, религиозных организаций, они равны перед законом.
- Одним из проектов центра является проект по Кавказской Албании. Расскажите, как реализация проекта отражает государственную политику мультикультурализма?
- Как историк вы наверняка знаете, что Кавказская Албания – это одно из древнейших государств Кавказа. Они придерживались христианской веры. Албанская апостольская церковь вела свой религиозный путь с IV века. В истории церкви Албанская апостольская церковь известна как автокефальная. После падения Албанского княжества в VIII веке часть албан сумела сохранить свою культуру, религию, язык. Но в марте 1836 года указом императора Николая I эта церковь была передана армяно-григорианской церкви. В результате этого Албанская апостольская церковь потеряла свою свободу, стала инструментом армянской пропаганды в притязаниях на азербайджанские земли. Сейчас этот проект отражает наши государственные интересы и является наследием азербайджанского народа. От последователей албанской церкви остались удины – этническое меньшинство, которое проживает в Габалинском районе Азербайджана, но они никакого отношения не имеют к григорианской церкви. Наша цель – информировать мировую общественность об истории Албанской апостольской церкви, ее значении в культуре Азербайджана и восстановить ее автокефальность. В этот процесс вовлечены ведущие отечественные и зарубежные ученые: доктор исторических наук, член-корреспондент НАН Азербайджана Фарида Мамедова, доктор философии по филологии, богослов Бион Вегге (Норвегия), Артем Куранов (Россия) и другие ученые. Проведены различные научные мероприятия, круглые столы, опубликованы сборники материалов. Мы будем продолжать работу в этом направлении.
Синагога Губа
- Возвращаясь к нашей общей истории, как вы думаете, насколько применим термин «политика мультикультурализма» к советскому государству? Как известно, СССР состоял из 15 республик, в которых проживало сотни народов.
- Я не думаю, что это будет адекватно применение этого термина к национальной или религиозной политике Советского Союза. Конечно, нельзя отрицать того, что в Советском Союзе все народы жили вместе. Но это никак не соответствует современному содержанию понятия мультикультурализма. Советское государство не было заинтересовано в развитии национальных идентичностей азербайджанского, казахского, узбекского или других народов. Тем более в Советском Союзе было отрицательное отношение к религии, была одна вера – коммунизм. В борьбе за власть большевики говорили о правах и свободах, боялись декларировать такое, что все народы потеряют свою идентичность, но вели планомерную работу по созданию единого советского народа. Это никак не соответствует содержанию понятия мультикультурализма. Конечно, советское общество было мультикультуральным, но политика государства – нет!
- Центр мультикультурализма был создан в мае 2014 года. За это время интерес к азербайджанской модели мультикультурализма заметно возрос. Ваш центр внес большой вклад в популяризацию азербайджанской модели мультикультурализма в мире, во многих странах открыты филиалы центра. Расскажите об их деятельности?
- За 5 лет деятельности центра мультикультурализма география его деятельности значительно расширилась. На сегодняшний день в университетах и научных центрах уже 9 государств открыты филиалы центра, во главе которых стоят известные публичные люди этих стран - Бриджит Вайсгербер (Германия), Тереза Дамасио (Португалия), Арье Гут (Израиль), Жанна Скотт (США), Григориу Аурелия (Молдова), Александр Нестеров (Россия), Людмила Беженару (Румыния), Сандро Тети (Италия), Болгария. Филиалы занимаются не только пропагандой культуры Азербайджана, но и распространением идей мультикультурализма в политической сфере. Наш центр, как международная организация, демонстрирует миру, что в настоящее время нет альтернативы мультикультурализму, потому что все народы имеют право на сохранение своей самобытной культуры, это зафиксировано в нормах международного права.
Мы оказываем помощь в преподавании азербайджанской модели мультикультурализма в вузах Азербайджана и зарубежных стран, подготовлены учебные программы, материалы, учебники на английском и азербайджанском языках, готовится к изданию учебник на русском языке. Крупнейшие вузы Японии, Индии, Польши, Литвы, Чехии, Италии, Румынии, Германии, Швейцарии ввели в свои программы предмет «Мультикультурализм». При этом, стоит отметить, что наше государство не оказывает никакого финансирования филиалам, не платит зарплату сотрудникам, это полностью инициатива руководства иностранных вузов. Мы помогаем только в реализации каких-то крупных мероприятий, например, во время организации международной конференции.
- Близким соседом, партнером, братом Азербайджана является Казахстан. Как Казахстан участвует в научных или исследовательских проектах центра?
- Бакинский международный центр мультикультурализма поддерживает хорошие партнерские отношения с коллегами из Казахстана, мы неоднократно проводили совместные мероприятия, две совместные конференции, очень внимательно изучаем мультикультурную модель Казахстана, в 2015 году совместно с казахстанскими тюркологами провели международный коллоквиум, посвященный 200-летию публикации немецким ученым-востоковедом Фридрихом фон Дитцем огузского дастана «Китаби-Деде Горгуд». В Казахстане мы пока не преподаем предмет «Мультикультурализм», но в перспективе есть такая задача. Между государственными органами наших стран ведутся переговоры. Ваша модель мультикультурализма нам очень интересна и мы уделяем большое внимание сотрудничеству с Казахстаном.
- Мы видим, что в Европе теория мультикультурализма переживает кризис. Это подтверждают победы правых партий на последних выборах в Европарламент. Что вы об этом думаете? Не является ли модель мультикультурализма ошибочной и тупиковой?
- Весь мир следит за этим процессом. Европейское общество попыталось применить варианты ассимиляции и изоляции. Но из этого ничего не вышло. В настоящее время европейская модель мультикультурализма себя исчерпала. Какой следующий вариант будет предложен обществу? Об этом думают многие.
- Глава государства Президент Ильхам Алиев провозгласил 2016 год годом мультикультурализма. Какие духовные, нравственные ценности лежат в основе мультикультурализма?
- Наш президент в своих выступлениях называет мультикультурализм – образом жизни. Азербайджанский народ всегда был толерантен, гостеприимен, мультикультурален. Политическим основателем этого понятия был Гейдар Алиев. Это продолжает в глобальном масштабе наш президент Ильхам Алиев. Азербайджан взял на себя межцивилизационный, межкультурный диалог. Когда Президент Ильхам Алиев провозгласил 2016 год годом мультикультурализма, все общественные организации Азербайджана подхватили эту идею. В 2016 году прошло очень много мероприятий, публикаций, форумов. Если раньше Азербайджан был известен за рубежом как богатая нефтяная страна, то сейчас ситуация значительно изменилась. О нас говорят как о многонациональной стране, в которой все равны, где представлены все религии. Это тоже очень важно! Наша модель мультикультурализма - это бренд Азербайджана. Когда в обществе нет стабильности, тогда не будет никакого экономического развития страны. Если нет внутреннего спокойствия, то невозможно развивать другие сферы.
Мероприятие, посвященное 5-летию Центра
- В заключение прошу вас поделиться проектами на ближайшее время?
- В самое ближайшее время мы будем проводить 9-ю летнюю школу. Летние и зимние школы являются логическим продолжением теоретических курсов по мультикультурализму. Мы приглашаем студентов, которые уже знакомы с культурой Азербайджана. На этой летней школе впервые пройдет молодежный форум, на котором примут участие более 100 зарубежных студентов, вместе с азербайджанскими студентами они будут вести межкультурный диалог. Надеюсь, мы сможем создать в молодежной среде такое общественное молодежное движение. Осенью планируем провести международную конференцию по Кавказской Албании. Кроме этого, центр постоянно ведет работу с общественными организациями, которые тоже нуждаются в нашей поддержке.
- Большое спасибо! Желаю успехов международному центру!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Революционные события 1917 года и рост национально-освободительного движения в восточных областях привели к распаду Российской империи и созданию новых республик.
В Казахстане возникла автономия Алаш, а на Кавказе была провозглашена Азербайджанская Демократическая Республика.
Накануне Дня Независимости Азербайджана, который отмечают 28 мая, Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджанской Республики в Республике Казахстан Рашад Маммадов дал эксклюзивное интервью порталу QAZAQSTAN TARIHY Вопросов к господину Послу было много, интервью получилось большим. Но мы сделали акцент на Независимости братской республики.
- Как известно, 28 мая братский народ Азербайджана празднует День независимости. Эта дата выбрана неслучайно. Именно 28 мая 1918 года была провозглашена Азербайджанская Демократическая Республика.
- Да, вы правы. Отмечу, что в этом году отмечается 101-я годовщина создания Азербайджанской Демократической Республики (АДР) и 100 лет национальной дипломатической службе нашей страны. Образование АДР в 1918 году является историческим событием для нашего народа. Азербайджанский народ, обладающий древними и богатыми традициями государственности, на определенных этапах прошлого был вынужден находиться в составе крупных империй. АДР появилась именно в период переустройства политического миропорядка, как логический итог переживаемого Азербайджаном в конце XIX - начале ХХ веков этапа яркого культурного прогресса.
28 мая 1918 года была принята Декларация независимости Азербайджана. АДР на пределе своих возможностей, с честью выполнила взятую на себя сложную историческую задачу. Именно в период АДР были образованы первый Парламент и Правительство, государственный аппарат Азербайджана, установлены границы, созданы флаг, гимн и герб страны, азербайджанский язык объявлен государственным языком, приняты серьезные меры в области государственного строительства. Были обеспечены территориальная целостность и национальная безопасность страны, в короткий срок создана армия, сформированы государственные органы, отвечающие национальным требованиям и демократическим принципам, были открыты посольства за рубежом.
Особое внимание было уделено развитию просвещения и культуры, женщинам было предоставлено право голоса, учрежден первый университет Азербайджана. С точки зрения истории была проделана исключительная работа, заложившая основу для прогресса народа в последующие годы. Опираясь на принципы народовластия и равенства людей, АДР, с первых дней своего создания, предоставила всем гражданам страны одинаковые права, устранила расовое, национальное, религиозное, классовое неравенство.
Хотя Азербайджанская Демократическая Республика была признана мировым сообществом, она пала, подвергнувшись агрессии. АДР не успела реализовать поставленные цели, но закрепленная ею в умах идея независимости не была забыта. Азербайджанскому народу удалось сохранить все атрибуты национальной государственности.
Политика, успешно реализованная в республике Общенациональным лидером азербайджанского народа Гейдаром Алиевым, обеспечила развитие национального самосознания, возрождение идеи азербайджанства, самоидентичности и тюркского единства. Добившись в 1991 году восстановления независимости, современная Азербайджанская Республика продемонстрировала приверженность древним традициям государственности, являясь политической и духовной преемницей Демократической Республики, приняла ее трехцветный флаг, герб и гимн. С того времени наш народ торжественно отмечает 28 Мая, когда Республика провозгласила независимость, как День Республики.
- Какие трудности пришлось преодолеть республике на пути возрождения государственности?
- Как известно, восстановление независимости Азербайджана было омрачено вооруженной агрессией и оккупацией 20% территории страны со стороны Армении. Это трагическая страница нашей истории. Более одного миллиона азербайджанцев стали беженцами и вынужденными переселенцами. Наша принципиальная позиция по урегулированию конфликта остается неизменной - территориальная целостность Азербайджана, признанная мировым сообществом, Организацией Объединенных Наций, должна быть безоговорочно восстановлена. Азербайджан выступает за справедливое и мирное решение этого вопроса на основе международного права. Четыре резолюции Совета Безопасности ООН по данному конфликту (822 (1993) от 30 апреля 1993 года, 853 (1993) от 29 июля 1993 года, 874 (1993) от 14 октября 1993 года и 884 (1993) от 12 ноября 1993 года) требуют немедленного, полного и безоговорочного вывода оккупационных сил с территорий Азербайджана. К сожалению, данные резолюции не нашли своего решения, а мирные переговоры из-за деструктивной позиции армянской стороны, которое заводит в заблуждение мировое сообщество с целью сохранения существующего статус-кво, не дают никаких результатов.
Апрельские события 2016-го года, произошедшие в результате провокаций армянской стороны и адекватный ответ со стороны Азербайджана, доказали, что азербайджанское государство обладает сильной армией и в состоянии в течение короткого времени освободить свои оккупированные территории. Сегодня на освобожденной от оккупации части азербайджанских территорий уже завершены восстановительные работы, создана необходимая инфраструктура для полноценной жизни людей, туда вернулись вынужденные переселенцы.
Несмотря на все трудности начала 90-х годов, уже с 1994 года начался этап экономического возрождения в Азербайджане. Благодаря последовательной политике наша страна смогла построить современную экономику. Азербайджан является одним из инициаторов и инвесторов таких масштабных международных энергетических и транспортных проектов как нефтепроводы Баку-Тбилиси-Джейхан, Баку-Супса, газопроводы Баку-Тбилиси-Эрзерум, «Южный Газовый Коридор», транспортный проект – коридор Север-Юг, железнодорожная линия Баку-Тбилиси-Карс, новый Бакинский Международный Морской Торговый порт, реализация которых создала и в будущем еще больше создаст благоприятные условия для обеспечения связей между различными регионами Евразийского континента.
С запуском в октябре 2017 года железнодорожной линии Баку-Тбилиси-Карс значительно увеличилась и ускорилась перевозка грузов по транспортным коридорам Восток-Запад и Север-Юг, что еще более сблизило страны Азии с Европой.
Как вы знаете, в Азербайджане впервые в мире была добыта нефть промышленным способом. У нас богатая история добычи нефти. В 1994 году с целью разработки и добычи нефтегазовых ресурсов азербайджанского сектора Каспийского шельфа, в Баку был подписан «Контракт века», в Азербайджан были вложены многомиллиардные инвестиции. Сегодня Азербайджан играет важную роль в обеспечении энергетической безопасности Европы. В рамках крупнейшего в Европе инфраструктурного проекта «Южного Газового Коридора» введен в эксплуатацию Транс-Анатолийский газопровод (TANAP), заканчивается строительство Транс-Адриатического газопровода (TAP), который соединяет Грецию, Албанию и Италию.
Сегодня в Азербайджане идет процесс совершенствования системы госуправления. Были ликвидированы ряд министерств, агентств и различных управлений при министерствах. В ряде случаев полномочия ликвидированных структур были переданы Службе ASAN, действующей при Государственном Агентстве по оказанию услуг гражданам и социальным инновациям. Успешный опыт функционирования Службы ASAN, который позволил устранить бюрократию и коррупцию на уровне социальных услуг населению. За вклад в развитие государственных услуг служба ASAN в 2015 году была удостоена премии ООН. В целом, за годы независимости Азербайджан сумел создать взаимовыгодное сотрудничество со странами региона и зарекомендовал себя надежным партнером в реализации многих проектов.
- С обретением независимости в 1991 году наши республики, некогда состоявшие в одном советском государстве, начали заново выстраивать отношения друг с другом. Как проходил процесс установления дипломатических отношений между нашими странами?
- Народы Казахстана и Азербайджана имеют глубокие исторические корни, уходящие в века. В период независимости политико-экономические отношения между Казахстаном и Азербайджаном успешно продолжали развиваться и сегодня они носят стратегический характер. Эти отношения, помимо наших общих исторических корней, обусловлены богатыми природными ресурсами, а также преимущественным расположением между Европой и Азией. Потенциал для сотрудничества очень большой и у нас есть взаимное желание активно развивать наши двусторонние связи.
Это еще раз подтвердил визит в апреле 2017-го года Президента Казахстана Нурсултана Назарбаева в Азербайджан, который дал новый импульс сотрудничеству между нашими братскими странами. Важным механизмом реализации поставленных задач между нашими странами является Азербайджано-Казахстанская межправительственная комиссия по торгово-экономическому сотрудничеству. Эффективная реализация принятой в 2017-ом году дорожной карты по торгово-экономическому сотрудничеству на 2018-2020 годы, уже дает свои плоды. Так, в 2018 году товарооборот между нашими странами составил $220,7 млн, что почти в 1,6 раза больше чем в 2017 году. Азербайджан активно участвует в инвестиционных проектах на территории Республики Казахстан, в сфере металлургии, нефтедобычи, строительстве дорожной инфраструктуры, сельском хозяйстве. Масштабные транспортно-логистические проекты открывают новые возможности для наших стран. В этом контексте Азербайджан и Казахстан являются не только хорошими соседями, но и долгосрочными партнерами.
Нам особенно приятно отметить тот факт, что на территории Республики Казахстан проживает многочисленная азербайджанская община, многие представители которой являются гражданами Казахстана и интегрированы в казахстанское общество. Мы рады успехам братского Казахстана.
Благодаря проводимой в стране дальновидной внешней и внутренней политике Первого Президента РК господина Нурсултана Назарбаева и нынешнего Президента Касым-Жомарта Токаева, Казахстан стал авторитетным и ответственным членом мирового сообщества. Азербайджан и Казахстан - два состоявшихся независимых государства, которые благодаря своей взвешенной внутренней и внешней политике зарекомендовали себя как надежные партнеры на международной арене.
- Расскажите, пожалуйста, о том, как в Казахстане появилось Посольство Азербайджанской республики. Насколько мне известно, вы имеете несколько консульств, то есть за эти годы вы сумели обеспечить полноценное развитие дипломатических отношений между нашими странами?
- Посольство Азербайджанской Республики в Республике Казахстан было открыто в 2004 году. Первым Чрезвычайным и Полномочным Послом был Лятиф Гандилов. В 2008 году с учетом усиления торгово-экономического сотрудничества между нашими странами было принято решение об открытии Генерального консульства Азербайджанской Республики в городе Актау. Мне довелось быть первым Генеральным консулом, и в общей сложности я проработал на этом посту более 7 лет. У нас также имеется офис Посольства в городе Алматы. В целом, за прошедшее время нам действительно удалось обеспечить полноценное развитие дипломатических отношений между нашими странами, и сегодня мы имеем полное взаимопонимание по всем вопросам.
- Посольство Азербайджана совместно с культурным центром регулярно проводят различные мероприятия, некоторые из них были посвящены трагическим событиям вашей истории.
- При поддержке азербайджанской общины Казахстана постоянно Посольство проводит различные мероприятия, приуроченные к тем или датам истории Азербайджана, в том числе и связанные с трагическими событиями. Так, с начала года мы провели вечер памяти жертв трагедии 20 января 1990 года, когда в Баку были введены советские войска, применившие силу против гражданского населения. В ходе мероприятия, которое состоялось в Посольстве, с сольным концертом выступил талантливый азербайджанский пианист, лауреат республиканских и международных конкурсов Атабала Манафзаде. В феврале в Посольстве состоялась презентация видеоклипа «Февральский гром», посвященного 27-й годовщине Ходжалинского геноцида. Этот видеоклип стал результатом общественного проекта братского Казахстана, который не остается безучастным к проблемам, волнующим Азербайджан. В марте и апреле Посольство приняло активное участие в мероприятиях Назарбаев Университета и Евразийского Национального Университета имени Л.Н. Гумилева, посвященных общему празднику наших народов – Новрузу. В конце апреля мы провели также прием, приуроченный ко Дню Республики 28 мая. В этом году мы запланировали еще ряд мероприятий, приуроченных как к национальным праздникам Азербайджана, так и имеющих отношение к вопросам развития двустороннего сотрудничества.
- Расскажите, пожалуйста, о том, как развиваются экономические, деловые контакты между нашими странами? Как скоро азербайджанские фрукты, чай, вина и другие товары заполнят прилавки супермаркетов Казахстана?
- В этом направлении ведется серьезная работа. В Казахстане в Актау уже несколько лет функционирует Логистический и Производственный Центр азербайджанской компании «Azersun». Скажу вам по секрету, в сентябре текущего года в Нур-Султане состоится открытие Торгового дома Азербайджана. В дальнейшем, я надеюсь, будут открыты Торговые дома и в других крупных городах Казахстана. У Азербайджана уже наработан определенный опыт в деле создания Торговых домов. В частности, они были открыты и успешно функционируют в Объединенных Арабских Эмиратах, Китае, Беларуси и других странах. Мы уверены, что Торговые дома станут хорошим подспорьем для азербайджанских бизнесменов в деле расширения экспорта продукции Азербайджана на казахстанский рынок.
- Большое спасибо, еще раз поздравляем вас с Днем Независимости и желаем успехов в вашей непростой работе!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Т. Тугай: Ахмет Байтурсынов - благороднейший человек
Татьяна Тугай бережно подходит к архивным материалам, исследует их с особой осторожностью, особенно если это касается деятельности Ахмета Байтурсынова в Оренбурге
Казалось бы нет человека, который бы не знал крупнейшего политического деятеля, лидера партии «Алаш», члена правительства «Алаш орда» Ахмета Байтурсынова. Однако его жизненый путь, профессиональная деятельность была настолько многогранной, что многие факты его биографии только сейчас открываются настрыному исследователю.
Одним из них является кандидат исторических наук, доцент кафедры Истории России исторического факультета Оренбургского государственного педагогического университета Татьяна Ивановна Тугай. Ее многолетний труд «Оренбургский путь Ахмета Байтурсынова» был презентован во многих городах России и Казахстана.
В этот раз автор лично приехала в столицу Казахстана - Нур-Султан со своим изданием уже на казахском языке. Портал QAZAQSTAN TARIHY встретился и побеседовал с автором новой книги об Ахмете Байтурсынове.
- Татьяна Ивановна, расскажите, пожалуйста, насколько вам близок Байтурсынов. Почему вы выбрали в качестве объекта своего исследования одного из великих деятелей казахской интеллигенции ХХ века?
- Как раз этим он и близок. Ахмет Байтурсынов – один из лучших представителей интеллигенции. Причем не просто казахской или неказахской, а именно нашей отечественной интеллигенции. Благороднейший, достойнейший человек. Когда я читала следственные материалы, протоколы, я видела примеры его человеческого достоинства. В тюрьму попадали разные люди, были и такие, которые выдавали своих друзей, коллег. При таких нечеловеческих физических и моральных страданиях, которые он переносил, он держался, достойно отвечал на вопросы следователей! Тем не менее, он сохранил это достоинство. Он никогда ни на кого не указывал. Даже когда ему задавали вопросы: «Что вы тогда говорили на лекциях педагогического института народного образования? У вас там спрашивали про марксизм. Что вы отвечали?», он очень достойно отвечал: «Мне не задавали прямой вопрос, но я говорил то, что я думаю. Это не значит, что марксизму не принадлежит будущее». Очень умный человек. Это меня к нему расположило.
- С чего все началось?
- Интерес у меня появился случайно. Я занималась историей Оренбургского краеведения и мой учитель, профессор Юрий Спиридонович Зобов посоветовал мне заняться темой «Общество изучения Киргизского края». Эта тема была мало разработана, единственной работой о деятельности «Общества изучения киргизского края» было исследование С.Ш. Ахметовой «Историческое краеведение в Казахстане».
Общество было создано в Оренбурге в октябре 1920 года. Первый председатель Общества А.П. Чулошников создал особую ученую архивную комиссию с привлечением ученых, работы которых печатались в газете «Известия Киргизского края» и в «Трудах общества изучения Киргизского края». Позже отделения и филиалы Общества были открыты во многих городах Казахстана - Кустанае, Уральске, Урде, Семиречье, Кокчетаве, Акмолинске, Актюбинске, Талды-Коргане, Каркалпакии. В 1925 году Общество было преобразовано в «Общество изучения Казахстана», а в 1941 году было ликвидировано.
Я начала изучать труды «Общества изучения киргизского края». В протоколах часто попадалась фамилия некоего Байтурсынова, который занимал должность Почетного председателя Общества изучения Киргизского края. Я заинтересовалась, кто же это такой? Стала искать информацию о нем и выяснила, что Ахмет Байтурсынов был членом Ревкома по управлению Киргизским краем, первым наркомом просвещения Казахской ССР, потом был в составе архивной комиссии, действовавшей до революции. Последний выпуск вышел перед 1917-м годом, в составе комиссии – Байтурсынов.
- Как вам удалось найти новые материалы о нем? В каких архивах вы работали?
- Самым интересным в моем поиске я считаю то, что в основном источники были косвенного характера. То есть прямых архивных сведений о нем очень мало. Недавно казахстанский ученый, директор Института истории государства Буркитбай Аяган работал в Оренбургском государственном архиве социально-политической истории где также можно найти документы Киргизского ревкома, заявления о приеме в партию с упоминанием имени государственного деятеля, но так, чтобы прямо о Байтурсынове – такого нет.
1 июля 1909 года Ахмет Байтурсынов был арестован, заключен в Семипалатинскую тюрьму, в 1910 году на 2 года был выслан за пределы казахских степей в Оренбург. Все это время находился под надзором полиции, неоднократно подвергался арестам.
Возникает закономерный вопрос: чем он зарабатывал на жизнь, переехав в Оренбург? Ведь газета «Қазақ» стала издаваться только с 1913-го года. В Каркаралинске он работал учителем, а в ссылке его фактически лишили всех прав. Он уже не мог работать учителем в школе. Чем он занимался? На что жил? Оказывается, Ахмет Байтурсынов работал служащим тургайско-уральской переселенческой партии, мне случайно попались документы о том, что его приняли в архивную комиссию, то есть он вел активную общественную деятельность.
Многие представители национальной интеллигенции особенно казахи, оказались востребованы. Грамотные люди были нужны в этих переселенческих партиях. Он был образован, грамотен, и его приняли служащим тургайско-уральской переселенческой партии. Многие ученые были в составе переселенческого управления, которые занимались сельским хозяйством, почвоведением. Очень нужны были такие люди.
В начале ХХ века Российская империя активно проводила так называемую столыпинскую реформу. Казахские степи стали объектом переселенческой политики. Нужны были землемеры, специалисты, которые могли составлять и вести учет участков. Это была специальная структура, это было земельное переселенческое управление, которое занималось, организовало эту политику. В местных переселенческих учреждениях создавались отряды или, как их называли, землеотводные партии. К 1917 году из пользования населения было изъято 45 миллионов десятин земли. К этому времени в Казахстан переселилось около 1,5 миллионов крестьян.
- Что интересного вы обнаружили в деятельности общества?
- Много интересного. У них было несколько отделов: естественно-геологический, историко-археологический и архивный. Во-первых, все вступили в это общество. То, что Букейханов туда вступил я нашла в архиве в Алматы (фонд Наркомпрос №81). Байтурсынов участвовал в археологической экспедиции в районе села Нежинка. Он тогда был председателем академического центра. У него был живой интерес к науке, он сохранил эту любознательность даже будучи государственным чиновником.
- Отрадно, что ваше исследование оформилось в книгу. Это большое достижение для каждого исследователя.
- Когда исследуешь жизненный путь человека, можно заметить, что он не один. От него тянутся нити к тем людям, которые его окружали, у него были предшественники. Когда выясняешь все связи получается, что он появился не на пустом месте. Я хочу подчеркнуть, что он неслучайно родился в Тургайской области. Там Ибрай Алтынсарин открывал школы. Русские чиновники от образования оказали влияние на его профессиональное становление. Под их началом он стал работать школьным учителем. Когда в Кустанае открыли педагогический класс Байтурсынова приняли на должность учителя казахского языка. На его формирование оказали влияние многие люди. Он сумел впитать в себя ценность образования и просвещения. Для него это было самое главное.
Анкета члена 1-го Киргизского съезда работников народного образования
- Интересно! В исторической науке Ахмет Байтурсынов позиционируется больше как политический, общественный деятель.
- Для большинства казахстанских ученых Байтурсынов прежде всего активный политический деятель, а я обратила внимание на то, что он занимался просвещением. Среди документов архивов Алматы мне попались анкеты сотрудников Наркомпроса. Среди пунктов надо было указать: чем вы занимались до революции? Многие старались показать, как они боролись против царизма, подробно расписывали таблицу. А у Байтурсынова была одна краткая запись: «Редактор газеты». Больше нет ни слова. Почему он не стал расписывать, если он имел богатый опыт политической борьбы? Это же было так важно для его политического статуса. У меня выстроилось такое предположение: использовали его талант, эрудицию и любовь к народу. Если присмотреться внимательно, в первых номерах газеты «Казах» не было политики: были заметки про школу, рецензии на учебники, но не политика. Очень хорошо он написал про русскую школу: «Лучше русской школы нет. Надо учить русский язык и получать русское образование».
- Вы приготовили подарок для казахских чиателей. Теперь вы выпустили второй казахоязычный вариант книги. Это большое достижение. Расскажите об этом.
- Фонд «Байтерек» помог с изданием книги, руководство фонда в лице Сауле Таикешевой прониклись значением издания такой книги. Это крайне важно для развития наших добрососедских отношений, дружбы народов Казахстана и России. К сожелению в Оренбурге не все занют об этом великом, талантливом человеке. Я удивилась, когда узнала, что некоторые пожилые казахи даже не знали кто такой Байтурсынов. Поэтому издание такой книги в Оренбурге - это очень хорошее событие.
- Поделитесь Вашими ближайшими научныи и творческими планами.
- Моя главная тематическая линия – это сотрудничество русских и казахских служащих, особенно в так называемое золотое десятилетие советской власти, которое приходилось на 1917-1927 гг. В наркоматах Казахской автономной республики бок о бок работали казахи и русские. Я убедилась насколько между ними были уважительные, товарищеские отношения, человеческие привязанности. Не было политического давления со стороны коллег. Я об этом написала несколько статей. А в данный момент я занимаюсь изучением деятельности Наркомзема республики. В середине 20-х годов прошлого века остро встал вопрос о переходе казахов-кочевников к оседанию. Руководство Наркомзема занималось вопросами планирования перехода к оседлому образу жизни, На кону стоял вопрос: стоит ли вообще переводить кочевников на землю? В тот период посыпались указы о насильственном переводе на оседание начиная с 1926 года. Чиновники пытались предупредить надвигающюся катастрофу, даже Академию наук СССР подбили на знаменитую Казахстанскую экспедицию 1926 года, чтобы ученые смогли провести комплексное исследование Казахстана и поставить точки над и. Надеюсь, что эту научную проблему я сумею довести до конца.
- Желаем Вам удачи в дальнейшей творческой деятельности!
О творческом пути и личной жизни Ахмета Байтурсынова читайте подробнее в материалах:
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Год молодежи, объявленный Первым Президентом Казахстана, дал старт серьезным структурным изменениям в сфере государственной молодежной политики и, в частности, в привлечении в науку молодых ученых
В сявзи с этим в Назарбаев центре прошла международная научная конференция молодых ученых «Молодежь Великой степи: историческая миссия и формирование Нации Единого Будущего».
В конференции приняли участие более 140 человек, среди них молодые ученые – представители вузов, научных институтов, докторанты.
Ученый секретарь Института истории и этнологии им. Ч.Ч. Валиханова Махаббат КОЗЫБАЕВА приняла участие в работе конференции, организованной Институтом истории государства совместно с Фондом Первого Президента РК – Елбасы.
Молодой исследователь рассказала порталу QAZAQSTAN TARIHY о том, какой вклад в историческую науку вносит современная молодежь и, в частности, молодые ученые Института истории и этнологии им. Ч.Ч. Валиханова.
- Здравствуйте, Махаббат Маликовна, расскажите нашим читателям, что изменилось в государственной поддержке научной молодежи в связи с объявлением Года молодежи?
- Сегодня актуализируются гуманитарные знания, именно в свете реализации программ «Рухани Жангыру», «Семь граней Великой степи», в частности, большое внимание уделяется молодежной науке. Государство предлагает ряд мер по привлечению молодых специалистов в науку. Одной из них является введение условий и требований по участию в конкурсе на программно-целевое финансирование по научным, научно-техническим программам на 2018-2020 годы. В соответствии с «Квалификационными требованиями к потенциальным исполнителям» не менее 30% исполнителей программы должны быть молодыми в возрасте до 35 лет включительно, в том числе докторантами PhD, магистрантами. Таким образом, установленное требование об участие 30% молодых исследователей в грантовых и программно-целевых проектах нацелено на молодые, интеллектуальные кадры и, можно смело назвать перспективным фактором для привлечения молодых ученых в науку.
Также одной из мер внимания государства на молодых ученых является создание координационного органа молодых ученых при Министерстве образования и науки РК. В декабре прошлого года Приказом министра при Министерстве образования и науки был создан Совет молодых ученых. Через Совет молодые ученые смогут разрабатывать и предлагать решения по актуальным нормативным актам, рекомендаций по повышению квалификации и молодых специалистов, мерам поддержки и поощрения. Сейчас мы все в ожидании конкурса для молодых ученых в возрасте до 35 лет.
- Каким образом государство поддерживает молодых ученых в обычных бытовых условиях? На голодный желудок книгу не напишешь.
- Государство оказывает молодым специалистам всяческую социальную помощь. В прошлом году в результате государственной поддержке более 120 молодых семей получили ключи от квартир по программе ипотечного кредитования. Это большая поддержка для молодых, мы это высоко ценим и надеемся, что меры по социальной поддержке молодежи будут продолжены.
- Очень хорошо. Но давайте поговорим, конкретно, о молодых ученых Института истории и этнологии им. Ч.Ч. Валиханова. Чем они занимаются?
- Если говорить об Институте истории и этнологии им. Ч.Ч. Валиханова, хотелось бы отметить, что у нас действует Совет молодых ученых, в котором состоят более 40 ученых, в том числе учащаяся молодежь – магистранты, докторанты PhD. Они активно участвуют в реализации 6 грантовых, 3-х программно-целевых проектов. Также ведут исследования в рамках реализации программы «Семь граней Великой степи» по компонентам «Архив-2025», «Великие имена Великой степи». Участие в этих проектах будет также широко. Запланированы командировки в ближнее и дальнее зарубежье, молодым исследователям предоставляются различные научные стажировки.
- А как же внимание со стороны государства?
- Институт и этнологии им. Ч.Ч. Валиханова оказывает всяческую помощь молодым ученым. Шесть молодых ученых получили квартиры в рамках льготной программы кредитования. Также молодые ученые в течение года обеспечены проездными билетами, эта мера значительно экономит их небольшой бюджет.
- Какие меры, на ваш взгляд, необходимо принять для вовлечения молодежи в науку?
- Стоит отметить, что на сегодняшний день существует острая необходимость расширения участия молодежи в науке. Во-первых, к таким мерам можно отнести создание специального мультидисциплинарного журнала. Мы предлагаем создать на базе Совета молодых ученых специальный журнал, в котором молодые исследователи могли бы апробировать свои исследования. Этот журнал мы предлагаем ввести в базу Комитета по контролю в сфере образования и науки МОН РК.
Во-вторых, мы предлагаем создать Центр по содействию в публикациях в зарубежных изданиях. Это очень актуально сегодня, особенно для защиты диссертаций. Поэтому создание такого единого национального центра было бы отличным событием, особенно для сферы гуманитарных исследований.
В-третьих, в рамках исторических исследований мы предложили Фонду Первого Президента РК – Елбасы провести Конгресс молодых историков с участием Всемирного курултая казахов. Это мероприятие позволит расширить научные связи между историками и представить свои исследования на международной арене.
И, наконец, в 2020 году Институт планирует провести летнюю школу молодых историков в Казахстане. В этом мероприятии мы рассчитываем на поддержку МФГС – межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ и Института истории РАН.
- Уверен, что ваши предложения будут услышаны и вскоре мы увидим их результаты!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
16 декабря 1986 года молодежь Казахстана вышла на площадь, чтобы отстоять свои демократические права. Но советское руководство не пошло на диалог, а применило силу и жестоко подавило выступление.
Это преступление против студентов черным пятном легло на советский тоталитарный режим. Подвиг казахстанской молодежи послужил примером для демократических выступлений по всему Советскому Союзу. Одно из них прошло в Тбилиси 9 апреля 1989 года.
Одной из трагических страниц истории советского прошлого были события, произошедшие в Тбилиси 30 лет назад, 9 апреля 1989 года. Грузинское национальное движение в Тбилиси было жестоко подавлено советскими войсками.
С событий 9 апреля начался процесс консолидации грузинского общества вокруг идей национальной независимости, восстановления грузинской государственности. Чрезвычайный и Полномочный Посол Грузии в Республике Казахстан Зураб АБАШИДЗЕ дал эксклюзивное интервью порталу «История Казахстана».
- У меня, как у Чрезвычайного Уполномоченного Посла Грузии в Республике Казахстан, есть возможность говорить с нашими казахстанскими братьями. Мы всегда отмечаем то, что у нас очень много общего. Общее – это то, что выходит из нашего прошлого. Мы семьдесят лет жили в одном государстве, проживали в Советском Союзе, русский язык стал общим для нас. Я думаю, это наш прошлый багаж. Конечно, мы ценим прошлое, но для меня главное – это сегодняшний день. Казахстан и Грузия, два независимых государства, которые строят свои политические, экономические, научные, культурные отношения с позиции суверенитета и уважения территориальной целостности. За годы независимости, мы, два независимых государства, построили взаимовыгодные, партнерские, братские отношения, которые с каждым днем развиваются все больше и больше.
- Одной из трагических страниц истории советского прошлого были события, произошедшие в Тбилиси 30 лет назад, 9 апреля 1989 года. Грузинское национальное движение в Тбилиси было жестоко подавлено советскими войсками.
- Начнем с того, как началась борьба за независимость. История тех событий имеет очень важное значение для сегодняшней Грузии. Грузия – это очень маленькая, но очень гордая страна. У нас всегда были люди, которые верили, что Грузия должна быть независимым государством. В конце 80-х годов прошлого века началось активное движение за независимость Грузии. 9 апреля мы отмечаем тридцатилетие трагических событий. За это время Грузия прошла самый большой путь за историю своей независимости. 18 марта 1989 года Абхазия, тогда она была автономной советской республикой в составе Грузии, выступила с Обращением к руководящим органам СССР с требованием выхода из состава Грузии. Начались выступления за выход Абхазии из состава Грузинской ССР, спровоцированные советским руководством. В апреле 1989 года в Тбилиси студенты Тбилисского Государственного университета выступили с требованием о выходе Грузии из состава Советского Союза. Эти события получили широкий резонанс, много граждан приняло участие в политических демонстрациях. В ответ на это советское руководство приняло решение о вводе военных войск. Грузинские правоохранительные органы отказались от участия в разгоне демонстрантов. Но военное руководство Советского Союза было настроено решительно. Было очень много жертв: 21 человек погиб 9 апреля 1989 года. Самому молодому только исполнилось 16 лет.
9 апреля 1989 года молодые студенты подняли национальный дух так высоко, что он перешел в реальное движение за независимость Грузии. Это укрепило национальное самосознание грузинского народа. Тогда весь народ поверил в то, что Грузия должна быть независимой страной от Советского Союза. Эти дни мы очень чтим. После этого 31 марта 1991 года в Грузии прошел референдум, на котором был поставлен один единственный вопрос «Согласны ли вы, чтобы государственность Грузии была восстановлена на основании акта от 26 мая 1918 года?». 90,5% населения приняло участие в референдуме, 99% из них проголосовало за восстановление независимости Грузии. Как известно в грузинской истории 9 апреля 1991 года Верховным советом Грузии был принят акт о восстановлении государственной независимости Грузии. Первый президент Грузии Звиад Гамсахурдиа дал большой импульс и был главным автором и участником движения за независимость Грузии, который посвятил свою жизнь восстановлении государственной независимости.
- 21 человек погиб, пожертвовав своей жизнью ради будущего страны. После событий «черного января» 1990 года Азербайджане погибшим было присвоено почетное звание «шахида». Какую оценку в истории Грузии получили события 9 апреля 1989 года?
- Память этих людей увековечена в истории Грузии. Они не зря пожертвовали свои жизни за независимость сраны. Кроме того, Грузия до сих пор борется за свою независимость. Как вы знаете, в начале 90-х годов в Грузии началась гражданская война в Абхазии и в Южной Осетии. В 2008 году война получила продолжение и российские войска оккупировали территорию Абхазии и Южной Осетии и признали их независимыми государствами. Грузия прошла очень долгий и трудный путь за годы борьбы за независимость. Мы строили и строим свое государство.
Наша страна добилась больших показателей – Грузия один из лидеров в регионе по ведению бизнеса, борьбе с коррупцией, климату инвестиций, свободной экономике и так далее. Это сильная сторона маленькой и независимой Грузии. Благодаря этим достижениям Грузия стала привлекательной для инвестиций многих стран. Мы ведем свободную торговлю с Евросоюзом. Благодаря введенному два года назад безвизовому режиму Грузии с Евросоюзом наши граждане могут свободно ездить в страны шенгенской зоны без визы. С одной стороны, у нас свободный доступ к одному из больших в мире рынков Евросоюза, с другой стороны свободная торговля с Китаем, не говоря уже о постсоветском пространстве и странах СНГ. В том числе у нас открытые торговые отношения с Российской Федерацией.
- Раз уж вы перечислили своих стратегических партнеров, расскажите о том, как развиваются торговые отношения Грузии с Казахстаном.
- В начале нашего разговора я отметил, что за эти годы независимости Грузия и Казахстан построили взаимовыгодные и доверительные отношения, которые важны для обеих стран. У нас почти нет нерешенных вопросов по повестке дня. В конце апреля этого года грузинская делегация посетит Казахстан, в рамках визита пройдет десятое заседание межправительственной торгово-экономической комиссии, на котором будем совместно разрабатывать и строить новые планы торгового сотрудничества. Что касается показателей за предыдущий год, наш торговый оборот составил $150 миллионов. Для Казахстана Грузия является одним из привлекательнейших туристических направлений. На это серьезно влияют прямые рейсы, которые связывают Грузию и Казахстан. Я посчитал, в прошлом году в летнее время получилось 18 прямых рейсов за неделю из Казахстана в Грузию. Это прямые рейсы, которые летели из Астаны, Алматы, Актау, Шымкента и других городов Казахстана. Это 25-процентный рост туризма по сравнению с статистическими данными прошлого года! Казахстан всегда входил в топ-10 стран, которые посещают Грузию. Также на укрепление наших торгово-экономических отношений оказала влияние высокая популярность в Казахстане грузинских вин и минеральной воды. Помимо Казахстана большие показатели по продаже грузинских вин и винных продуктов у Российской Федерации, Польши, Украины, Китая и других стран.
- Как известно, Казахстан взял Батумский порт в аренду на 49 лет. Какова роль Казахстана в этом проекте?
- Так и есть. Если мы перейдем к нашим двухсторонним отношениям стоит вспомнить, что в октябре 2005 года состоялся официальный визит Президента Казахстана Нурсултана Абишевича Назарбаева Грузию. После этого НК «Казмунайгаз» стала одним из главных инвесторов Грузии. Стратегический объект Батумский морской порт является собственностью Казахстана (на 49 лет), в Грузии достойно представлен «Халык банк» и действует около 170 совместных казахстанско-грузинских предприятий.
- Какие достижения Вы можете назвать в сфере культурного сотрудничества?
- Уже многие десятилетия нас связывают культурные отношения, которые постоянно развиваются. Из Грузии приезжают ансамбли, певцы, танцоры, много культурных мероприятий мы проводим в Казахстане. В 2017 году во время визита президента Грузии Георгия Маргвелашвили, который был приурочен к международной выставке «ЭКСПО-2017», мы провели Национальный день Грузии, с концертом приезжали известные грузинские певицы Нани Брегвадзе и Тамара Гвардцители. В 2018 году, когда мы отмечали 100-летие нашей независимости, состоялся концерт известной грузинской певицы Нино Катамадзе. В этом году в Казахстан приезжает один из известнейших фольклорных грузинских ансамблей «СЭУ», концерт которого пройдет в Нур-Султане 12 апреля. На сцене «Дворце мира и согласия» выступят артисты, которые исполнят зажигательные и привлекательные грузинские танцы.
Очень важны для наших двусторонних отношений кулинарно-гастрономические традиции. Мне было очень приятно, когда я впервые приехал в Казахстан, что на каждом углу, без преувеличения, можно было найти грузинские рестораны. В Казахстане любят и ценят грузинскую кухню и атмосферу, нас это очень вдохновляет, дает импульс развиваться не только в торгово-экономической плоскости, но и в чисто человеческих отношениях. Я хочу отметить, что Казахстан – торговый и стратегический партнер РФ, верит в политику непризнания неотделимых частей Грузии – Абхазии и Южной Осетии. Вклад Первого Президента Республики Казахстан – Елбасы в эту политику - самый главный вклад в наших отношениях, которые мы очень высоко ценим. Мы благодарим руководство Казахстана и нынешнего Президента Республики Казахстан, которые подчеркивают суверенитет и территориальную целостность Грузии. Это один из ключевых вопросов в наших отношениях.
- Вернемся к истории. Отношения между нашими народами уходят корнями глубоко в прошлое. Ровно 900 лет тому назад царь Давид IV Строитель в борьбе против сельджуков пригласил в Грузию кыпчаков. В Борчалы переселились 40 тыс. воинов, то есть, по подсчетам специалистов-медиевистов, вместе с членами их семей всего около 200 тысяч. Царь Давид IV укрепил связи с кипчаками, взяв в жены Турандот - дочь хана Артака?
- Действительно, дружба наших стран имеет глубокие исторические корни, которые уходят в эпоху Давида IV Строителя. Женой царя Давида IV Строителя являлась Гурандухт, дочь предводителя кипчаков Атрака. Для усиления военных сил страны царь Грузии Давид IV в 1118 году заключил союз с кипчаками из-за опасения вторжения сельджуков в Грузию. На основе данного союза Давид IV с согласия предводителя кипчаков Атрака переселил на территорию Грузии 40 000 воинов с семьями. Кроме того, 5000 отборных воинов вошли в царскую гвардию. Это часть событий, которые охватывает история Казахстана. Исходя из историй наших государств, можно считать, что между нашими народами были не только дипломатические и союзнические отношения, но и родственные связи. Грузины и казахи очень похожи по своему эмоциональному состоянию - очень гостеприимные, открытые, радушные. Именно поэтому для Грузин очень близка ваша прекрасная страна и гостеприимный народ.
- Начало ХХ века было драматичным для всех народов Кавказа. В 1918 году было образовано новое государство – Грузинская Демократическая Республика. В отличие от других молодых национальных государств, возникших при распаде Российской империи, того же Азербайджана, Грузинская Демократическая Республика просуществовала почти 3 года до конца февраля 1921 года. Как это удалось при агрессивном большевистском режиме?
- Как известно, в начале ХХ века Грузия, как и Казахстан, была частью Российской империи. После революции Грузия 26 мая 1918 года стала независимым государством. 26 мая мы отмечаем день независимости Грузии. С 1918 до 1921 года Грузия строила независимое государство, было свое независимое правительство, парламент. На самом деле независимость республики продержалась недолго. В 1921 году большевистские войска оккупировали Грузию.
- 100 лет назад, 12 марта 1919 года состоялось первое заседание Учредительного совета Грузии. Глубокие корни грузинского парламентаризма также крепки сегодня? Вы были членом Парламента Грузии, заместителем председателя Парламента, представляли фракцию партии «Свободные демократы», которая входила в правящую коалицию «Грузинская мечта». Ваш переход из правящей коалиции в оппозицию 2015 году и выход из партии демократов осенью 2016 года, лидером которой был экс-министр обороны Ираклий Аласания, подтверждает демократические традиции?
- Как вы знаете, я не карьерный дипломат. Сразу после окончания Тбилисского государственного университета в 1996 году начал работать при Совете безопасности в администрации президента Эдуарда Шеварднадзе и до 2009 года проработал в государственных структурах Грузии на разных высших должностях. После этого с единомышленниками, сторонниками мы решили создать партию «Свободные демократы», приняли участие в выборах. Впервые меня избрали членом городского совета Тбилиси в 2010 году. Был партийным работником, входил в состав коалиции «Грузинская мечта». В 2012 году выиграли парламентские выборы, я занимал в парламенте пост вице-спикера. Потом произошли разногласия между членами коалиции, такое часто бывает, нам пришлось выйти из ее состава и вести политическую деятельность самостоятельно. На следующих выборах в 2016 году наша партия не смогла преодолеть 5%-й барьер и мы не вошли в Парламент Грузии. После этого мне было предложено занять пост Чрезвычайного и Полномочного Посла Грузии в Республике Казахстан.
Политика и дипломатия тесно связаны между собой, благодаря этому сегодня я представляю Грузию в Казахстане и по совместительству в Кыргызстане и Монголии. Честно признаюсь, я всегда завидовал тем людям, моим друзьям и коллегам, которые с первых дней стояли у истоков дипломатической службы, прошли все ступени дипломатической карьеры, начиная от самой маленькой должности и дошли до статуса Чрезвычайного и Полномочного Посла. Это серьезные карьерные ступени, которые дают огромный опыт для развития дипломата, особенно когда тебе доверяют представлять свой народ и государство в другой стране.
- В Казахстане к концу 80-х годов ХХ века остро встала проблема сохранности казахского языка. За советское время в республике было закрыто большинство школ с казахским языком обучения. В Грузии к родному языку относятся с большим уважением. Даже были выступления в 1978 году после принятия новой Конституции Грузинской ССР.
- Это одна из страниц борьбы за независимость. Она связана с важными для Грузии традициями, такими, как язык, Родина и вероисповедание. Эти ценности всегда стояли превыше всего. Когда политика коснулась значения и статуса грузинского языка народ Грузии выступил, были демонстрации, что было непостижимо для советского режима. Это один из замечательных примеров выступления, когда страна и народ действовали вместе. И в будущем так и будет. Новое поколение сейчас думает абсолютно по-другому.
- Как известно, в ХХ веке Казахстан пережил несколько алфавитов, все они были навязаны казахскому народу советским руководством. Сейчас республика принял курс на латинизацию казахского алфавита.
- Да, мы с большим интересом наблюдаем за этим процессом, это еще один шаг на пути независимого государства, показатель того как страна развивается, демонстрирует миру себя как независимую страну, хороший пример для других стран. Я вижу, как казахский язык становится популярным, молодежь в ресторанах, кафе общаются на казахском языке. Могу сказать, что мой младший сын ходит в детский сад наизусть знает гимн Казахстана и хорошо читает стихи на казахском языке. В будущем, в жизни ему пригодиться этот опыт.
- Расскажите о деятельности грузинского культурного центра в Казахстане?
- Грузинская диаспора - часть Ассамблеи народа Казахстана, грузины с достоинством представляют свой народ в Казахстане, они активно проводят культурно-гуманитарные мероприятия, которые направленны на сближение двух народов. За 28 лет независимости мы построили образцовые добрососедские отношения. На территории Республики Казахстан проживает 13 000 граждан Грузии из них 9400 владеет временным вид на жительство, а 2600 постоянным вид на жительство. Некоторые приехали в Казахстан из Грузии в советское время создали семьи, сейчас полноценные граждане страны. Много тех, кто приехал жить сюда в последние годы. Многие уже покинули Казахстан и вернулись домой. В Нур-Султане небольшое представительство грузинской диаспоры. Страна большая и в регионах количество представителей нашего народа разнится. Я полюбил вашу страну и народ. У нас очень схожий менталитет, эти отношения тесно связывают нас и культурно. Я верю – будущее за нами!
Фото предоставлены Посольством Грузии в Республике Казахстан.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Если обратиться к истории, то можно заметить, что потерпев поражение в годы Второй мировой войны, Япония не только не прекратила свое существование, а наоборот, вырвалась в лидеры мирового развития
В любом уголке Земли стали узнаваемы бренды японской промышленности - Сони, Панасоник, Тойота и другие. Кроме того, благодаря литературе и телевидению люди узнали о таких японских понятиях, как самурай, ниндзя, кендо, суши, нэцкэ, кимано, икэбана. Даже термин «гейша», несмотря на всю свою моральную непривлекательность, стал эталоном красоты, утонченности и женственности.
Современный Казахстан ведет активную работу над укреплением собственного имиджа в мировом информационном пространстве. Сейчас, в рамках модернизации общественного сознания, инициированной Первым Президентом РК - Елбасы Нурсултаном Назарбаевым, необходимо активно продвигать в мире казахстанские бренды - айтыс, кокпар, кумыс, юрта, кюй и другие.
Ракуго – старинное японское традиционное искусство комического устного рассказа, зародилось в Японии еще в период Сэнгоку «Эпоху воюющих провинций» (II половина ХV – начало XVII вв.) В перерывах между военными походами самураи стали приглашать в свои ставки искусных рассказчиков, чтобы шутками и весельем снять стресс после битвы. Постепнно ракуго стало настолько популярным, что в Японии появились специальные театры – ёсэ. Эпохи сменяли друг-друга, но средневековое искусство не пропало, оно сумело адаптироваться к современным условиям, успешно прижилось на телевидении и стало своеобразным брендом страны восходящего солнца.
По приглашению «Canary English RAKUGO Company» в Нур-Султан приехали артисты Ейраку, Банбан, Пико, Кораку с программой English Rakugo Show. Студенты и преподаватели ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, Назарбаев Университета, Университета КазГЮУ смогли насладиться шедеврами японского традиционного юмора на английском и японском языках.
О корнях средневекового театрального искусства, которое появилось еще в эпоху Эдо, его специфике мы поговорили с исполнителем Ейраку.
- В европейской традиции при королевском дворе были есть шуты, которые развлекали правителя. В средневековой традиции русского народа были скоморохи, исполнявшие шуточные песни в особых костюмах. В казахском обществе тоже были люди, такие как сал-сери, которые развлекали и веселили народ, высмеивая ошибки и недостатки правителей. Можно ли их сравнить, поставить в один ряд с исполнителями ракуго?
- Да, в принципе можно, есть что-то похожее. Ракуго возникло еще до периода Эдо. Один человек играл перед высокопоставленными людьми, самураями чтобы их развеселить. Ракуго чаще всего исполняли священники. Раньше, обладая высоким статусом, священники могли позволить себе что-то говорить. В ракуго нет определенного правила что можно говорить или нельзя. Суть искусства заключается в том, чтобы актер, используя мимику и мастерство, сумел перед зрителями разыграть пьесу, как правило без декораций. Кульминацией выступления является последний акт, в котором актер играет остроумный каламбур. Собственно, ракуго означает «раку» или «оти» - падать, ронять; «го» - слово. А рассказчика называли ракугока.
- Есть какие-нибудь письменные источники о ракуго? Сохранились ли свитки с их ранними выступлениями, первые книги - сборники с шутками?
- Такие письменные источники появились в первой половине XVII века. В 1628 году был опубликован сборник историй ракугока Анракуан Скудена «Сэйсуйсё». «Сё» означает «смеяться», а «сэйсуй» – «просыпаться, открыть глаза». В 70-х годах XVIII века профессиональные актеры-рассказчики внесли в ракуго свои особенности в зависимости от местности.
- Ракуго сложилось как искусство более четырех веков назад. Какие школы сложились за это время? Где Вы сами учились этому искусству?
- Определенной образовательной школы нет, этому не учат в университете. Обычно есть актер ракуго, который учит этому искусству своих учеников. Так они передают эту традицию из поколения в поколение. Я учился у Патекава Данчи.
- Кого из профессиональных ракугоку вы могли бы выделить?
- Профессионалов Ракуго очень много, в данной время известно около 800 актеров-рассказчиков. Среди исполнителей ракуго есть любители и профессионалы, я нахожусь где-то посередине.
- Устное народное творчество казахского народа достигло высоко уровня развития, многие произведения акынов и жырау передавались устно. Шутки Ходжа-Насреддина, Алдар-Косе люди передавали из уст в уста. Какие традиции сложились в японском искусстве?
- Раньше в Японии также передавали устно, а не в письменном виде. То есть говорили и так друг другу передавали. Но начиная с XVII века с появлением сборника «Сэйсуйсё», начали писать шутки и в письменном виде.
- Как рождались шутки? Это события из жизни актеров?
- По-разному. Бывает так, что актер придумывает собственные шутки. Но зачастую они берут сюжеты из сборника «Сэйсуйсё», который появился в период Эдо, или же заимствуют их у других актеров. Также актеры могут использовать шутки из китайского сборника шуток.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Столичный цирк распахнул ворота для циркового шоу «Инди-Ра» под руководством известного дрессировщика Андрея Корнилова. Жонглеры, дрессировщики, эквилибристы, воздушные гимнасты приготовили программу
Гвоздем программы стало выступление индийских слонов. Грация этих животных поражает воображение – слонихи Ранго, Претти и Марго с легкостью строят пирамиду, ползают и танцуют, балансируют на шаре, играют на музыкальных инструментах, жонглируют и крутят хула-хупы.
Знаменитая цирковая династия Корниловых насчитывает уже более 130 лет! Андрей Дементьев-Корнилов является представителем династии в 4-ом поколении. В Астану дрессировщик приехал из Новокузнецка.
Руководитель шоу «Инди-Ра» Андрей Дементьев-Корнилов рассказал нам о своей программе.
- Андрей, расскажите о вашей цирковой династии. Она действительно насчитывает 130 лет?
- На самом деле, если брать династию Филатовых, откуда вышла династия Корниловых, то нам уже 182 года. Мои предки работали не только со слонами. Они работали со львами, бурыми медведями и другими видами животных. Мой прадед, Александр Николаевич Корнилов, пришел в династию со стороны, моя прабабка полюбила моряка. Сначала он стал ассистентом по уходу за животными, а потом уже дрессировщиком. Из всех животных больше всего он полюбил слонов. Стал их изучать, заказывал из-за границы запретную литературу, потому что за рубежом это направление было развито лучше, чем в Советском Союзе. Спустя какое-то время, он приобрел 9 слонов и с ними работал по всем городам Советского Союза.
- Слоны – это умные животные?
- Слоны - очень умные животные. Они интеллектуально развиты, поэтому с ними легче и быстрее найти общий язык. Но сам процесс ухода за животными, который скрыт от посторонних глаз и проходит за кулисами, это очень сложный процесс как по содержанию, так и по гигиене. Чтобы вы лучше поняли ситуацию, объясню, слоны ходят в туалет каждые два часа. За этим круглосуточно следят дежурные, они сидят вместе со слонами, как шахтеры заходят на смену куда-нибудь в шахту. Ассистент по уходу за животными заступает на вахту и каждые два часа смотрит, чтобы все было в порядке.
- Как слоны питаются, чем вы их кормите?
- Так как они кушают 17 часов в сутки, мы постоянно даем корм, каши, чистим овощи. В сутки они съедают 150 килограмм продуктов.
- Сколько человек работает с Вами?
- В целом, в коллективе работает около 70 человек. Из них 10 человек работают непосредственно со слонами.
- В шоу представлены разные номера с элементами дивертисмента.
- Да, мы пригласили разные аттракционы. На аттракционе с экзотикой работают мои родные сестра с ее мужем Александр и Оля Корниловы. Кузнецовы, давние знакомые, с которыми мы ставили не одну постановку.
- Расскажите, пожалуйста, почему Вы назвали программу «Инди-Ра»?
- Когда мы придумывали концепцию шоу, решили отталкиваться от индийских слонов. Так как это индийские слоны, значит это индийская культура, Индия, в результате «Инди» стал первым слогом этого слова. Культура «Инди». А второй слог «Ра» - это бог Солнца в древних верованиях. Мы их соединили и такая коллаборация. Нам сказали, что имя «Индира» очень распространено здесь, мол, будьте готовы, Казахстан знает, что такое «Индира».
- Как Вас встретила казахстанская аудитория?
- Очень теплый прием, очень теплая публика. С самого начала, как только открылся занавес и появился слон, сразу стало понятно, какое положительное отношение у публики к цирку.
- Сколько животных представлено в шоу?
- Мы привезли сюда более 80 видов разных животных. Самые большие животные – слоны. Верблюды, лошади, обезьянки, разные экзотические животные. Мы всегда говорим, что «Ноев ковчег» приехал в город. Мы решили собрать много животных. Сейчас в обществе сложилась тенденция негативного отношения к цирку. Но дети, как правило, хотят видеть животных. Есть такие эксперименты, когда труппы выступают с минимумом животных. Тогда зрители возмущаются: «почему так мало зверей?». Сложилась такая непростая грань. Поэтому я всегда говорю: «если мы нужны для общества, значит мы будем делать программу».
- У Вас сформировались какие-то особые принципы работы с дикими животными?
- Что касается работы с дикими животными, то, конечно, мы сейчас очень плодотворно и серьезно относимся к дрессуре животных. Сейчас в мире развиваться тенденция, направленная против цирков, работы с животными. Мы пытаемся через свой труд, через свое мастерство, эстетическую дрессуру и шоу показать, что информация, которую о нас говорят - не совсем соответствует действительности. В наших кругах идет большая работа над тем, чтобы дрессура носила гуманный характер. Благодаря изучению специальной литературы, современным исследованиям в изучении повадок диких животных, дрессура на манеже радикально отличается от дрессуры, которая была сто лет назад. Мы идем в ногу со временем, поэтому могу вас всех убедить, что в нашем коллективе, в нашем цирке к животным относятся, как к самим себе.
- Чем отличается дрессура слонов от хищных животных?
- В дрессуре слонов важнейшим фактором является время, проведенное с животным. Например, в Индии сложилась такая практика, что к слоненку представляется маленький мальчик и на протяжении всей жизни слоненка этот мальчик находится с ним. Слон вырастает во взрослое животное и вместе с ним мальчик тоже вырастает во взрослого человека. Они так по жизни вместе идут и понимают друг друга с полуслова. Мы, собственно говоря, идем по такому же принципу. Больше времени уделяем животным, полностью контролируем весь процесс дрессуры. Ведь это не просто животные, которые рассчитаны на то, чтобы зарабатывать на них деньги. Это призвание! Профессия артиста цирка, в целом, не такая высокооплачиваемая профессия как у банкира или директора нефтяной компании. Это искусство, которое влюбляет в себя как зрителей, так и исполнителей, которые находится внутри этого процесса.
- Вы уже были в Астане?
- Мы здесь были приблизительно 20 лет назад, когда столица только начинала зарождаться. Тогда мы были приятно удивлены с каким усердием астанчане стремились стать лучшим городом на Земле. И приехав в Астану, мы поняли, что сейчас это действительно один из лучших городов на планете.
- Какие города Казахстана Вы планируете посетить?
- Что касается наших гастролей, то мы планируем посетить еще несколько городов, таких как Караганда, Шымкент, Алматы. В Астане мы будем до 25 марта. Поэтому, дорогие казахстанцы, если вы хотите испытать сказку, то приходите к нам в гости, мы всех вас ждем на нашем представлении!
Справка: дрессировщики Андрей и Анастасия Дементьевы-Корниловы являются обладателями «Золотого Приза» Всемирного фестиваля циркового искусства в Москве, Первого места и «Золотого слона» Международного фестиваля циркового искусства в цирке Никулина на Цветном бульваре, Золотой награды Международного фестиваля цирка в Ижевске (Удмуртия), Премии Росгосцирка «Шари-Вари» за «Лучший аттракцион-2011», Премии «Лучший артист года – 2012» (Андрей Дементьев-Корнилов) от Союза цирковых деятелей России и профессиональной Премии «Мастер» в номинации «Лучший аттракцион года-2015», а также Гран-При «Золотой слон» Международного фестиваля циркового искусства в цирке Никулина на Цветном бульваре.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Начало ХХ века было богато событиями, повлиявшими на создание совершенно новой геополитической картины мира. Причем не только в Европе, но и на Дальнем Востоке
Речь идет о национально-освободительных движениях, революционных процессах, которые привели к падению империй и появлению новых национальных государств.
Один из очагов национально-освободительной борьбы разгорелся в начале ХХ века в маленькой стране на Дальнем Востоке. Гордый корейский народ выступил против колониальной политики Японии. Этому событию было посвящено мероприятие в корейском культурном центре Астаны.
Почетным гостем мероприятия стал Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Корея в Республике Казахстан господин Ким Дэсик. Он оказался очень интересным собеседником и с удовольствием рассказал историю Первомартовского движения в Корее.
- В чем особенность Первомартовского движения? Как корейский народ боролся за свою независимость?
- Как известно, в конце ХIX века Япония перешла к агрессивной внешней политике. Империалистическая политика Япония привела в итоге к аннексии Кореи в 1910 году. Корея на протяжении десяти лет находились под гнетом японского империализма. В январе 1918 года президент США Вудро Вильсон обнародовал Конгрессу США проект мирного договора, известный так же как «14 пунктов Вильсона», в котором закреплялось право наций на самоопределение. На этом фоне у корейского народа появилась большая надежда, что и они могут выражать свою позицию, могут быть хозяевами своей земли. Вот это вот все вылилось в то, что в 1919 году был образован подпольный комитет, состоящий из 33 известных общественных деятелей Кореи. 1 марта корейские патриоты собрались в ресторане «Тхехвагван» и зачитали Декларацию независимости.
Вскоре по всей Корее люди поддержали Декларацию. Первомартовское движение охватило всю страну и в результате этого власти Японии приняли жесткие меры к подавлению движения, 7 тысяч человек погибло, 35 тысяч человек ранено, 47 тысяч человек были арестованы. Это было мирное движение. Оружием в руках народа была не винтовка, а Декларация независимости. Народ Кореи стремился получить независимость мирным движением, а не вооруженным восстанием. Видя огромный масштаб, японские власти начали менять свою политику. Признав неэффективность жесткого, насильственного правления, они перешли к политике «культурного управления».
- К чему, в итоге, привело движение за независимость?
- После Кореи это движение за независимость нашло продолжение в Китае. Это движение 4-го мая. Дальше пошло в Индию – движение Ганди, затем Вьетнам, Филиппины, Египет и т.д. В какой-то мере мы были первопроходцами в плане движения за независимость.
- Какие органы власти были созданы лидерами движения?
- После подавления восстания лидеры Кореи были вынуждены уйти в Шанхай, где создали Временное правительство Кореи, как раз в этом году исполняется сто лет со дня создания Временного правительства.
Временное правительство – это основа, фундамент, который был заложен в идентичность современной Республики Корея. Нынешнее правительство опирается на этот фундамент.
- История показывает, что одним словом нельзя добиться победы.
- Конечно, это мирное движение не сразу дало необходимый результат, поэтому решительно настроенные люди приняли решение воевать против японской власти с оружием в руках. Так появились борцы за независимость с оружием в руках, которые ушли на Дальний Восток. Здесь стоит упомянуть национального героя Кореи Хон Бом До, который стал самым важным мостом, который связывает Корею и Казахстан.
Полководец Хон Бом До - самая крупная личность в истории Кореи. Национальный герой Кореи Хон Бом До - это главная, ключевая фигура в борьбе за независимость на Дальнем Востоке. В результате насильственного переселения он оказался в Казахстане, оставшуюся жизнь он прожил в Кызылорде, там находится его могила. Этот момент нас крепко объединяет. Любая нация, имеющая глубокие корни, историю, культуру, пытается восстановить историческую справедливость, национальную идентичность. Это касается и движения «Алаш», возникшего во время падения Российской империи. Это естественный процесс, который активно в тот момент был поднят. Это одна из важнейших страниц нашей истории.
- Я думаю, что эта страница истории общая как для Северной, так и для Южной Кореи. Как в Северной Корее относится к этому событию?
- Очень хороший вопрос. Конечно, тогда это была единая страна. Для нас это единое движение, единое историческое наследие и даже в какой-то мере нынешняя Северная Корея даже больше причастна к Первомартовскому движению, потому что очаги движения находились в северных широтах, там было намного удобнее вести вооруженную борьбу. Эти события происходили в основном на территории Дальнего Востока. В любом случае мы одинаково относимся к этому дню, к этому событию. Кроме того, после обретения независимости, движение по устранению постколониального наследия в Северной Корее шло даже активнее. Какой-то период мы были вместе и это все было и остается общим. Но после обретения независимости мы разделились. Корея была в авангарде движения за независимость, поэтому в свое время один из известнейших авторов и поэтов Индии Рабиндранат Тагор говорил о том, что Корея - это факел Востока.
- Я считаю, что в целом движение за независимость, стремление к независимости всегда конструктивно. Оно не является чем-то деструктивным, наоборот, оно призывает делать добро, быть открытым для людей. Почему казахи поддержали в те сложные годы корейскую диаспору? Я думаю, потому что было национальное движение «Алаш», казахский народ проявил стремление к независимости и это качество помогло понимали эту ситуацию, в которую попали депортированные корейцы. Плюс доброта, открытость, которая позволила приютить, обнять всех приехавших – это все, я думаю, вместе дало такой хороший, позитивный результат, который в итоге нашел свое выражение в благодарности казахскому народу. Это проявление благодарности – это очень правильно и мудро.
- Беседуя с Вами, не могу не задать вопрос по современной геополитической ситуации. Северная Корея приоткрывает железный занавес, идет диалог по ядерному разоружению, президент США Д. Трамп провел встречу с лидером Северной Кореи во Вьетнаме. Что можно ожидать от переговоров?
- Прежде всего хотелось бы еще раз вернуться в историю. Корея, в целом обладает 5-тысячелетней историей. Наша страна имеет глубочайшие корни. Случилось историческое недоразумение, вызванное японским империализмом, когда мы не были независимыми. В любом случае, мы это преодолели и пришли к независимости, но из-за внешних сил, из-за идеологического противостояния, существовавшего на тот момент, к сожалению, Корея была вынуждена разделиться на две страны, на два идеологических лагеря. Этот момент тоже своего рода историческая несправедливость, на которую в КНДР смотрят как на угрозу. Они чувствуют, что обстановка, возникшая в политике, угрожает их существованию, безопасности. В связи с этим они вынуждены направлять свои драгоценные ресурсы на создание оружия, хотя могли бы направить на развитие своего народа. С одной стороны, их можно понять. Они считают, что разработка ядерного оружия позволит им чувствовать себя более комфортно в этом мире, который, по их мнению, угрожает их безопасности. С другой стороны, позиция Южной Кореи, США и всего мирового сообщества заключается в том, что Северная Корея должна отказаться от ядерного оружия. Только после этого и Южная Корея, и США, и все мировое сообщество будет готово поддержать КНДР в его экономическом восстановлении и развитии. Я считаю, что сейчас КНДР демонстрирует шаги в этом направлении. КНДР должна пойти по пути разоружения.
- Спасибо.
Господин Посол направился к участникам мероприятия.
Организаторы приготовили насыщенную программу: показ видео ролика об этом историческом событии, мастер класс по изображению корейского флага и изготовлению значков, и, на последок, участники смогли попробовать корейское блюдо «чумок бап», которое давало силу борцам за свободу.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Крепко пустила корни в Казахстане японская программа «KUSANONE»
Вот уже более 20 лет Правительство Японии оказывает Казахстану поддержку по программе «KUSANONE», что в переводе с японского языка означает корни травы. Программа «KUSANONE» является программой Официальной Помощи Развитию (ОПР) Правительства Японии и осуществляется с целью улучшения жизни простого населения путем поддержки таких некоммерческих организаций, как НПО, медицинские организации, образовательные учреждения и т.д. Особенность данной программы заключается в том, что она ориентирована на относительно небольшую деятельность и служит непосредственно на пользу простого населения.
В Республике Казахстан за 21 год с 1997 года до 2018 года было реализовано 92 проекта на общую сумму 6 429 688 долларов США.
Недавно Посольством Японии в Казахстане была организована церемония подписания контрактов 2018 финансового года в рамках программы «корни-травы» по безвозмездной помощи социальным проектам по обеспечению человеческой безопасности. Были подписаны грантовые контракты по 8 проектам, общей суммой 340 339 долларов США. В результате в рамках этой программы в Казахстане осуществлено 100 проектов, на сумму 6 770 027 долларов США.
Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии Тацухико Касай выразил надежду на то, что Программа «Корни травы» будет способствовать решению социальных проблем и улучшению жизни простого населения Казахстана, а также дальнейшему укреплению двусторонних отношений Японии и Казахстана.
Президент ОО «Байтак дала» Гаукарбек Сатекеевич Сатекеев стал счастливым обладателем гранта стоимостью более 80 тысяч долларов США на проект по озеленению и продвижению экологического образования в г. Арал. Он поделился с нами своей радостью.
- Как Вы узнали о программе «Корни травы»? Почему решили участвовать в этом конкурсе?
- Об этом проекте мы узнали в 2006 году. Тогда и приняли решение об участии в конкурсе. В 2010-2011 годах мы выиграли грант по высадке 80 растений в окрестностях Аральского моря. Это был экспериментальный проект. Для него мы специально закупили сельскохозяйственную технику: машину для посева саксаула, трактор МТЗ-952, вагончик для рабочих. После покупки всего этого мы приступили к работе. Тогда мы результативно закончили работу по проекту поэтому в 2018 году подготовили еще один проект. Это наш второй грант.
- Как Вы получили этот грант? Это сложная процедура?
- Мы проводили работу как эксперты. Конечно, тяжело было взять грант. Запрашивали все документы, результаты и выводы всех предыдущих проектов, собрали все документы по похожим проектам других общественных объединений. Во время написания проекта также были сложности. В конце концов, благодаря опыту и положительным результатам предыдущих работ мы смогли получить грант.
- Почему Вы обратились к японской стороне? У Вас же есть местные природоохранные организации, которые за этим следят и решают возникшие проблемы.
- Государственные организации очень редко распределяют финансы таким сторонам. Обычно они выделяют деньги большим, широкомасштабным работам. Мы берем грант не из государственных денег. В рамках гранта выделены финансовые средства, которые мы можем использовать на улучшение природы Аральска, пропаганду экологических знаний. Поэтому мы выбрали этот грант.
- Какие условия ставила перед Вами японская сторона? Какие требования были по исполнению этого гранта?
- Условия были поставлены очень тяжелые, сдача отчетов контролировалась строго по времени. Нам, конечно, было легче, поскольку мы однажды выиграли такой грант. Основные требования – правильно освоить выделенные средства и подготовить отчетные документы. Теперь необходимо добиться полного результата. Не было такого, что нам дали деньги и сказали: «делайте что хотите». В соответсвии с графиком были поставлены определенные даты и к каждой дате надо сдавать отчеты. В этот раз первый отчет надо сдавать через две недели после получения гранта. Потом будет отчет по Аральску, потом – еще один отчет, а после того, как все закончим, через день-два еще один отчет.
- На какой период был расчитан ваш первый проект?
- Первый проект был рассчитан на один год. Этот грант тоже рассчитан на год. Мы до сих пользуемся тракторами, сельскохозяйственной техникой, которые купили еще тогда. С тех пор мы, Общественное объединение «Байтақ дала», выигрывали несколько грантов. Для них мы использовали эти трактора в аулах, где наблюдалось наступление песков. Для того, чтобы остановить опустынивание аулов мы выращивали саксаул, травянистые и кустарниковые растения как зеленый пояс для аулов. Снаружи обносили их железной изгородью и механической защитой, использовали камыш для прекращения опустынивания земель.
- За счет этих насаждений прекратится это опустынивание?
- Если говорить по этому гранту, то в городе Аральск есть район Барсакельмес, занимающий два гектара земли. Там мы хотим построить сад, выращивать не только саксаул, но и неспецифические местности сосну и можжевельник. Мы должны показать, что мы можем вырастить такие деревья в той местности. В проект также включены обучения школьников и местных жителей основам экологического знания: как выращивать цветы, капельное орошение, использование солнечной энергии. Все это делается для того, что народ знал об экологии и для улучшения экологической ситуации в регионе.
Посадка саксаула. Фото https://tengrinews.kz/
- Какое оборудование Вы будете купите на этот раз?
- Сначала мы обнесем местность железной изгородью, чтобы скот не затоптал. Закупим оборудование для получения солнечной энергии и ветрогенераторы, закупим детали и конструкции для капельного орошения. Купим приборы для свечей, для получения солнечной энергии. Все это оборудование мы установим в ауле и научим местных жителей им пользоваться.
- Сколько человек Вам помогает?
- В общественной организации «Байтақ дала» работает 11 человек, но в ходе работы мы пригласим несколько местных жителей, предоставим им временную работу. Людей в большом количестве брать не будем, примерно 40-50 человек.
- Успехов вам в вашей полезной работе!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Он не хотел изучать русский язык, но волею случая попал в Советский Союз
По приглашению «Казахстанской Академии перевода», предоставляющей дополнительное профессиональное образование для переводчиков, с авторским курсом по переводу прибыл доктор Дэвид Моссоп.
Справка: Доктор Дэвид Джеймс Моссоп - магистр лингвистики, доктор PhD в лингвистике и семантике Университета Софии. Преподает теорию лексической семантики и английский язык. Известен как переводчик художественной литературы с болгарского и русского языков на английский. В совершенстве владеет 9 языками (английский, русский, болгарский, французский, македонский, турецкий, сербский, хорватский, польский). В качестве переводчика работал в Верховном комиссариате ООН по делам беженцев, Совете министров Болгарии и других международных организациях. Член Королевского общества искусств, Общества авторов Великобритании, Ассоциации переводчиков Болгарии.
Доктор Дэвид Джеймс Моссоп дал эксклюзивное интервью порталу NDH. В Казахстане доктор оказался впервые, но у него богатый опыт жизни в СССР.
- Много лет назад, я был студентом Воронежского университета в СССР. Это было в 1984-1986 гг. во время трех генеральных секретарей (смеется), это были интересные времена.
Во время учебы в школе Кеттеринга (Южная Англия) у меня не было никаких намерений изучать русский язык. Я был отличником, особенно по французскому языку и латыни. Языки вел очень хороший преподаватель он и предложил мне записаться на русский язык, что было не совсем добровольно (смеется). Так в 16 лет я начал учить русский язык. В то время в Великобритании было очень мало школ, в которых преподавали русский язык, а из 500 университетов Великобритании только в 30 изучали русский язык и литературу, а сейчас и того меньше. После школы я поступил в Бристольский университет, который считался самым хорошим центром по изучению русского языка и литературы. В те годы между Великобританией и СССР действовала международная культурная программа, отличников и хороших студентов посылали в Советский Союз. В 1984 году три студента, среди которых был я, получили стипендии и полетели на учебу в СССР. Так я попал в Воронежский университет на специальность «русская литература, культура и история».
- Как вы на отреагировали на такое предложение?
- Тогда я был молод, всего 21 год, мне все было очень интересно!
- Но вы не испытывали страха поездки в страну, которая была вашим политическим врагом?
- Я не боялся, но мама боялась. Я знал, что буду там под опекой международной программы, не будет проблем. Успокаивало то, что если вдруг что-то случится, то там есть Британское посольство. Я не боялся, в отличие от своих родителей. Когда я поехал в Россию, у меня не было никаких контактов с носителями русского языка, это было впервые.
- Как известно, лучшим способом изучить и понять любой язык, является погружение в языковую среду.
- Да, конечно, в первый день, когда я прибыл, это было в начале октября, в общежитии никого не было, я был одним из первых. Я мог свободно читать по-русски, я читал газеты, книги на русском языке, но говорить не мог. Я никогда ни с кем не общался на русском языке. В соседней комнате кто-то делал ремонт и молотил стену. От ударов со стены падала штукатурка. Я подумал: как я войду к соседу, что скажу, как объясню, что у меня падает штукатурка? Я и слова-то такого не знал «штукатурка» (смеется). Я мог бы рассказать философию Толстого или Достоевского, а как сказать про штукатурку, я не знал. Вот поэтому общение – это самое важное в овладении языком.
- Как вы вышли из этой ситуации?
- Я зашел к соседу в комнату, взял за руку, завел в свою комнату и сказал: «посмотрите, что вы сделали!». Так я выучил слово «штукатурка». Знание языка, литературы и культуры очень важно в установлении мостов между государствами. В 80-е годы в период так называемой «холодной войны» эти мосты были очень важны. В первую очередь такие мосты выстраивались в области культуры и литературы, только после этого шли экономические и политические связи. Даже для Казахстана в момент становления международных связей и поднятия имиджа страны самое важное - это культурные мосты в области литературы, культуры и истории Казахстана. Это очень важно!
- Я занимаюсь болгарской культурой, языком, литературой. Когда я начал учить болгарский язык, я заметил, что нить, которую я прослеживал в Болгарии проходит через Среднюю Азию и если посмотреть внимательно, то она заканчивается здесь, в Казахстане. Потому что история тюркских государств, Золотой Орды, начинается в Казахстане, потом расширяется и уходит в Европу, Болгарию, Венгрию, Польшу. Ваш Президент правильно сказал, что для повышения имиджа страны надо, чтобы историки, культурологи сосредоточили свои усилия в рамках этой области. Это исключительно важно!
- В болгарском языке прослеживается сочетание славянских и тюркских языков.
- Да, действительно. Когда я начал изучать болгарский язык, я установил, что в нем много турецких слов. Это проявилось не только в языке, но и в культуре, обычаях. Даже в национальной кухне было очень много схожего. Это меня подтолкнуло к изучению турецкого языка. Хоть болгарский язык считается славянским языком, но славянский с турецкими словами. Многие слова схожи и с казахским языком, например, лошадь по-болгарски – ат, то же слово звучит на турецком и казахском языках.
- Тюркские корни прослеживаются не только у болгар, но и у венгров, наследников западных кыпчаков, в Польше известны так называемые литовские татары.
- История Болгарии ведет свое происхождение еще задолго до Золотой Орды. В средневековье в междуречье Урала и Волги существовала Волжская Булгария.
- Чем Вы занимаетесь сейчас?
- Сейчас я преподаю в университете, но больше занимаюсь переводом: синхронным переводом, художественным переводом. Работал по проекту Союза писателей России над переводом романов серии «Русский крест» Александра Лапина с русского на английский язык. Сейчас перевожу роман с болгарского языка на английский. Александр Лапин был корреспондентом «Комсомольской правды» в Казахстане, сейчас живет и работает в России. В его романах раскрывается история деревни в Казахстане в 60-е годы. Школьники разных национальностей - чеченцы, русские, казахи, немцы, армяне и другие - росли вместе, их судьба тянется с 60-х до 90-х годов, до обретения независимости. Первые два тома уже опубликованы и выставлены на Амазоне.
- Вам нравится заниматься художественным переводом?
- Да, художественным переводом мне нравится заниматься. Это сложно, потому что человеку, занимающемуся художественным переводом, надо знать глубоко обе культуры. Знать о культуре исходного, русского текста или казахского текста. Надо знать культуру своего языка и в высокой степени владеть собственным языком. Очень часто переводчики забывают о своем родном языке и когда они пишут на родном языке там видна структура и грамматика другого языка, так как они с другого языка переводят. Им надо глубже заниматься своим собственным языком и культурой. Трудно, конечно, но очень интересно. Когда видишь результат своего перевода уже в форме книги, это не описать словами. Человек делает свой вклад в развитие этой культуры.
- У Вас не бывает такого, что написанный материал, при завершающем просмотре кажется несовершенным и вы решаете, что надо написать по-другому?
- Всегда-всегда. Один известный ирландский поэт говорил, что никогда не заканчивает свою поэзию, он ее оставляет. Когда я перевожу книгу я много раз ее редактирую. Если без конца смотреть на текст, я никогда его не передам, перевод никогда не завершается, он только продолжается.
- Вы знакомы с казахской литературой?
- Я читаю Абая, даже начал сравнивать его произведения с переводом на русский и английский языки. Правда, английский перевод был сделан много лет назад, форма немного устаревшая. Я делал небольшое упражнение: смотрел русский перевод произведений Абая и сделал новый перевод. Начал сравнивать их. Сам по себе старый перевод хорош, но мы знаем, что язык со временем меняется, развивается. Этот перевод был сделан в 60 - 70-х годах прошлого века, за это время язык изменился. Когда сделаем новый перевод стихов Абая, будет интересно сравнить старый перевод с новым переводом.
- Оригинал написан на казахском языке, переведен на русский, а оттуда – на английский. Смысловая нагрузка от этого меняется?
- Да, это неизбежно. Для того, чтобы достичь самого качественного результата, современный перевод надо делать напрямую с казахского языка. Для этого надо подготовить переводчиков, начиная со студентов, которые сейчас учатся в вузах. Моя идея заключается в том, чтобы подготовить казахоязычных студентов для переводов с казахского на английский.
- Есть такие студенты?
- Я не знаю. Я наблюдаю через интернет за тем, какие казахстанские книги переведены. Очень хорошие переводы у преподавателей, которые занимаются переводом в США.
- Прежде всего для проведения практических курсов по устному и художественному переводу. А в итоге, помочь будущим и настоящим партнерам из Ассоциации профессиональных переводчиков и переводческих компаний Казахстана в разработке стратегии обучения и развития переводческой отрасли в Казахстане. У нас был очень интересный разговор о том, как поднять профессионализм в переводческой области в Казахстане? Для этого необходимо разработать профессиональный стандарт и этический кодекс переводчиков, чтобы все переводчики, работавшие в области, имели государственную аккредитацию, как в Великобритании. В Великобритании есть судебные, присяжные, медицинские переводчики. Они все имеют аккредитацию, которую выдает институт лингвистов. У нас это государственный институт, уполномоченный давать аккредитацию, к примеру, судебным переводчикам. Очень важно иметь эту аккредитацию. Когда врач работает, он имеет диплом врача, а для переводчиков не всегда необходимо иметь филологическое образование. Есть даже технические специалисты, врачи, которые потом становятся переводчиками. Для них тоже нужна аккредитация. Поэтому это является очень важным вопросом в переводческой отрасли и хотелось бы, чтобы наши партнеры – Ассоциация профессиональных переводчиков и переводческих компаний Казахстана рассмотрели эти возможности.
- Что Вы ожидаете от казахстанских переводчиков?
- Навреное это они что-то ждут от меня (смеется). Хотелось бы чтобы они активно включились в работу курсов, получили новые знания, навыки в области перевода, чтобы работали с удовольствием и желанием.
- Спасибо, желаю вам внимательных и способных слушателей.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Увлекательная история путешествия Маленького Принца по вселенной учит ценить дружбу и любовь близких людей, заботиться о тех, кого «приручил». Премьера спектакля А. де Сент Экзюпери прошла в Астане
Повесть во многом автобиографична. Антуан де Сент Экзюпери сам был летчиком, в детстве его называли «Король-солнце», а место действия – пустыня Сахара, долгое время была местом его работы, в 20-х годах ХХ века он был назначен начальником промежуточной почтовой станции Кап-Джуби на самом краю пустыни. Образ Лиса не случаен, А. де Сент Экзюпери приручил зверька во время службы в Марокко.
Спектакль Игоря Седина по праву, можно назвать «авторским». Свое видение он воплотил в этой постановке как автор инсценировки, художник по свету и музыкальный оформитель. Музыкальные треки, наверняка пришлись по нраву взрослому зрителю. Спектакль предназначен не столько для детской, сколько для взрослой аудитории. Неслучайно эпиграфом к спектаклю режиссер-постановщик Игорь Седин взял такие слова: «Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит».
Рисунки повести, были сделаны самим Экзюпери поэтому эта идея получила продолжение в спектакле. Герои спектакля рисовали на огромных досках прямо на сцене. Такой «метод общения» рушит преграды, и помогает раскрыть основную тему сказки. Интересные режиссерские находки позволили зрителю окунуться в фантастическую историю.
Маленького принца сыграла актриса Айжулдыз Бакланова, а Летчика - Максим Ященко. Максим любезно согласился дать интервью порталу NDH накануне премьеры.
Итак, знакомьтесь, Максим Ященко - актер Государственного Академического русского театра драмы им. М. Горького. Он окончил факультет актерского искусства Казахского национального университета искусств города Астаны, с 2011 года сыграл на сцене Государственного академического русского театра драмы им. М. Горького более 20 ролей, среди них: Афраний из «Мастера и Маргариты», Доктор в «Язычниках», Бахтияр в «Томирис - царица сакская», Алексей Вронский из «Анны Карениной», Онегин и другие.
- Любой премьере предшествуют длительные репетиции. Расскажите, как шел процесс подготовки спектакля?
- Приступили к репетициям мы прошлым летом. Потом уходили в отпуск, потом начался новый театральный сезон и вот, заново вернулись к этой работе. Процесс, в данном случае я считаю, немного затянулся. На это есть как объективные причины, так и влияние внешних факторов. Я думаю, «Маленький принц» отличается от других постановок. На самом деле все репетиции, все постановки друг от друга отличаются. Это индивидуальное детище, индивидуальное произведение, индивидуальный спектакль каждый.
- И образ наверняка тоже каждый раз индивидуальный?
- Да, образ тоже индивидуальный каждый раз. Другое дело, что когда-то актерам сам материал и роль больше нравится, когда-то меньше нравится. Но это не имеет значение – никто у актера об этом не спрашивает.
- Даже режиссер? Что требует Игорь Седин от актеров?
- Режиссер Игорь Седин очень давно работает в театре, начинал актером, потом получил режиссерское образование и это уже не первая его постановка на сцене нашего театра. Режиссер изначально, в первую очередь нас заразил своей идеей и, конечно же, самим материалом. Это очень удачный материал, который интересно читать и очень хочется работать. Режиссер воплощает свои идеи, какие-то мизансцены так, как он это задумал. Он рассказывает нам, что надо делать на сцене, для того, чтобы это было понятно каждому актеру. А дальше мы стараемся и развиваем эти идеи. То есть режиссер дает нам косточку, а мы наращиваем на него мяса. Если все получается хорошо, то и режиссер доволен. Игорь Седин требует от нас искренности.
- Вам нравится ваша роль в этом спектакле?
- Моя роль – роль летчика. Конечно, она мне нравится. Когда мы только начали репетировать Игорь подошел ко мне: «Будем ставить спектакль. Я хочу тебя туда позвать». Я говорю: «Хорошо, здорово». Я уже согласился на работу, только потом спросил: «А какая роль?». Он говорит: «Роль летчика». Я говорю: «А может я буду маленьким принцем?». «Летчик – это и есть маленький принц», - сказал мне Игорь. Потом, в процессе разбора этой пьесы, я сумел раскрыть эту истину для себя, узнал, что, по большому счету, это один и тот же человек. Все зависит от того, как это рассматривать. Потому что по сюжету это авиакатастрофа в пустыне, летчик умирает от обезвоживания, жара и все, что описано в этом произведении, вполне логично, могло быть галлюцинацией летчика. Сам Антуан де Сент-Экзюпери тоже был летчиком. Он воевал и ему эта тема была очень близка. По-моему, это последнее его произведение, написанное как раз в военное время. В общем, Игорь сказал: «Ты и будешь маленьким принцем». Это меня еще больше вдохновило, обрадовало.
- Какова роль летчика в спектакле?
- Начнем с того, что это очень интересный образ. И, как я уже сказал, практически у них одна линия с маленьким принцем. И что это - действительно видения в жаркой пустыне или еще что-то зритель сам должен понять. От него, как мне кажется, все отталкивается в этом спектакле, происходят все встречи, знакомства на других планетах с другими персонажами. Как будто это проекция: через летчика глазами принца восприятие всего мира. Тут затронута тема взрослых и детей: что настоящее, а что надуманное. Детский мир - он настоящий, а взрослый – такой надуманный, он очень сильно материален.
На самом деле, это очень крутое произведение и его обязательно стоит читать в детстве, а потом во взрослом сознательном возрасте. Совершенно разное восприятие произойдет обязательно у каждого человека. Здесь тоже это затрагивается.
В диалоге с маленьким принцем летчик объясняет, что взрослые не понимают детей, что, когда ты говоришь взрослым, что у тебя появился новый друг, они у тебя никогда не спросят самого главного - какой голос у твоего друга, какие игры он любит играть или ловит ли он бабочек? Вот это действительно что-то очень теплое и искреннее главное для детей. А взрослые спрашивают: «сколько ему лет, сколько у него братьев, сколько он весит и сколько зарабатывает его отец». После этого они воображают, что знают этого человека. Ребенок, наблюдая за домом, рассказывает, что видел красивый дом из розового кирпича, в окне у него герань, а на крыше голуби. Детям этого достаточно для того, чтобы воспринимать этот яркий красивый мир. А взрослые не могут понять, что это за дом, им надо сказать всего лишь одну фразу: «я видел дом за сто тысяч франков» и этого будет достаточно. Тогда они восхищенно скажут: «О, да! Потрясающе! Это очень красивый дом!». Здесь в этом спектакле как раз-таки раскрывается эта тема потери настоящего мира и показана настоящая жизнь глазами детей. Летчик через маленького принца возвращается в детское состояние, воскрешает искренние чувства, а маленький принц его туда возвращает. Получается такой диалог как будто бы человек взрослый вернулся в детство и наслаждается и кайфует от того, что его понимают и он понимает. Как будто его заставили повзрослеть, чтобы его понимали все взрослые, а на самом деле он мыслит искренне как ребенок, ведь для него шляпа на самом деле не шляпа, а слон в удаве.
- Может быть таким образом свои личные переживания, внутренний мир автор попытался воплотить, передать в пьесе. На какого зрителя ориентирован спектакль?
- Первые строки этого произведения – непосредственное обращение самого Сент-Экзюпери к читателям. Неважно, ребенок это или взрослый человек. Там написано, что все взрослые были детьми. Он обращается ко взрослым, просит прощение у детей: «дети простите меня, я обращаюсь ко взрослым, потому что все взрослые были детьми». Получается здесь обширная очень публика. Конечно, это для взрослых. Чтобы вернуть взрослым настоящий мир, настоящую жизнь, искренние чувства, искреннее восприятие важности этого мира.
- Почему маленького принца играет актриса Айжулдыз Бакланова?
- Это решение режиссера. Такое бывает в театре. Я считаю, что у нее хорошо получается сыграть именно мальчика, она уже привыкла к роли. Если в процессе репетиции ей говоришь: «Куда ты пошла?», она говорит: «Не пошла, а пошел». Она все мысли в себе перевернула. У нее очень здорово получается передать все чувства, которые в этом произведении должен передать принц как мальчик. Как будто она очень близка к детству, поэтому у нее здорово получается.
- Как у вас с декорациями для спектакля?
- Для такого спектакля разработаны очень интересные декорации. Декорации к спектаклю были созданы художником-постановщиком Канатом Максутовым, костюмы к спектаклю выполнила художниц Алма Сырбаева. Все простейшие механизмы, воплощенные на сцене, соответствуют той интересной идее, которая заложена в самом спектакле.
- Спасибо за интервью! Желаю вам новых творческих ролей!
Фото предоставлены пресс-службой ГАРДТ им. М.Горького
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Мир не стоит на месте, события, происходящие сегодня, имеют свою историю и продолжение. Лучше всего в этом разбираются эксперты, а в опыте О. Худайбергенова сомневаться не приходится
Консалтинговое агентство «CSI Group» было создано в 2016 году путем трансформации действовавшего ранее Центра макроэкономических исследований. Сегодня в компании работают более 80-и человек. Основной профиль работы – это стратегический консалтинг, разработка стратегий и программных документов. В ноябре 2018 года CSI Group организовала и провела Форум стратегических инициатив. «Шокирующие прогнозы», озвученные на нем, вызвали широкий общественный резонанс.
Об этом и об основных социально-экономических трендах, происходящих в мире рассказал известный эксперт, старший партнер ТОО «CSI Group» Олжас Худайбергенов.
– Вы впервые провели такой масштабный форум. Станет ли он регулярной дискуссионной площадкой?
– Да, мы сделали его в первый раз, но будем повторять каждый год. Любое официальное мероприятие может пройти скучно. Мы заготовили три презентации: по доверию, бюрократии и шокирующим прогнозам. После такой «затравки» обсуждение пошло очень активно и интересно. Возможно, в будущем будут отдельные мини-сессии в формате пресс-конференции или круглого стола. На весну 2019 года планируем приготовить рейтинги.
– Своими прогнозами вы действительно шокировали общественность.
– Это способ задать обществу и госорганам некоторые ориентиры, потенциальных «черных лебедей», которые могут появиться. Если мы будем готовы к этим сценариям, то преодолеем их безболезненно. Раскрою секрет: у нас есть свое видение по вероятности этих прогнозов. Чтобы это не выглядело навязыванием своего мнения, мы заявили, что вероятность прогнозов 1% и дали возможность людям самим оценить их вероятность. На форуме нами проведено онлайн голосование, и участники в среднем оценили вероятность этих прогнозов в 50%. Отдельные из них эксперты посчитали вполне реальными, например, что число иностранных банков в РК превысит число казахстанских, а к 2025 году их доля в кредитовании экономики составит больше 50%.
Экономика
– В последние годы вы активно комментировали основные тренды в отечественной экономике. Оправдались ли они?
– Я говорил больше о надеждах, которые неплохо было бы исполнить, чем о прогнозах. Честно говоря, государство, по причине бюрократизации, медлительно в реализации некоторых вещей. Кстати, у нас есть четкие предложения, которые позволят убрать 80% бюрократических процедур. При их применении, госсистема мгновенно станет гибкой и оперативной.
– В чем же секрет?
– Внутри системы госуправления не хватает доверия. Один орган не доверяет другому. Поэтому создаются всевозможные коллегиальные комиссии. Такая атмосфера сильно влияет на оперативность принятия и эффективность исполнения решений. В обществе сложилось недоверие к чиновникам, их априори считают коррупционерами. При этом у каждого казахстанца есть друг – честный госслужащий, который не ворует и взяток не берет. Где же тогда коррупционеры? На самом деле 90% госдолжностей не являются коррупциогенными. Большинство чиновников не распоряжаются бюджетом, находятся под прессингом отчетов и бесконечных совещаний
Валюта
– Национальная валюта в ноябре 2018 года отметила свое 25-летие. Нацбанк, как основной финансовый регулятор, принял решение о свободном плавающем курсе тенге. Недавно тенге вновь заметно ослаб. Насколько валютный курс стал свободен?
– Плавающий курс нацвалюты предполагает привязку к определенным экономическим параметрам. Если они подвергаются каким-то изменениям, то и курс, соответственно, гибко реагирует. Но финрегулятор позволяет курсу двигаться иногда объективно, иногда не объективно, чем путает общество: то он отрицает привязку к нефти, то – к рублю. В целом, текущую ситуацию нельзя назвать свободным плаванием. С другой стороны, в нашей импортозависимой экономике, зависящей от внешней конъюнктуры, не может получиться свободно плавающего курса. На это влияют высокая степень долларизации, высокая импортозависимость, зависимость от внешних факторов. Хочу отметить еще один момент. Свободный курс валюты предполагает наличие большого количества игроков на валютном рынке. А когда на Казахстанской фондовой бирже участвуют 1-2 крупных игрока – это скорее напоминает олигопольный рынок. У фиксированного курса есть свои плюсы. Например, в период девальвации – она происходит неожиданно, – практически никто не успевает приготовиться. При других сценариях крупные игроки обычно заранее знают о предстоящей девальвации нацвалюты, готовятся, успевают сохранить свои капиталы. У нас бывает так, что информация все-таки просачивается и некоторые крупные игроки уже знают о предстоящих изменениях. Или же наоборот, игроки уже изначально понимают развитие финансовой ситуации и изначально стараются переводить излишки в доллары. С этой стороны фиксированный курс тоже не эффективен, поскольку, чем больше держится курс, тем больше вероятность девальвации.
Поэтому для наших условий оптимально подходит управляемое ослабление тенге.
Это создает некую предсказуемость курса тенге, что является важнейшим фактором в увеличении конкурентоспособности казахстанских производителей. Понимая, что курс будет ослабляться на 10-15% в год, они смогут поднимать цену на свою продукцию условно на 8%, разница – это их выигрыш в конкурентоспособности.
– Почему рыночные законы у нас не сработали?
– Потому что банки кредитовали наших предпринимателей в долларовом эквиваленте. Если в 2009 году большая часть кредитов была в долларах, то во время кризиса 2014 года – около половины, а сейчас уже большая часть кредитов – в тенге. Но тут другой нюанс. Когда происходит девальвация, производитель страдает и вынужден сократить производство. В такой ситуации импорт начинает расти, несмотря на девальвацию. По статистическим данным, если на февраль 2009 года ежемесячный импорт составлял $1,8 млрд, то к декабрю вырос до $3 млрд. При этом стоит отметить, что собственно сама экспортно-импортная статистика в целом кривая. Конечно, статистика показывает количественный показатель импорта товаров из Турции, Индии, Китая, Узбекистана, России и других стран,
но на самом деле реальный импорт гораздо больше, чем на бумаге.
– Почему цифры не соответствуют действительности?
– Контрабанда. У каждого предпринимателя на таможне есть свои чиновники.
– Коррупция – бич нашего общества. Государство постоянно борется с этим пороком, созданы специальные органы, действует Программа противодействию коррупции на 2015-2025 гг., ужесточено наказание. Что еще надо сделать для искоренения этого социального зла?
– С одной стороны, можно искоренить коррупцию на таможне через серию последовательных посадок от нижестоящего чиновника до вышестоящего. С другой стороны, необходимо сделать прозрачными все процедуры. Есть сферы, в которых коррупция сведена к нулю, например, Центры недвижимости, так называемые БТИ. Раньше все вопросы решались через посредников. Сейчас, с передачей их функций ЦОНам, коррупция в этой сфере исчезла. Борьба с ней должна быть такой, чтобы, с одной стороны, наказывать виновного, но при этом не вызывать страха у остальных чиновников.
Общество
– Как бы Вы в целом охарактеризовали Послание народу Казахстана «Рост благосостояния казахстанцев: повышение доходов и качества жизни»?
– Послание, безусловно, социально ориентированное. Последние выступления Президента больше обращены к народу, чем к госаппарату. Ранний выход Послания натолкнул меня на мысль о том, что, скорее всего, в конце года ожидается еще одно выступление. И действительно, 21 ноября выходит статья Президента «Семь граней Великой степи». Таким образом, эти события выстраиваются в общую логику.
– А в чем логика такой информационной активности?
– Возможно, это связано с подготовкой к выборам. Тогда наличие таких инфособытий выглядит логичным. Кроме того, следующий год будет насыщен геополитическими событиями, поэтому имеет логику проведение досрочных выборов.
Глобализация
– К каким вызовам глобализации стоит быть готовым Казахстану?
– Мы живем в эпоху перемен. Если раньше была глобализация, то сейчас мы наблюдаем откат от нее. Во время кризиса 2008 года все мировые державы стали укреплять протекционистские меры по защите своего внутреннего рынка. Транснациональные компании проанализировали данные и выяснили, что большую часть прибылей они зарабатывают за счет своих подразделений, которые находятся в США, Японии и странах Западной Европы. Поэтому они начали продавать региональные подразделения местным компаниям. Протекционизм стал фактором усиления тренда деглобализации. Мировой экономический кризис «залили» деньгами, не решив причины кризиса. К следующему кризису многие не будут готовы.
Еще один тренд, который будет стоять на повестке дня следующего десятилетия –
это противостояние США и Китая.
Дело в том, что с 80-х годов прошлого века Китай активно растет, провел блестящую экономическую политику, нарастил финансово-экономические мощности, активно скупает технологии по всему миру, стал конкурентоспособным. Например, 95% мирового рынка детских игрушек покрывают китайские производители. Темпы развития Китая ставят под сомнение доминирование США. Китай накопил около 10 тысяч тонн золотых резервов – это больше, чем 8 тысяч тонн США. В Китае создан Азиатский банк инфраструктурных инвестиций (аналог Всемирного банка), а через программу «Один пояс – один путь» китайский бизнес заходит во все страны. В Поднебесной наращивают долю резервов в юанях по всему миру, растет объем платежей через предоставление кредитов, с заменой долларовых кредитов кредитами в юанях. Китай тесно работает с Австралией, Юго-Восточной Азией, Латинской Америкой, Африкой. Один из африканских проектов – строительство трансафриканского канала – дает им приоритетное право на инвестирование в радиусе 500 км справа и слева от канала. Через 5-10 лет Китай может стать гегемоном вместо США. Будет пройдена точка невозврата, где США перестанет быть сильней Китая. После этого мир перестанет быть однополярным. В вопросе противостояния США и Китая проиграет тот, кто первым станет уступать.
– Китай активно участвует во многих экономических проектах Казахстана, является нашим крупнейшим инвестором. Как этот тренд отразится на нас?
– По сути, сейчас Казахстан должен мобилизовать лучшие интеллектуальные кадровые ресурсы на всех участках госуправления. У нас не осталось возможности терпеть кадровые проблемы. Сейчас надо делать ставку на лучших людей и быстрые кадровые реформы. Тогда Казахстан сможет извлечь максимум из этой эпохи перемен. Грубо говоря –
во время движения тектонических плит появляются горы. У Казахстана есть все шансы стать такой горой.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
СҰРАҒАН РАХМЕТҰЛЫ: «ВЕЛИКАЯ СТЕПЬ НЕ РАСКРЫЛА СВОИХ СЕКРЕТОВ»
Ведущий исследователь казахского этноса, глубоко проанализировавший хронологию истории народа, Сұраған Рахметұлы в канун своего юбилея снова пристально вглядывается в рассвет национальной истории.
– Большинству Вы известны как поэт, но ведь вы – профессиональный историк. Мы знаем, что Вы занимались исследованиями касательно истории народа. Насколько важна это сфера в Вашем творчестве?
– Конечно, мой основной профиль – военная специальность. Позже учился политической и управленческой науке. Если говорить об истории, то интересной и наиболее актуальной на сегодняшний день является именно история казахов. Я ведь защищал кандидатскую диссертацию по национально-освободительному движению Восточного Туркестана на тему «История политической жизни казахов Монголии и Китая» в Институте истории и этнологии имени Ч.Валиханова в Алматы. Сама причина, побудившая меня защищаться именно по этой теме, довольно специфична. Национально-освободительное движение Восточного Туркестана – это история казахов проживавших на территории Монголии и Китая, и у меня ушло целых 15 лет на изучение этой неисследованной доныне темы и ввода его в современное научное пользование. Национально-освободительное движение Восточного Туркестана – новая страница нового периода казахской истории и его историческое продолжение. Мы ставили перед собой цель – в пору сегодняшнего возрождения систематизировать историю казахов, а также дать научную оценку судьбе казахов, проживающих зарубежом. С этой целью в рамках национально-освободительного движения Восточного Туркестана мы начали широкое исследование казахов, проживавших в Монголии и Китае. Было опубликовано очень много материала, обозначена актуальная тема. В этой связи, хочу поблагодарить читателей, исследователей истории, профессиональных историков, своих руководителей за то, что они искренне пишут историю казахов.
– Мы узнали историю Джа-Лама благодаря произведению Магауина и вашим исследованиям. Нелегко было писать трагический период казахской истории?
– Это был очень тяжелый период для казахов, а особенно - для казахов Монголии. Я публиковал большую статью про Джа-лама на вашем портале. Это была история Джа-лама, прибывшего в 1912-1914 годах в Западный Казахстан. Что он только не делал во вред казахам! Он подвергал казахов гонениям, гнал их в сторону русской границы, живьем сдирал кожу с человека на глазах всего народа, демонстрировал «чучело» и держал народ в ужасе! Одна из таких историй – смерть тойчи Токкылкажыулы Ахимбека в середине 1912-13 годы. Все, кто выступал против Джа-лама погибали такой мученической смертью: он сдирал кожу с человека, выворачивал ее и показывал матерям. Целью Джа-лама было создание нового государства на месте исчезнувшего государства ойратов в Западной Монголии. Этот случай в истории осталась под названием «Өріктікөл оқиғасы». Об этой истории сложены стихи и эпосы. Джа-лама – палач, устроивший «малый актабан шубырынды». Великий писатель своего времени, классик Мухтар Магауин об этой истории написал произведение «Кесік бас һәм тірі тұлып». В конце концов, Джа-лама был пойман в 1922 году монгольскими радикалами. Сейчас его череп хранится в музее Праги. Надеюсь, что такие трагические истории больше никогда не повторятся.
– История – это глубокая наука. Президент Н.Назарбаев в своей новой статье сказал, что нужен правильный взгляд к истории. Как Вы думаете, восполнились ли пробелы казахской истории?
– В своей статье Глава Государства особое внимание уделяет истории. «Көш алған жердегі қазақ территориясы» – это история территории кочевников Великой Степи; территории, где существовали эпохи гуннов, саков, уйсунов, канглы, караханидов и кипчаков. Если присмотреться, то история казахов свершалась не только на своей территории, это история занявшая свое достойное место наравне с мировой историей. История казахов должна переводиться на разные языки мира.
– Существует множество историй о наших братьях, проживающих зарубежом. Мы знаем как тяжело им пришлось на чужбине. Но все же просим у вас историю, которую еще никто не слышал.
– В 1723 году во время «Ақтабан шұбырынды, алқакөл сұлама» многие казахи откочевали зарубеж, и много историй о том, что они пережили еще не рассказаны. Первый вопрос это край, куда казахи откочевали после «Актабан шубырынды» - это Алтай. Далее, детали подготовки к джайляу, взаимоотношения с местными народами, проживающими по соседству... Нельзя сказать, что все было прекрасно. Там, где скот, пастбища и кочевая жизнь, существуют и проблемы. В архивах Китая и Тайваня хранятся эксклюзивные сведения о казахах. Мы должны учитывать труды людей, которые вносят в историю казахов доселе неизвестные материалы.
Вспомним казахов, участвовавших в народно-освободительном движении Восточного Туркестана на Алтае в период с 1940-1951 годы. За Оспан батыром последовало 15 тысяч войск. Они освободили весь Алтай, основали Восточный Туркестан. Потом уже, во главе Восточно-Туркестанский локальных боевых действий сумели превратить большие империи в свои боевые трофеи.
Еще покрыты тайной сведения касательно советской, сталинской, китайской истории. Особенно тщательной «сортировке» подвергаются сведения об Оспан батыре. За те 11 лет, он единственный кто основал государство. Сложные были времена. Восточный Туркестан был лакомым куском, был богат на урановые залежи, но из-за предательства «неких лиц» Восточный Туркестан пал. Если бы он не пал, и существовал бы по сей день, он сумел бы стать большой державой, буфером. Тогдашний американский консул Дуглас Маккирнан, живший в Восточном Туркестане, находился рядом с Оспан батыром. Последний стремился заручиться поддержкой Америки. После расстрела Дугласа Маккирнана на Тибете, к сожалению, исторические сведения остались не у дел. К этому времени участились столкновения на границе. По заданию Сталина на Алатобе встретились представители трех государств: руководитель Монголии маршал Х.Чойбалсын, глава Восточного Туркестана Оспан батыр и представители Советского Союза. Это была важная встреча.
– «Великие имена Великой Степи». Какая историческая личность нашей истории недооценена, недостаточно популяризирована?
– Великая Степь - это великое явление в мировой истории, она полна загадок. Великая Степь еще не полностью открыла свои тайны. Правильно ли мы пропагандируем великого дипломата, стратега Абылай хана? Поняли ли мы его взаимоотношения с Китаем, его стремление сохранить казахскую землю от российской колонизации? Систематизирована ли история последнего казахского хана Кенесары? Хоть мы и знаем Джангир хана, открывшего первую школу, установившего Западные ворота, считаю, что нужно все еще привести в порядок, систематизировать его историю. До сих пор не реабилитирован Оспан батыр Исламулы. До сих пор не упоминается имя сподвижника Оспан батыра Сулубай батыра Сапиулы. Так же забыты имена Буркитбая Киякулы, сидя верхом на коне подбившего самолет Актеке би Конырулы, снайпера Муса Турыкбайулы. Надо сказать, останки того самолете, до сих пор лежат на границе. Все они достойные личности, все они достойны почтения. И чтобы правильно почтить их память, надо для начала поставить надгробные плиты на местах, где погибли и покоятся наши казахские батыры.
– Кто по-вашему мнению достоин большего почета? Кого Вы почитаете?
– Назову три личности, первый – это Абылай хан, второй – сподвижник и советник Абылай хана Ер Жанибек Бердаулетулы, третий – Оспан батыр Исламулы. Эти три личности я считаю несравненными личностями не только своей эпохи, но и нашего времени.
– Кого из зарубежных историков Вы читаете?
– Писавшего историю цивилизации, исследовавшего историю оседлых народов Арнольда Тойнби, а также знакомого и нам, и вам Льва Гумилева. Один из них опровергает кочевую цивилизацию, а другой – подтверждает ее наличие. Я считаю, что историк, который не читал этих авторов – не историк. Возможно, есть академики, которые не читали их, для них это должно быть трагедией.
– Сураган ага, спасибо Вам за беседу, желаем Вам творческих успехов, и от имени портала «История Казахстана» поздравляем Вас с юбилеем.
– Спасибо, я читаю ваш портал, он мне очень нравится. Желаю, чтобы материалы размещенные на портале переводились на английский, русский, китайский языки. Если все это будет переводиться, то казахская история значительно обогатится. Для нас есть прекрасная возможность для вхождения во всемирную круговерть истории. Это – история кочевников, кочевая цивилизация. Казах не жил чужим умом, он жил своим умом, своей головой. Возможно, у казахов не было передового стрелкового оружия, пушек, но у него была – голова. Это голова Абылая, это головы Исатая и Махамбета, голова Кенесары хана. Великая Степь – степь, где покоятся головы моих предков. Здесь есть и «голова моего отца»!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Указом Президента Республики Казахстана 15 ноября 1993 года была введена национальная валюта. Наличие национального символа является особым признаком нашей страны
Национальная валюта повлияла на становление национальной экономики. В этот знаменательный для страны день мы встретились с музеологом Нурсериком Жолбарысом и поговорили об истории становления монеты и качестве современных денег.
– В мире очень много коллекционеров, одни занимаются коллекционированием автомобилей, другие собирают старые телефоны, книги, картины. А о людях, которые собирают монеты, я узнал недавно. Что интересного может быть в монетах?
– Коллекции оказали огромное влияние на становление первых музеев Западной Европы. В XVIII-XIX веках этот процесс дошел и до Восточной Европы, и ныне знаменитые всему миру музеи появились на основе частных коллекций (коллекция Медичи, коллекция Третьякова). Отсюда можно увидеть важность коллекционирования. Хотя коллекционеры и преследуют разные цели, я отношу их к хранителям культурных ценностей. Благодаря их самоотверженности и интересу множество ценных вещей были переданы в фонды музеев, были собраны, отсортированы, паспортизированы и введены в научный оборот. Можно сказать, что среди коллекционеров чаще встречаются нумизматы и бонисты. Первые собирают металлические деньги, а вторые собирают бумажные банкноты. Деньги являются самыми доступными предметами для коллекционирования (это могут быть монеты либо бумажные банкноты). Поэтому, закономерно, что коллекционеров в этом направлении очень много. Многие нумизматы наряду с историческими монетами, собирают и иностранные монеты, находящиеся в обращении. Как вы сказали, наличие или отсутствие «интересного в монете» зависит от человека. В последнее время я замечаю, что среди нумизматов стало больше людей, которые превратили ее в источник доходов. А для меня нумизматика – важная историческая ценность.
– В истории сохранилось имя основателя научной нумизматики венского нумизмата Иоганна Эккеля. Есть ли у нас нумизматы, подобные Эккелю, чье имя осталось бы в истории?
– Да, Эккель ввел нумизматику в научное обращение. Он научно систематизировал коллекции, дал по ним разъяснения. Этой системой нумизматика пользуется и в настоящее время. У нас достаточно нумизматов с богатой коллекцией. Но таких, как Эккель, который ввел нумизматику в научное обращение, не встречается. Сегодня студенты исторических и музейных специальностей изучают нумизматику в рамках «ВИД». Если эффективно воспользоваться этой возможностью, то, возможно, в будущем и среди нас выйдут свои Эккели?!
– Какое место занимают монеты в музейном деле? Есть ли связь между коллекционерами-нумизматами и музеем?
– В музейном деле монеты занимают огромное место. Отырарский музей-заповедник является музеем с богатым монетным фондом. Недавно они совместно с музеем Алматы организовали выставку «Обращение денег на территории Казахстана: от древности и до сегодня». Для организации подобной выставки требуется нумизматический фонд, соответствующий специальным требованиям. И можно увидеть, что Отырарский музей-заповедник отвечает таким требованиям. Фонд нумизматики Темиртауского городского историко-краеведческого музея вызывает у меня личный интерес. Фонд нумизматики этого музея выведен на экспозицию. Упомянутый выше нумизматический фонд Отырарского музея-заповедника сформировался благодаря раскопкам. А фонд Темиртауского музея сформирован благодаря подаркам, из личных коллекций. Особенность Темиртауского музея – наличие уникальной 1500-й коллекции и специального нумизматического зала. Нумизматы и другие коллекционеры поддерживают связь с музеями. Чтобы заинтересовать посетителей во время проведения обширной выставки, музеи используют фонды частных коллекционеров. Некоторые коллекционеры передают некоторые монеты и банкноты из своей коллекции в фонд музея. Но их не много.
– Какие монеты есть Вашей коллекции? Как вы их собирали?
– Я не ограничиваюсь коллекционированием каких-то определенных предметов. Я добавляю в коллекцию предметы, представляющие историческую ценность. Среди них есть монеты, посуда, старинные книги, аксессуары, билеты, одежда, чернильницы, тетради, письма военных лет, рукописи на казахском языке, написанные на латинице, вышивки, схемы для шежире, предметы быта, значки. Больше половины из них собраны моей бабушкой. Можно сказать, что они достались мне в наследство. Самая древняя из монет – монета периода Казахского ханства. Поздние монеты Российской империи, Советского Союза, современные монеты независимого Казахстана. Многие из них были мне подарены. Некоторые купил сам.
– Помните, первые бумажные тиыны? В Вашей копилке есть эти тиыны?
– Конечно, помню. Впервые я увидел их, когда учился в 3-м классе, мне особенно понравилась банкнота «50 тиын». Но, у меня их было не так уж много. Вскоре они исчезли из оборота. Позже я нашел эти тиыны и включил их в свою коллекцию. Нынешние тиыны – железные, номиналом от 1 до 100 тенге. Кроме них, есть еще и памятные и юбилейные монеты. В чем качественное отличие прежних и нынешних монет? Если связывать качество с металлом изготовления, то в старых монетах встречаются чистое серебро, латунь, медь. Сегодня монеты делают из сплавов различных металлов. Монеты из чистого серебра посвящены памятным и юбилейным датам, выпускаются в малом количестве. Состав металла влияет на качество. Из-за хорошего качества, многие монеты периода Казахского ханства сохранились и дошли до наших дней. Современные казахстанские монеты, находящиеся в обороте, тоже обладают высоким качеством. Не встречал претерпевших коррозию монет.
– Много критики говорится в адрес национальной валюты – тенге. В чем причина расхождения между первым дизайном 25-летней давности и нынешним обликом тенге?
– Я из тех, кто поддерживает перемены. Поэтому, считаю, что тенге, выпущенные 25 лет назад, выполнили свою миссию. В тот период, в 1993 году, тенге сыграло важную роль по возвращению в казахское общество исторических личностей, истории, для пропаганды материального и духовного наследия народа. Я знаю, что немало критики в обществе вызвал факт исчезновения с тенге образов исторических личностей. Именами исторических личностей, изображенных на тенге, сейчас названы улицы, территориально-административные округа, учебные заведения и т.д. Заменившие их тенге были тоже неплохими. Посмотрите на любую купюру тенге, на них изображены исторические объекты, красивейшие места Казахстана. Так меняется тенге. Лично я сам к таким переменам отношусь с пониманием. В перспективе, хочу, чтобы Национальный банк нанес на монеты изображения, встречающиеся на монетах периода Казахского ханства. Это было бы выигрышно в плане пропаганды истории, для страны, находящейся на пути возрождения. У нас были ханы, имевшие собственный монетный двор. Сегодняшнее наше тенге - законный преемник тех тенге.
– Спасибо!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
В Астане открылся очередной, уже двадцать первый международный фестиваль творческой молодежи «Шабыт». Конкурс объединяет талантливую молодежь не только нашей республики, но и из других стран мира
«Шабыт» зажигает молодые таланты
В Астане открылся очередной, уже двадцать первый международный фестиваль творческой молодежи «Шабыт». Конкурс объединяет талантливую молодежь не только нашей республики, но и из других стран мира –
Благодаря деятельности композитора, общественного деятеля Тулегена Мухамеджанова фестиваль «Шабыт» превратился в мега-проект. Презентация конкурса состоялась в 1998 году в этом году он проходит уже в ХХІ раз. В течение 20 лет и взлеты, и кульминации «Шабыта» измерялись мастерством участников, талантливой молодежи. Изменялся формат конкурса, появлялись новые идеи, менялась структура, но неизменным оставалось название конкурса – «Шабыт».
В рамках фестиваля мы беседовали с «крестным отцом» «Шабыта» Толегеном Мухамеджановым.
– Толеген Мухамеджанович, благодаря Вашей идее в Астане появился Международный фестиваль творческой молодежи «Шабыт». В этом году в ХХІ раз в центре столицы он зажег свои огни. Как у Вас родилась идея проведения такого мега-проекта?
– В 1998 году по предложению Главы Государства я стал заместителем акима города Астаны. Мне было поручено поднять сферу культуры. Глава Государства уделял особое значение тому, чтобы новая, молодая столица Астана стала духовно-культурным центром. Нужно было подтянуть к столице талантливую, искусную молодежь. В Астане в то время фестивалей или конкурсов среди талантливой молодежи такого формата еще не было. Появилась идея проведения конкурса по отбору талантливой молодежи. В Алматы я был председателем совета творческой молодежи. Был небольшой опыт по проведению мероприятий. В свое время был фестиваль творческой молодежи «Жігер» – республиканский конкурс, который проводился в разных сферах. Сам лично проводил 2-3 фестиваля «Жігер», и он остался у меня в памяти. Поэтому, я довел до акима города Адильбека Джаксыбекова и до Министра культуры Кырымбека Кушербаева свою мысль о проведении фестиваля в рамках «Жігера» или даже лучше. Они меня поддержали и направили письмо с этим предложением Главе Государства. Президент не только поддержал эту идею, но и взял фестиваль под свое покровительство. В октябре 1998 года в Конгресс-Холле впервые прошел фестиваль творческой молодежи «Шабыт». Фестиваль открыл сам Президент Казахстана. После этого под моим руководством этот фестиваль проходил 7 лет подряд. В течение этих семи лет на открытии мероприятия всегда зачитывалось приветственное письмо Президента. В нем говорилось о поддержке оказываемой молодежи, о достижениях культуры.
– Какой импульс фестиваль «Шабыт» оказал в сфере культуры? Какую лепту внесли в развитие Астаны победители конкурса?
– Безусловно, фестиваль принес большой импульс в культурную и духовную жизнь Астаны. Лауреаты фестиваля внесли свою лепту в становление культурной атмосферы Астаны. Я назову лишь одного: это – Турсынбек Кабатов. Нет казаха, который не знал бы его. Он приехал из далекого Уральска, принял участие в «Шабыте», показал нам свое искусство. После этого мы пригласили его в Астану, поддержали, приняли на работу, помогли раскрыть его талант. И сотни представителей талантливой молодежи, таких как Турсынбек, взлетели со сцены «Шабыта». У нас много талантливой молодежи: певцы Нургали Турлыбеков, участник группы «Формат» Кайрат Баекенов, Аша Матай, художник Казбек Ажибеков, много поэтов, и многие из них заняли свое высокое место в искусстве. Прибавьте к их числу и вашего коллегу Айгуль Мукей.
Фотография из личного архива Толегена Мухамеджанова, из церемонии открытия первого фестиваля «Шабыт».
– Чем отличается современный «Шабыт» от «Шабыта» периода Вашего руководства?
– «Шабыт» в моей жизни занимает особое место. Это не просто конкурс, фестиваль. Это – знакомство талантливой молодежи друг с другом. Почему в свое время развилась и продвинулась культура Европы? Благодаря эпохе «Возрождения». Потому что, в то время в творческой среде была взаимная связь. Чувствовалась поддержка, оценка искусства друг друга. Поэтому они развивали культурно-духовные ценности. Для установления упомянутых выше связей нам нужны фестивали, конкурсы. Главная особенность – первый фестиваль открывал сам Президент Нурсултан Абишевич Назарбаев. Затем несколько лет подряд зачитывалось приветственное письмо Президента. Можно рассказать о номинациях. В первом фестивале было много номинаций. Мы определяли лучших в номинациях: хореография, классическая и народная музыка, эстрада, творчество, журналистика, театр и цирк. Начало фестиваля было хорошим. В этом году фестиваль проходит по 5 номинациям. Среди них есть и подноминации. Молодежь этих пяти направлений знакомятся друг с другом, видят искусство друг друга, узнают уровни друг друга. Композитор и художник, поэт и певец, художник и музыкант устанавливают дружеские связи. Полагаю, что долгожительство фестиваля лежит в преемственности участников. Участникам первого фестиваля «Шабыт» сейчас за 40, а некоторым уже и под 50 лет. Некоторые из них сегодня входят в состав жюри. можно сказать, что «Шабыт» как эстафета, передающаяся из поколения в поколение. Не лишним будет сказать, что этот мега-проект принес большой импульс сфере культуры.
– В этом году в программу фестиваля «Шабыт» не вошла номинация «Лучшее литературное произведение», хотя в рамках фестиваля всегда собирались поэты и писатели. Почему так получилось?
– Ежегодно фестиваль проходит в разных сферах, они меняются. Поэтому, нужно отнестись к этому с пониманием. В следующем году это номинация возможно, найдет своего обладателя. «Шабыт» 2004 года была полон особенностей: 15 номинаций, около 80 членов жюри, более 1500 участников. По-моему, чем больше номинации, тем лучше, но все упирается в финансы. Например, в России ежегодно проводится Международный творческий форум. В нем участвуют около 30-40 тысяч человек со всего мира. Я сам лично участвовал три раза в этом международном мероприятии. На торжественном открытии мероприятия лично участвует сам В.В. Путин. Это большой импульс развитию культуры страны.
– Вы сказали ежегодно меняется количество номинаций. В этом году, спустя шесть лет, в номинацию вошла журналистика. Мы, как журналисты, рады этому. И в первый год тоже определяли в этой номинации лучших журналистов?
– Через средства массовой информации мы знаем, кто есть кто. Без вас вообще невозможно создать дискурс, сделать кого-то знаменитым. Хороший знак то, что и в вашей среде есть такой конкурс. И в первый раз в 1998 году состоялся первый конкурс среди журналистов. Ваш коллега, известный тележурналист Айгуль Мукей стала лауреатом фестиваля «Шабыт». Главное значение этого фестиваля – установление связи молодежи друг с другом. Журналисты видят на каком уровне находятся их современники. Композиторы знакомятся с певцами. Певцы знакомятся с поэтами. Проходят ступень обмена творческим опытом.
– Ваше имя стоит в одном ряду со становлением Астаны. Особенно, когда говорят о достижениях в сфере культуры. Вы были заместителем акима столицы. На каком уровне находилось культурное развитие, когда Вы пришли в столицу?
– На тот момент в Астане не было никакого творческого коллектива. Была только областная филармония с небольшим коллективом. Культурное обновление Астаны мы начинали с нуля. Мы создали первый казахский национальный оркестр народных инструментов. Затем создали симфонический оркестр, оркестр духовых инструментов, хор, танцевальные коллективы. Все это было не легко. У первых творческих коллективов не было площадок для репетиций, не было даже здания. Все это решали постепенно. Через несколько лет мы создали коллективы театра оперы и балета. Мы снова зажгли лучину «Жас каната». Так поднимался культурный уровень столицы. Талантливая молодежь фестиваля творческой молодежи «Шабыт» влилась в эти творческие коллективы и трудилась. Конечно, здесь есть огромный труд коллектива акимата под руководством Адильбека Джаксыбекова, который поддерживал эти благородные инициативы. Он оказал поддержку всем моим идеям, поддерживал все проекты, оказывающие новый импульс в духовной и культурной жизни города.
– Что бы Вы пожелали участникам фестиваля творческой молодежи «Шабыт»?
– Во-первых, фестиваль «Шабыт» дает большой стимул молодежи. Почувствовав спрос на таланты со стороны государства и общества молодежь еще больше будет его развивать. Пусть никогда не прекратятся заявки на участие в фестивале «Шабыт». Дай Бог праздновать 100-летие фестиваля. Пусть через «Шабыт» от поколения к поколению растут молодые таланты!
– Спасибо за беседу!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
В Казахстане впервые за сорок лет прошла Глобальная конференция по ПМСП, организованная Министерством здравоохранения РК совместно с ВОЗ и детским фондом ООН
На конференции был рассмотрен прогресс, домтигнутый в области ПМСП за эти годы и была принята Астанинская декларация.
Накануне конференции состоялось мероприятие, посвященное 40-летию принятия Алма-Атинской декларации по первичной медико-санитарной помощи. Министр здравоохранения РК Елжан Биртанов отметил, что в Астанинской декларации определены задачи совершенствования первичной медицинской помощи. ПМСП будет ориентирована, в первую очередь, на людей. На Глобальную конференцию Всемирной организации здравоохранения в Казахстан были приглашены 1990 членов этой организации из 146 стран.
Одним из участников конференции стала министр здравоохранения Чешской республики Алена Штефлова. Она с удовольствием поделилась с нами своими впечатлениями.
- Вы впервые посетили форум Всемирной организации здравоохранения в Астане? Какие у вас впечатления от этого мероприятия?
- Я приехала на Глобальную конференцию Всемирной организации здравоохранения. Я очень благодарна Казахстану за приглашение на съезд в Астану.
- Как обстоят дела с ПМСП в Чехии?
- У нас в Чехии, в министерстве здравоохранения, эта отрасль очень важна, и я занимаюсь этим уже 20 лет. К слову, я 15 лет была председателем чешского комитета ВОЗ в Чехии.
- Какие проблемы получили наибольшее обсуждение? Есть серьезные вопросы, требующие немедленного решения?
- Во-первых, мы обсуждали профилактику общих, так называемых, болезней богатства: сахарный диабет, сердечно-сосудистые заболевания. На этой конференции мы рассматривали возможности государства и системы сделать людей не только богатыми, но и здоровыми, чтобы они не страдали от этих болезней. Во-вторых, мы также занимаемся вопросами старения населения, точнее, ухудшения здоровья людей пенсионного возраста. Есть много социально-экономических факторов, связанных со старением. Государственные органы рассматривают вопросы здоровья как нечто, к чему мы должны быть готовы, а именно к вопросам старения населения.
- Принято считать, что человеку со стороны виднее. Гражданам кажется, что отечественное здравоохранение значительно отстает от мировых стандартов. Сможет ли Казахстан добиться поставленных целей?
- Я первый раз в Казахстане, первый раз в Астане. Я очень впечатлена столицей, которую вы здесь построили. Это прекрасный и замечательный город. На официальном мероприятии я встретила вашего министра здравоохранения Елжана Биртанова. Он рассказал нам о планах правительства, о системе здравоохранения, которую стараются продвигать в Казахстане. Я надеюсь, что все, что он сказал – это не только его амбиции, но и желание вашего общества, каждого гражданина. Надеюсь, что здравоохранение будет еще более доступным для всех граждан Казахстана. Я верю, что вы на это способны.
- Чехия, как и другие постсоветские страны, пережила период реформ, в том числе и в медицине. Как Вы считаете, насколько перспективно всеобщее медицинское страхование? Надо ли вводить новое, ломая все старое?
- Во-первых, я бы хотела сказать, что этот вопрос очень сложный. Нельзя ответить, что страхование полезно или наоборот, отрицать это. В каждой стране есть свои условия, особенности. Этот процесс должен идти в ногу с техническим прогрессом, который сделала медицина. Есть новые методики лечения, ноу-хау, новые технологии. Важно все это совместить, продумать такую систему, которая была бы солидарна как с бедными, так и со старыми людьми. Она и должна обеспечивать для всех основную страховку. Надо сделать так, чтобы в случае возникновения необходимости вы пришли к врачу, и врач сделал бы профессиональный осмотр. Этот визит должен покрываться медицинским страхованием. У нас в Чехии эта система работает уже несколько лет. Мы также боремся с проблемой, как совместить общественную страховку с социальной системой, потому что опять же население стареет. Скоро у нас будет множество пенсионеров и им уже не хватает денег на это страхование, но мы должны обеспечить их полноценной медицинской помощью. Я хочу посоветовать Казахстану продумать такую систему, которая будет использовать опыт других стран, в которых эта система работает. Мы готовы поделиться своим опытом, чтобы вы могли избежать тех ошибок, которые мы совершили.
- В каких странах создана оптимальная система медицинского страхования?
- Это зависит от того, сколько страховых компаний работает на рынке, от средств, которые получает бюджет государства от этих страховок. Мы, к примеру, сначала использовали систему с низкой ставкой в 7%. Сейчас мы понимаем, что эту ставку необходимо повысить. Но всегда, когда вы хотите что-то повысить, возникает проблема, потому что население всегда против повышения цен. Когда вы будете внедрять первую систему, вы должны продумать, какую ставку вы установите, чтобы деньги поступали в бюджет. Потому что, если вы начнете с низкой ставки, через несколько лет вы поймете, что этого уже не хватает. А повышение ставки уже будет проблемой. Это разные экономические вопросы, которые требуют самого тщательного обсуждения.
- Мы планомерно перешли к вопросу денег и расходов. У нас, к сожалению, расходы на здравоохранение составили около 3,5% в 2017 году. Насколько важно повышать расходы на здравоохранение и что это дает стране?
- Я не экономист. Я могу только сказать, что, если мы повысим ставки население должно получать к лучшим технологиям, лучшему ноу-хау, лучшей опеке. Я больше за профилактику, чтобы люди уважали самих себя, смотрели как они живут, что они должны делать, чтобы не болеть. Про это и есть наша конференция. Например, качество жизни, когда вы здоровы. У нас этот индекс составляет 62. Но этот индекс начиная с 1962 года вот уже более 50 лет не меняется. Это одна из проблем здравоохранения в нашей стране. В северных странах Швеции, Финляндии и Норвегии за это самое время этот индекс повысился. Это то, чем я стараюсь заниматься в нашем министерстве. За этим я и приехала – за профилактику и за то, чтобы мы качественно жили. Пусть мы живем дольше, но мы не живем здоровыми (качественно). Мы живем как старики, которые уже заболели, которые не могут больше ничего делать. В этом и заключается проблема.
- Как сейчас в мире обстоит ситуация по борьбе и профилактике неинфекционных заболеваний?
- Всемирная организация здравоохранения занимается этим вопросом очень серьезно. Я подтверждаю, что самое важное – это своевременная вакцинация. Вовремя сделанная вакцинация поможет предотвратить любое инфекционное заболевание. Но мир открыт: люди путешествуют из одного конца мира в другой, все мы встречаемся в самолетах, поездах. В этих условиях инфекционные заболевания распространяются очень быстро. Я хочу сказать, что это всегда ответственность каждого человека - он сам должен смотреть за этим, чтобы не заболеть.
- Можно личный вопрос? У вас наверняка уже есть внуки?
- Да, я бабушка и у меня четыре внука.
- Если вдруг, не дай бог, конечно, ваш внук заболеет, начнет кашлять и чихать что вы будете делать? Как поступит бабушка Алена?
- Я пойду к семейному врачу. По всей Чешской республике есть семейные врачи, и все родители и бабушки могут сходить к ним. Они примут, сделают медицинский осмотр и направят в нужную больницу к нужному специалисту. На этой конференции также был вопрос о семейных врачах, тех людях, которые устанавливают первый контакт с больным ребенком. Они узнают не только то, что у него может быть и куда отправить, но и то, из какой социальной среды они приходят. Если родители не занимаются ребенком, то врачи могут эту информацию передать социальным работникам или полиции, если там что-то серьезное. Это тоже один из вопросов, которым занималась эта конференция в Астане.
- Как хорошо вы знаете своего семейного врача?
- Он у нас работает на основе регистрации. То есть семейный врач получает зарплату от страховых компаний за зарегистрирован пациент . О пациенте должны быть все данные и на такой системе он работает. Конечно, в Чехии каждый знает своего семейного врача.
- Вы можете позвонить своему семейному врачу в любое время?
- Ночью нет, тогда надо вызывать скорую. Это тоже вопрос, которым занимается наше министерство – как сделать все условия для того, чтобы врач постоянно был в активном статусе, чтобы врач мог принять больного человека.
- В Казахстане больше распространены поликлиники. Возрастет ли роль института семейного врача?
- В поликлиниках есть семейные врачи. Вот вы приходите в поликлинику и там всегда есть семейный врач. Но когда вы уже приезжаете на скорой, то там сидит дежурный врач. Там нет семейного врача, там есть специалист, который направляет больного в разные отделения больницы.
- Значит поликлиника – это, по сути, семейный институт?
- Это тоже наш хороший опыт, которым мы можем поделиться. Раньше, 10 - 15 лет назад, мы разрушили систему поликлиник, но сейчас мы снова их возрождаем, потому что мы поняли, что лучше их иметь. Это тоже такой путь, который мы прошли.
- Чехия - родина знаменитого чешского пива. Как врач, в каких случаях вы выписали бы хорошее чешское пиво?
- Как гражданин Чехии могу сказать, что пиво очень вкусный напиток, у которого есть очень много хорошего: может подарить хорошее настроение, может успокоить. Но всегда помните: можно выпить только одну или две кружки. Как представитель министерства, могу сказать, что лучше не пить алкогольные напитки.
- Большое спасибо за интересное интервью.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
После обретения независимости в декабре 1991 года, Польша одной из первых признала Казахстан как независимое государство. В апреле 1992 года между странами были установлены дипломатические отношения
Посольство Республики Польша, как дипломатическое представительство в Астане, работает над укреплением связей между Казахстаном и Польшей.
В марте 1994 года посольство Польши было открыто в Алматы. С переносом столицы в 1997-1998 годах в Астану, посольство начало работу в молодой столице Казахстана. Порталу NDH удалось встретиться и поговорить с Чрезвычайным и полномочным Послом Польши в РК Селимом Хазбиевичем.
Наши экономические отношения являются приоритетными на сегодняшний день. Во-первых, Казахстан – это страна, богатая природными богатствами, которые интересуют польскую экономику, например, уголь, нефть и даже металлы, которыми пользуется электронная промышленность. Во-вторых, в Казахстане открыто больше 100 разных польских предприятий, я думаю, их количество будет увеличиваться. В прошлом году торгово-товарный обмен между нашими странами составил 1 млрд. 242,7 млн. евро. Я надеюсь, что оборот будет расти и достигнет 2-х миллиардов.
Для нас Казахстан - это очень интересная страна. Казахстан является самой большой страной Центральной Азии как в политическом, так и в геополитическом смысле. Можно сказать, что геополитически Казахстан – это лидер стран Центральноазиатского региона. Мы думаем выйти через Казахстан на восточные рынки. Мы хотели бы чтобы в будущем Казахстан стал польским хабом в Юго-Восточную Азию. Но Польша для Казахстана тоже – ворота в Европу, можно сказать, «мягкие ворота». Многие казахстанцы общаются на русском языке, который немного похож на польский. Польша тоже имеет опыт коммунистической страны, может не такой богатый, как в Советском Союзе, но знаем эти условия, которые были во время коммунизма, и можем помочь Казахстану войти в капиталистический рынок Западной Европы.
Посольство Польши работает не только над увеличением экономических связей. Мы также работаем над укреплением политических связей. В рамках казахстанско-польского сотрудничества состоялась встреча наших Президентов в январе 2018 года в Нью-Йорке. Теперь наше сотрудничество развивается в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций. Польша поддерживает резолюции Казахстана в ООН и сможет оказать политическую поддержку и в других организациях, как например ОБСЕ, чтобы Казахстан занял уверенную позицию, достойную великой страны Центральной Азии.
Заметно, как развивается Казахстан, по сравнению с другими странами Центральной Азии. Конечно же выгодно отличается развитие столицы Казахстана - Астаны от столиц других государств Центральной Азии. Видно, что Казахстан – страна будущего.
В истории Польши был сложный период, когда страна 123 года была под властью 3-х государств: Австрии, Пруссии и Российской империи. Этот период называют оккупацией польского государства. В 1768 году польские повстанцев выступили против русского царя и провозгласили Барскую Конфедерацию. 4 года они боролись против русских войск в Польше. Барская Конфедерация пала, а восставших поляков ссылали в Сибирь.
Это была первая волна ссыльных поляков. Среди них был Карл Любич Залесский, сосланный на Камчатку. Его маршрут проходил через казахские степи, сегодняшний Северный Казахстан. Он первый описывал казахские земли в 70-е годы XVIII века, условия, в которых жили казахи, встречи с казахскими племенами, их обычаи. Это, можно сказать, самые ранние источники о казахах в польской литературе.
Первым источником о казахских степях в польской литературе был очерк известного польского писателя-романтиста XVIII столетия Яна Потоцкого. Он посетил северный берег Каспийского моря и написал репортаж. Польский аристократ Потоцкий писал на французском языке, так как в те времена это было модно. Путешественник был первым из польских писателей который собрал материалы о современном Северо-Западном Казахстане. Его очерк «Путешествие в Астраханские степи и на Кавказ» был издан на французском языке во второй половине XVIII века.
В XIX веке поляки были сосланы царским режимом в Сибирь так и оказались на территорию современного Северного Казахстана. Они всячески поддерживали казахскую национальную, этническую идентичность, собирали фольклор, как Адольф Янушкевич, Томаш Зан. Это был период романтизма в польской литературе, в литературе европейских стран, и польские романтики-поэты и писатели тоже занимались политикой. За свои прогрессивные взгляды они были сосланы, как раньше говорили, «в солдаты». Российские власти отправляли солдат на Оренбургскую линию, на границу с казахскими жузами. Бывало, что они дружили с казахами. Адольф Янушкевич, близкий друг известного поэта Адама Мицкевича, Томаш Зан, Густав Зелинский в 30-40-х годах XIX столетия собирали казахский фольклор, писали о казахских традициях.
В начале ХХ века, после образования Польского государства в 1918 году, маршал Пилсудский оказывал поддержку представителям казахской политической миграции. Глава правительства Туркестанской автономии Мустафа Чокаев или Чокай-оглы, жил несколько лет в Польше. Польское правительство его всячески поддерживало, даже польский МИД оказывал поддержку, не только политическую, но и материальную. Чокай-оглы жил и работал и в Париже, и в Варшаве. Несколько лет в Варшаве издавал журнал «Яш Туркестан».
Деятельность лидеров политической миграции внесла большой вклад в сохранение казахского народа, ни сегодняшнего Казахстана. Это политическая работа Алаш-Орды, которую тоже по возможности поддерживало Польское государство. Об этом есть свидетельства, в польских архивах хранятся документы. Остались даже чеки, сколько денег выделяли на проживание, на издание газеты «Яш Туркестан». Все документы ждут казахстанских исследователей в польских архивах. Сегодня выходят различные научные работы на эту тему. этим занимаются польские и казахстанские ученые. Профессор Института национальной памяти Павел Либера нашел в польских архивах ранее неизвестную корреспонденцию Мустафы Чокай-оглы на французском языке. В следующем году польское посольство постарается их опубликовать, даже с переводом на казахский язык. Ведь для казахского читателя это будет особенно интересно. В Казахстане надо восстановить историческую память. Польша всегда поддерживала движение казахского народа за независимость в ХХ веке.
Сам Чрезвычайный и полномочный Посол Польши в РК Селим Хазбиевич происходит из польско-литовских татар. Его предки из племен уйсунь пришли в Великое Литовское княжество с Токтамыш ханом, и с того времени остались в Литве. До конца XVII века у польско-литовских татар существовало 5 племен уйсунь, кунграт, жалаир, аргын и найман. Из этих племен в середине XV века сложился казахский народ. Предок Селима из рода Уйсунь участвовал в Грюнвальдской битве. Это были первые кыпчакские поселения, но в Польше их называли татары. Польско-литовские татары формировались волнами на протяжении XV-ХVII веков. Татар было не много, около 12000 человек проживало в XVIII - XIX веках на территории современной Польши, Беларуси, Литвы. Но язык потеряли уже в XVI - XVII вв., когда Иван Грозный занял Казань и Астрахань и прервал контакты татар с Великой Степью. Татары переключили внимание на Османскую империю и крымских татар.
В конец XVIII века Российская империя заняла восточную часть Речи Посполитой, в 1773 году заняли Крым и Создали Таврический муфтият в который вошли польские, литовские, крымские татары. Муфтий в Польшу не приезжал, но эти все гражданские акты, свадьбы, документы о рождении, смерти доставляли в Таврический (Крымский) муфтият в Симферополе. Польские татары поддерживали постоянную связь с крымскими татарами в XIX веке, потому что татарам надо было им ездить в Крым, по этим гражданским документам. Учились до революции в медресе в Казани. После революции Крым и Казань заняли большевики и перервали все контакты. Татары в Польше открыли свой муфтият.
Начиная с Грюнвальдской битвы 1410 года в польско-литовской армии всегда служили специальные татарские отряды. Последним был татарский кавалерийский эскадрон в составе Польской армии, который во время Второй мировой войны 22 - 25 сентября 1939 года защищал Варшаву. Немецкие войска шли на Варшаву, а польские части ударили в бок немецкой колонны. В составе польский армии был татарский эскадрон. Они воевали не верхом, а пешим строем.
Преследование поляков не прекратилось и в советское время. Начиная с середины 30-х годов прошлого века Советская власть, захватив польские земли, депортировала польских граждан на окраины, в том числе в Казахстан. Казахстан стал родиной для нескольких тысяч поляков. Казахстанские историки тоже занимаются этой проблематикой. В июне этого года Польский институт национальной памяти подписал договор о сотрудничестве с Архивом Президента Республики Казахстан. Благодаря сотрудничеству с Архивом Президента Республики Казахстан Институт национальной памяти получил доступ к источникам о ссылках и поселениях поляков в Казахстане, прежде всего в Северном Казахстане.
Музей депортированных поляков. Село Озерное Северо-Казахстанской области
В Казахстане до сих пор живут около 35 тысяч людей, которые себя считают поляками, хотя они уже почти не говорят на польском языке. Но осталась историческая память, сохранились польские чувства. Мы ими занимаемся, оказываем помощь в изучении польского языка. Поддерживаем тех, кто желает вернуться на родину своих предков. Никто не спрашивал ни казахов, ни поляков, ни представителей других наций, хотят ли они здесь жить или нет? Это была тоталитарная политика, последствия которой видны до сих пор. Казахи тоже стали жертвами политики русификации, советизации.
Независимый Казахстан не стоит на одном месте, а уверенно идет вперед, становится активным участником мирового экономического процесса, участвует в мировой политике. Но Казахстан сумел выйти из этой, можно сказать, политической дыры. Это большое достижение казахстанской власти. Очень важно, что вы не упустили ту возможность, которую дала вам история 27 лет назад. С обретением независимости тысячи поляков вернулись на историческую родину в Польшу. Часть поляков уехала в Сибирь, Калининград и другие города России. Польское руководство не занималось вопросами миграции систематично, как Германия. Только с приходом к власти партии «Право и справедливость» господина Качиньского эта проблема была поставлена на государственный уровень.
Судьбы бывших казахстанских поляков сложилась по-разному. Не все смогли найти себе место по различным культурным, семейным, языковым причинам. Большинство мигрантов хорошо адаптировались в современном польском обществе: хорошо изучили польский язык, окончили школы, университеты, устроились на работу. Среди них есть бизнесмены, частные предприниматели, государственные служащие. В польском обществе нашлось место и для казахов, правда, их немного.
Прошло больше года, как Селим Хазбиевич возглавил Посольство Польши в РК. За это время шла адаптация в Астане. Самой большой проблемой стала … еда. Польская кухня имеет свои традиции и особенности. В Польше, например, есть овощи, которых нет в Казахстане, или бывают очень редко. Поляки едят, прежде всего, много фруктов и овощей, если мясо, то нежирное. Дипломату было трудно привыкнуть к казахстанской еде. При всем уважении к бешбармаку – после него европейский организм два дня приходит в себя. Зато послу и его супруге очень нравится кумыс.
Казахстанцы хорошо знакомы с польскими яблоками. Но помимо фруктов и овощей Польша экспортирует различные агропромышленные товары, мед, и даже мясо для мусульманских стран: Саудавской Аравии, ОАЭ. Экспорт польской продукции в Казахстан сталкивается с разными проблемами. Казахстан и Польша не имеют общей границы, поэтому экспорт идет через Россию и Беларусь. Польша заинтересована в приобретении казахстанской нефти и угля, но есть проблемы с транспортом, логистикой. Но мы думаем над этим.
В Польше тоже добывают уголь. Все заводы, которые занимаются производством электрической энергии, работают на твердом топливе. Мы покупаем электрическую энергию из Литвы, Германии, Чехии. Но этого недостаточно, Польша покупает уголь в Казахстане. Польские частные предприятия, фирмы предлагают Казахстану современные технологии для угольной промышленности. Они выгодны, отличаются высоким качеством и доступной ценой, в отличие от немецких и других производителей. В Польше нет атомной энергетики, возобновляемая энергия будет развиваться в ближайшие годы. Энергия будущего была темой выставки ЭКСПО-2017.
Международная выставка ЭКСПО-2017 имела большое значение как для Польши в целом, так и для польской промышленности в частности. Выставка ЭКСПО-2017 показала Казахстан, как один из экономических центров в Центральной Азии. Казахстан – это не только степь, лошади. Здесь начинается промышленность будущего. Многие страны и делегации увидели Казахстан как страну, которая имеет экономическую возможность и выходит на этот уровень. Это очень важно для вас. После выставки возросли экономические контакты, потому что польский бизнес увидел, что Казахстан имеет большие возможности и перспективы.
Польские вузы стали настолько популярны среди казахстанских студентов, что теперь в посольстве столпилась большая очередь за визой. В польских вузах уровень обучения не хуже, чем в странах Западной Европы. При этом образование и проживание в Польше. Польские дипломы – этой дипломы Евросоюза. Все университеты в Польше проводят лекции для иностранцев на английском языке. Даже сам господин Посол был профессором университета в Ольштыне и вел занятия студентам из Казахстана. Количество студентов каждый год увеличивается. Польские вузы, училища работают по Болонской системе и поэтому привлекательны для казахстанских студентов. Есть небольшая квота от Польши, 100-150 людей учатся на стипендиях. Помимо официальных государственных стипендий, есть гранты от частных университетов. Университеты обладают автономией и сами решают, каких студентов принимать в университет.
До дипломатической деятельности Салим Хазбиевич занимался наукой. В сферу его научных интересов входили востоковедение, история международных отношений между Польшей и Россией, политические движения в Восточной Европе, Азии.
В этом году Польша будет праздновать столетие возвращения в независимость. История Польского государства насчитывает больше тысячи лет. Польское государство было провозглашено в 966 году, раньше, чем Киевская Русь. Но 123 года с 1795 до 1918 года Польское государство было разрушено и разделено оккупантами Российской империей, Австрией и Пруссией. Мы потеряли независимость на это время, но это возвращение независимости, потому что мы раньше были большим государством Речи Посполитой.
В Астане мы тоже праздновать это событие. В рамках юбилейных мероприятий, посвященных столетию возвращения независимости, 8 октября в Библиотеке Первого Президента РК – Елбасы будет открытие исторической выставки, организованной Институтом национальной памяти.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
5 сентября родился выдающийся деятель Алаша Ахмет Байтурсынулы. К этой дате приурочена презентация первого казахского просветительско-аналитического цифрового журнала «ULYS»
Презентацию открыл известный журналист Шынгыс Мукан. Он отметил, что в современное время все крупные западные журналы давно перешли на цифровой формат. Он гораздо удобнее и ближе для современной аудитории.
Журнал можно не только читать, а также слушать и смотреть в конвергентных статьях. Проект обеспечит информационное пространство Казахстана качественным передовым контентом. Журнал наполнен аналитическими, познавательными статьями из разных сфер.
журналист Шынгыс Мукан
Автор проекта, главный редактор журнала «ULYS», журналист Ержан Калымбай рассказал о цели проекта и познакомил со всеми техническими возможностями нового электронного журнала. Проект создан как приложение для смартфонов с операционной системой IOS и android, доступен на планшетах. Мультимедийный журнал соответствует веянию информационного века цифровых технологий. Для удобства пользователей в издании применены современные технологии, эстетическое оформление журнала не оставит равнодушным даже самого требовательного читателя.
Главный редактор журнала «ULYS», журналист Ержан Калымбай
Разделы журнала сопровождаются спецэффектами, что придает особый шарм и эффект участия в повествовании материалов.
Особое место в журнале будет уделено странам Центральной Азии и тюркского мира. Основная цель цифрового журнала - сделать модным интеллектуальную молодежь.
После презентации главный редактор журнала «Ұлыс» Ержан Калымбай ответил на несколько вопросов.
- Ержан, скажите пожалуйста, кому принадлежит журнал «ULYS»? кто является его учредителем?
- Учредителей нет. Я делал его лично сам, один. Если государственные органы будут заинтересованы в финансировании, то почему бы нет?
- У журнала очень хороший функционал. На какой базе это делалось? Что вы брали за аналог?
- Техническую сторону выполнил технический редактор Болат. Если посмотреть, как сделаны журналы «Time», «Economics», то можно понять техническую сторону работы.
- Первый номер посвящен Ахмету Байтурсынову. А кого вы изобразили на обложке?
- На обложке Алим Байел. Он окончил университет Вашингтона, университет в Турции, знает 8 языков. Сейчас советник Посла Казахстана в Турции. Очень умный человек, состоящий во множестве международных интеграционных союзах. Он дал интервью. У нас есть умные начитанные люди. Их надо показывать молодежи. Нам нужны новые личности, умные, смышленные, начитанные. С ними надо знакомить на страницах журнала.
- Ержан, во сколько вам обошлось создание такого журнала с финансовой стороны?
- С финансовой стороны ушло очень много, сейчас точно сказать не смогу. Пришлось вложить свои собственные деньги, которые откладывал на квартиру в «Жилстройсбербанк».
- Обычно привлекают различных спонсоров.
- Действительно, сегодня многие журналы находят бизнесмена, получают деньги за то, что помещают его лицо на обложку и выдают в номер. Мне это не нужно. Я думаю об интеллектуальных проектах для молодежи.
- Журнал будет выходить на казахском языке?
- Да, только на казахском языке.
- В таком случае аудитория будет ограничена?
- Нет, аудитория достаточно широкая: Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан, Турция, Центральная Азия. Кыргызы, узбеки, турки, все читают журнал. Он доступен, его легко просто скачать и читать. Проект можно назвать международным.
- Вы не думаете издавать журнал на английском языке?
- На английском есть, но нам бы сначала развить казахскую версию. У нас уже были предложения сделать на английском. Самое главное, чтобы качественный контент попадал к читателю.
- Кто вам помогал в наполнении контента?
- Я сам знаю множество людей. Работал с ними напрямую. Я не платил никому никаких гонораров, хотя есть такие люди, которые не пишут без гонорара. Такие истории были. Но в результате встреч и переговоров сейчас все пишут. В ближайшее время подумаю о системе гонораров. Может быть найдется спонсор, поработаем с рекламой, с подписчиками. Моя цель – показать, что казахи могут это делать. Отечественному медиа рынку нужны реформы в медиасфере. Если наши СМИ выучат что-то новое, то и для нас это хорошо.
- За рубежом такие журналы обычно идут в платном сегменте. Читатель оплачивает подписку или абонентскую плату и на почту приходит регулярная рассылка.
- У нас журнал абсолютно бесплатный. У нас не сформировался менталитет что-то покупать. У нас есть читатели, которым нужна глубокая, объективная, точная информация. Сейчас информация очень грязная, никто не знает, что правильно, а что нет. Поэтому нужна достоверная информация из доверенных источников. Подписчики есть, работаем.
- Издание журнала связано с реализацией программы «Рухани жаңғыру»?
- К самой идее духовной модернизации отношение есть, но с программой журнал никак не связан.
- Спасибо, желаем творческих успехов.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Сырым Избасаров: каждый джигит достоин нести флаг своей страны
На церемонии открытия Всемирных игр кочевников флаг Казахстана нес Сырым Избасаров. Корреспонденту National Digital History удалось с ним побеседовать
- Сырым, вы несли флаг страны на играх кочевников. Быть знаменосцем страны большая честь и ответственность для спортсмена. Какие у вас впечатления?
- Для меня большая честь нести флаг нашей страны. С национальными видами спорта занимался с детства, и наверно, поэтому, у меня была мечта нести флаг моей страны на крупных международных соревнованиях. Думаю, что каждый спортсмен мечтает нести флаг, как это удалось мне. И после того, как вынесешь флаг, чувствуешь большую ответственность, понимаешь, что надо достойно работать. Даст Бог, на этих играх кочевников я покажу себя на высоте, и оправдаю возложенные на меня надежды. У меня особый настрой. Я хочу завоевать золото и порадовать мою страну, другой мечты у меня нет. Я думаю, что все джигиты нашей сборной покажут хорошую игру и постараются завоевать призовые места.
- Почему выбор пал именно на вас? Расскажите о вашей подготовке к играм кочевников.
- Я не знаю, почему выбор пал именно на меня. Наверно, меня выбрали благодаря моей спортивной подготовке и за спортивные достижения. Я думаю, что каждый казахский джигит достоин нести флаг своей страны. У меня хорошая подготовка. Мы несколько месяцев тренировались со спортсменами национальной сборной. Теперь тренируемся на тренировочной площадке игр кочевников.
- Сырым, представьте себя нашим читателям. С какого возраста занимаетесь национальным видом спортом – аударыспак?
- Я родился в 1989 году в ауле Каратобе Толебийского района Туркестанской области. Я с детства любил лошадей. Мой отец был кокпаршы. После окончания школы мой брат Кайнар Ильясов повел меня в местную команду по кокпару «Кулагер» и сразу же вывел на соревнования среди молодежи. В то время тренером нашей сборной команды по кокпару был Акылбек Манкеев. В 2008 году команда «Кулагер» участвовала в первенстве страны среди молодежи в Кокшетау и заняла второе место. Помимо кокпара в то время я участвовал в аударыспак. Через год я полностью перешел на аударыспак и по этому виду спорта стал членом национальной сборной. Первое время участвовал в тяжелом весе. Тогда мне было девятнадцать лет. В 2010 году на играх «Акбидай» в Петропавловске я стал чемпионом в тяжелом весе. В 2014 году стал победителем первенства Азии в Астане. Через два году на чемпионате Азии в Китайской Народной Республике я стал чемпионом в абсолютном весе. В 2016 году на ІІ Всемирных играх кочевников стал чемпионом в весовой категории 90 кг. В 2017 году завоевал первое место на открытом первенстве «EXPO-2017» в Астане.
- Сколько спортсменов по аударыспаку прибыло на ІІІ Всемирные игры кочевников? В каких весовых категориях будете участвовать?
- В I – II Всемирных играх кочевников аударыспақ был представлен в трех весовых категориях. С этого года уже будет в пяти весовых категориях. В весовой категории до 60 кг честь страны будет защищать Азамат Сергазин (Актобе), в весовой категории до 70 кг будет участвовать Ерназар Байгонып (Туркестанская область), в весовой категории до 80 кг будет соревноваться Арман Сагымбай (Актобе), в весовой категории до 90 кг буду участвовать я, в весовой категории до 100 кг Биржан Косалиев будет защищать честь страны.
- Желаем Вам золотых медалей Игр кочевников и достойного возвращения на родину.
- Спасибо, да сбудутся ваши пожелания.
Фото: Тинкай Кретова
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Благотворительность в цивилизованных странах давно стала нормой жизни. Бескорыстно делать людям добро, оказывать помощь стремится оренбургский казах Тлеккабыл ТАСЫМОВ
В Оренбурге живет удивительный человек, для которого благое дело – не просто красивые слова, а реальность. Гость портала «История Казахстана» – советник Оренбургского областного благотворительного фонда социальной поддержки населения «Байтерек» Тлеккабыл ТАСЫМОВ.
Тасымов Тлеккабыл Омарович – советник Президента фонда «Байтерек», учредитель Оренбургской городской национально-культурной автономии «Атамекен», Оренбургской областной культурно-просветительской газеты «Байтерек», Оренбургского областного благотворительного фонда «Байтерек».
Фонд «Байтерек» приобрел официальный статус в 2013 году. До этого на территории Оренбургской области функционировала областная культурно-просветительская газета «Байтерек». Только за короткий срок (2010 - 2014 гг.) газета набрала тысячи читателей и стала любимой газетой казахов Оренбуржья. В 2013 году было принято решение о создании фонда с одноименным названием «Байтерек». В команде фонда собраны профессионалы в области здравоохранения, культуры и образования. Байтерек собрал большое количество волонтеров, которые всегда работают в реализации социальных задач фонда. Помощь людям оказывается постоянно, безвозмездно и охватывает всю область.
Мой собеседник заметил, что благотворительностью он начал заниматься очень давно.
- Скажите, сколько в среднем людей к вам обращаются за месяц?
– По-разному. За месяц, может, около пятидесяти человек.
- Кто чаще всего обращается в ваш благотворительный фонд за помощью?
- Чаще всего это многодетные семьи, мамы-одиночки, сироты, тяжелобольные люди.
- Наверное деньги - это не самое главное в их просьбах? В сложной ситуации людям нужны и совет, моральная поддержка.
Тлеккабыл Омарович отрицательно покачал головой.
- Не всегда просят деньги. Обычно обращаются за лекарствами, часто нужна одежда (зимняя, летняя), инвалидные коляски, подъемники, жилье. Мы стараемся удовлетворить обращение заявителей.
– Ваш фонд существует уже пять лет. Скажите, какие изменения произошли за это время?
– Если говорить о себе, то я являюсь учредителем ряда общественных организаций и бизнеса. Особых изменений нет, поскольку помимо благотворительной деятельности занимаюсь развитием бизнеса, реализацией новых проектов социально-важных для населения области.
– Расскажите о проекте вашего фонда по социальной помощи «Здоровая нация»?
- Этот проект уже полным ходом реализованный. В рамках данного проекта проводятся областные благотворительные фестивали для детей-сирот, детей-инвалидов, дни консультации врачей. Являясь социальным партнером Министерства здравоохранения и Министерства социального развития Оренбургской области, нами отремонтированы палаты Областной инфекционной больницы (детское отделение), оснащены мебелью, также создана палата люкс «Мать и дитя» Областной клинической детской больницы. И это не последние проекты нашего фонда.
- А какова роль государства в этой сфере? Рынок благотворительности компенсирует дефицит государственного бюджета в этой сфере?
- Мне кажется, что такой прямой зависимости нет. Государство, может быть, и хотело бы включить в свой бюджет благотворительную составляющую, но речь идет скорее о государственном и частном партнерстве. Ведь государство не может нам приказать собрать столько-то. Конечно, оно учитывает существование благотворительного сообщества, которое все-таки вкладывает деньги в социальную сферу, в частности, в медицину. В целом государство играет достаточно серьезную роль, в том смысле, что законы определяет.
– Насколько активно осуществляется работа фонда с муниципальными образованиями области?
- Согласно Плану совместных действий с Комплексными центрами социального обслуживания населения области, нами проводятся большие работы и в районах. К примеру, согласно представленным спискам вышеназванных центров, нашими волонтерами адресно доставляются продуктовые корзины, зимние и летние одежды для малоимущих и многодетных семей, вплоть до доставки инвалидных колясок.
– Оренбургский областной марафон «От сердца к сердцу» стал уже традицией?
– Да. Это проект Правительства Оренбургской области, к которому примкнули некоторые большие фонды. К примеру, мы подписали Протокол присоединения к марафону «От сердца к сердцу». Мы проводим его ежегодно. Также мы ежегодно проводим областной фестиваль волонтеров «Золотое сердце».
- Тлеккабыл Омарович, расскажите, какие нужды испытывает фонд? Как можно помочь фонду?
– Нам, конечно, была очень кстати помощь государственных структур в вопросе выделения земельного участка под строительство здания социального значения. А так, много предприятий помогают фонду. Среди них, например, театр кукол, драматический театр и ряд частных предпринимателей. Через учебные заведения мы работаем с волонтерами. Тесно сотрудничаем с Оренбургским государственным педагогическим университетом. Совместно с Управлением образования мы пришли к решению, чтобы студенты выступали в качестве репетиторов для школьников из малоимущих семей. В вузе сказали, что сами студенты репетиторами быть не могут, видимо для этого необходимо педагогическое образование. Поэтому рядом с ними должен быть куратор. Это такая форма реализации волонтерства.
– Идея отличная! Насколько мне известно, ваш фонд участвует в строительстве объектов культового значения?
- Да. В этом году мы завершаем строительство мечети «Байтерек» в с. Донгуз, Оренбургского района Оренбургской области. В этом муниципальном образовании очень много мусульман. Было обращение в Духовное управление мусульман Оренбургской области с просьбой о строительстве мечети. Наш фонд любезно откликнулся.
- Тлеккабыл Омарович, обычно фонды работают только в одном направлении, а ваш фонд ведет многопрофильную работу, даже занимается издательской деятельностью. Как Вам это удается?
- Очень важно при формировании команды учесть профессионализм каждого. Вы правильно отметили, что фонд многопрофильный. Мы не ограничиваемся в своей деятельности только одним социальным направлением. Поэтому в фонде работают профессионалы в области образования, здравоохранения, культуры, физической культуры и спорта.
- Кстати, к вопросу о спорте. Расскажите о спортивном клубе, созданном при фонде?
- Да, при фонде создан спортивный клуб, куда входят футболисты, мастера спорта по рукопашному бою, борьбе на поясах, дзюдо и самбо. На последнем турнире по футболу на Кубок Посла Республики Казахстан, организованном молодежным сообществом казахстанских студентов в Москве «Жас тулпар», при поддержке Посольства Республики Казахстан в Российской Федерации мы завоевали первое место и Кубок Посла РК в РФ. Совсем недавно, нами одержана очередная победа наших футболистов в Алматы. Все это нас радует.
- Благодаря вашей поддержке была издана книга Татьяны Тугай «Оренбургский путь Ахмета Байтурсунова». Это большой вклад в развитие исторической науки Казахстана и укрепление наших дружеских отношений.
- О, да. Идея издания монографии Татьяны Тугай принадлежит фонду. Следует отметить, что Татьяна Ивановна Тугай на протяжении 20 лет вела исследовательскую работу, посвященную деятельности Ахмета Байтурсунова. Опять же, по замыслу автора книга должна была называться несколько скромно, но по инициативе нашего фонда книга названа именно так «Оренбургский путь Ахмета Байтурсунова». Данное издание отражало созидательную, образовательную и культурно-просветительскую роль выдающего казахского просветителя, лингвиста. В этом была и сила нашей книги. Презентации прошли во многих городах Республики Казахстан. Заключительная презентация прошла при поддержке Посольства Казахстана в Москве на базе Российского Университета дружбы народов.
– Сотрудничаете ли вы с другими фондами городов России?
– Конечно, но в основном с фондами нашего города такими, как БФ «Будущее Оренбуржья», фонд «Необыкновенное чудо». Этого достаточно, чтобы работать в тандеме. Недавно прошло заседание вышеназванных фондов, где было принято решение о проведении Международного форума благотворительных фондов. В настоящее время ведутся организационные работы.
– Сложно ли отвлечься от чужих бед и проблем?
– Нет. Очень многое я пропускаю через себя. Нередко человек не столько помощи ждет – ему выговориться надо. Иногда до того плохо бывает, что, если честно, из дома неохота выходить.
– Ваши планы на ближайшее время?
– Хочу, конечно, немного отдохнуть. Я сильно, видимо, внутренне устал. Понимаю, что мне надо разгрузиться, но разгрузка для меня – это рисовать пейзажи, ведь я еще выпускник художественного колледжа, стажировку проходил в советское время в Ленинграде.
- Тлеккабыл Омарович, вы эстет и художник, это выдает ваша деятельность по обустройству офиса фонда, дизайну палаты люкс «Мать и дитя» областной детской больницы. О чем вы мечтаете?
- Я мечтаю построить социальный объект, в котором нашли бы место дети-сироты, пожилые люди, оставшиеся без попечения.
- Ну что ж, хочется пожелать вам удачи! Спасибо Вам за интервью.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
ДАРХАН КЫДЫРАЛИ: «Писать историю так же важно, как и создавать ее»
Президент Международной Тюркской академии (TWESCO) Дархан Кыдырали в интервью порталу NDH поделился
новыми сведениями о достижениях в отраслях тюркологии, алтаистике, памятниках тюркской эпохи в Монголии.
– Дархан Куандыкулы, мы слышали, что в этом году возглавляемая вами Международная Тюркская академия – TWESCO сделала несколько открытий, похоже, что археологические экспедиции нашли тюркские реликвии. Поделитесь новостями об истории тюрков?
– Конечно. TWESCO проводит много исследований по тюркологии, алтаистике. В последние годы мы добавили сферу монголистики. Новости, о которых вы говорите, это результаты археологической экспедиции, которые Академия проводит в нескольких округах Монголии. Один из них – комплекс «Шивээт Улаан» в Булгынском округе Монголии. Второй – ритуальный комплекс тюркской эпохи в округе Кентей.
– Какие реликвии были найдены в комплексе «Шивээт улаан»?
– «Шивээт улаан» - ритуальный комплекс эпохи древних тюрков. Это место, где тюрки проводили религиозные обряды, можно сказать, что это – храм. Тюркская академия совместно с Национальной Академией наук Монголии, Институтом Истории и археологии 3 года здесь проводила археологические раскопки. Мы оградили комплекс, взяли под охрану. Три года там развевался флаг TWESCO.
В целом, о месте расположения комплекса «Шивээт улаан», о его внешних характеристиках ученые тюркологи знали давно. Были проведены кое-какие исследования. Но раскопки не проводились. Ряд ученых, среди них и известный тюрколог С. Кляшторный полагали, что комплекс был построен в эпоху Ельтерис Кутлуг кагана и Тоньюкока.
Есть предположения, что Ельтерис каган умер в 692 году, а комплекс был возведен в 693 году. Мы, наверное, тоже согласимся с этим предположением. Нынешние результаты указывают на это. Во время раскопок в комплексе было найдено множество артефактов. Установленная в музее TWESCO научная реконструкция стелы «Мәңгі тас», с высеченными на ней тамгами тюркских родов и племен, была найдена именно в названном комплексе. Это каменная стела показывает, как глубоки корни идеи Мәңгілік ел. Сейчас совместно с японскими учеными проводятся работы по определению точного времени возведения ритуального комплекса. Особенностей у этого ритуального комплекса древнетюркской эпохи очень много. Во-первых, это универсальный комплекс. Здесь проводились богослужения, жертвоприношения Тенгри. Была установлена каменная стела, символизирующая спокойствие и единство народа.
Также установлены скульптуры, каменные фигуры, койтасы, отражающие особенности мировоззрения тюрков. Комплекс «Шивээт улаан» расположен на возвышенности. Это сакральное место. Ритуальный комплекс сгорел в древнее время. Возможно, его сожгли враги тюрков. Хотя строение было разрушено, не исчезло его духовное влияние, не стерлись из памяти его следы. Идея Мәңгілік ел – Вечной страны продолжалась. Если присмотреться к результатам исследований, то можно найти вещественные доказательства некоторых символов, понятных казахам. Строение имеет восьмигранную форму. Это священный символ, сакральная звезда тюрков. Казахское изречение «сегіз қырлы, бір сырлы» исходит из этого. Сейчас это изречение мы используем к умельцам, а раньше оно имело иной смысл. Изначально «Қалыбында құты бар қастерлі кісі», по Абаю означало «полноценный человек». Это первое понятие, сохранившееся в воззрении казахов. Во-вторых, высота строения 18 метров. Это приводит к понятию «Он сегіз мың ғалам» (буквально восемнадцать тысяч миров).
Тюрки издревле были знакомы с небесными явлениями, знали звезды, стремились познать тайны Вселенной. Можно сказать, что такие понятия, как «сегіз қырлы, бір сырлы», «он сегіз мың ғалам» существовали еще задолго до прихода ислама. Это показывает, что в кочевой цивилизации монотеистические понятия сложились очень и очень давно. В комплексе были найдены фигуры из камня, скульптура, ее отколовшаяся голова, постамент и фигура трех львов. Кстати о львах. Этот зверь в понимании тюрков считается символом власти и силы. А боритас (бөрітас) – каменный волк – символ свободы, вольности, койтас (қойтас) – символ богатства, изобилия, қозы (ягненок) – символ достатка, процветания.
В комплексе также были найдены каменные фигуры овцы с ягненком, барана (қошқар). Безусловно, оценку найденным в комплексе артефактам даст научное сообщество. Бывает и так, что тайна одного артефакта может таится годами. Проведение исследовательских работ даст точное научное заключение.
– Говорят, для того, чтобы Тенгрианство считалось классической религией, нужны такие элементы, как храмы, правила богослужения и свои духовные лица. Смогут ли раскопки, проводимые в ритуальном комплексе тюрков, изменить взгляды на это?
– Конечно. В самом деле установилось понятие, что «в Тенгрианстве древних тюрков не было храмов, а значит оно не могло подняться до уровня религии». Историю религии мы узнали через западные научные догмы. Возможно, для понимания религии предкам не важно было наличие храма. Можно дать разные определения религии и истории религии. Однако, ритуальные комплексы древних тюрков вынуждают заново пересмотреть историю религий. Вещественные доказательства подтверждают, что Тенгрианство является классической религией. Если говорить откровенно, то и древние греки, египтяне, римляне, европейцы и арабы молились множеству богов, поклонялись идолам. А тюрки никогда не поклонялись идолам, почитали лишь Тенгри. Возможно, поэтому тюрки легко приняли ислам. С незапамятных времен тюрки описывали Создателя словами «Мәңгі, Көк, Иди, Баят, Чалаб», поклонялись всемогущему Тенгри, верили в загробный мир, верили, что судьба зависит от Тенгри, пророка называли именами «ялавач, посланник», шайтана – «өрлік», джиннов – «албасты, қарабасты», строили мавзолеи, богослужение проводили в специальных храмах. Доказательством этого является ритуальный комплекс, где мы проводим исследования.
– Монголия – суверенное государство, проводящее свою политику. Как реагирует братский народ на то, что вы ежегодно приезжаете, проводите раскопки?
– У монголов бытует понятие «Жердің иесі – жердің киесі». Они считают, что у всего есть хозяин, и потому, не получив разрешения от аруахов, нельзя трогать эту землю. По их понятиям нельзя ломать прутик, копать землю, трогать различные камни, передвигать кости. Местное население этому уделяет особое внимание. На наши раскопки в местности Дэлгэрхан местное население отнеслось настороженно. И в «Шивэт улаан» мы были под особым вниманием – когда мы приехали вместе с нами прибыли туда аким и местные жители. Жители разожгли костер и провели нас между двумя кострами. Когда-то так встречали Марко Поло. Мы соблюдали все их традиции и обычаи, оградили территорию, взяли под свое крыло землю, где раньше пасся скот. Они предложили нам кумыс, выказывая свое уважение. Взаимное доверие и великодушие братьев-монголов, также результаты работы послужили в деле сбора нашей общей истории. В международных раскопках очень сложно найти общий язык с местными учеными особенно сложно с местными жителями. Другие понятия, законы, традиции. Проводить работы честно, держать свое слово – это один из незыблемых принципов, которых придерживается наша Международная организация. Мы ничего не скрываем, не спекулируем и не идем на какие-то популистические темы. Вместе с тем Международная Тюркская академия была открыта в Астане по инициативе Главы Государства Н.А. Назарбаева и потому Правительство Монголии смотрит с огромным доверием на нашу работу.
– По нашим сведениям, еще одна экспедиция TWESCO в Монголии нашла немало артефактов.
– TWESCO совместно с Национальным музеем Монголии проводит археологические раскопки в местности Кентей. Археологические раскопки были проведены в комплексах Хаяхудаг и Гунбурд, и на сегодняшний день найдено немало артефактов. Они тоже являются местами ритуальных комплексов тюркской эпохи. Первые результаты тех раскопок могут стать началом сенсационных новостей для тюркской истории. Однако, согласно договору, заключенному между монгольскими коллегами, все открытия мы должны публиковать совместно. Поэтому, все разговоры вокруг найденных реликвий оставим на потом. Но здесь нельзя не отметить одну особенность комплексов Кентей. Этот регион – новое поле для тюркологии. Конечно, есть ученые, которые видели и описывали тамошние памятники. Однако, раскопки там проводятся впервые. Раньше, говоря о древних тюрках Монголии, подразумевалось наследие на равнине реки Орхон. После раскопок Академии возрастет важность местности реки Керулен. Поэтому наша экспедиция называется «Экспедиция Керулен».
Еще одна особенность поймы реки Керулен – она всегда была местом проживания каганов. Здесь было водружено знамя государственности. В Керулене очень много памятников, принадлежащих эпохе гуннов и тюрков. Кроме того, на Керулене находится гора Бурхан Халдун, где родился Чингис каган. В 1240 году там были написаны «Сокровенные сказания». В пойме этой реки находится и первая столица Чингис кагана – город Аваргын балгас. В древности это земля называлась «Аураг орда». Если заметили, звучит как «Әруақты орда».
- В нынешней археологии возросло количество золотоискателей?
- Задача археолога – собирать нашу историю археологическими артефактами, доказательствами, реликвиями. Нам следует искать ответы на вопросы: какое было духовное наследие в каждой исторической эпохе; каким был быт, образ жизни, мировоззрение; на сколько были развиты орудия, инструменты. Например, найденные обычная челюстная кость овцы и каменная фигура могут оказаться очень ценными. Поэтому, каждый артефакт, найденный во время археологических раскопок, представляет особую ценность. Скажем, письменность и камни с тамгой – вершина культуры. У цивилизации и культуры есть свои мерила. Кувшины, кости, каменные фигуры, которые сейчас находим на равнине Керулен, очень ценны. Они показывают их мировоззрение, как тюрки поклонялись Тенгри.
– Вы упомянули «Аураг орда», действительно, похоже на наше слово «аруах».
– Кочевники Великой Степи переняли друг от друга немало понятий. И «Аураг орда» – одно из таких названий. Действительно, как не назвать это место святым? Здесь на троне восседали Чингис каган, Угедей, Куюк ханы. Великие походы кочевников начинались с этого края. Этот край связывает комплексы тюркских памятников друг с другом. В этом году исполняется 125 лет с момента первого прочтения Орхонских надписей. В 1893 году Вильгельм Томсен на камнях вдоль Орхона прочитал
слова «Тенгри», «Тюрки», «Кюльтегин». Эти слова стали понятиями, описывающими облик тюрков, означающими тюркизм. Таким образом, мир узнал, что наши предки оставили немеркнущий след в истории. Раньше нас считали полудикарями, народом, у которого нет определенного места проживания, народом, который только кочевал. Находка Орхонских надписей доказала, что тюрки имеют свое место в истории человечества. Этот народ находился на вершине культуры, потому что в мировой истории только у считанных народов была своя письменность, свой алфавит. Одни из них – наши предки. Когда нынешние цивилизованные страны еще не знали букв, наши предки оставили свои назидания, вытесанные на камнях – петроглифы. Поэтому, TWESCO обращает особое внимание и проявляет уважение к тюркской письменности. Позднее, памятники, найденные на равнине Орхона, стали началом открытия енисейской письменности на севере, таласской письменности на юго-западе. Стали известны множество реликвий древних тюрков в Южной Сибири, Центральной Монголии, на западе. И только святая земля кочевого народа, берущего свое начало с горы Бурхан Халдун, скрывала свою тайну. «Экспедиция Керулен» стала первопроходцем в изучении этого края. Я верю, что наследие тюрков на равнине Керулен когда-нибудь полностью войдет в научный оборот.
– Что это может внести нового в нашу общую историю?
– С того момента, как наши славные предки сели на лошадей, они правили миром, делали историю. А это история в недавнем прошлом писалась руками других. Если вы не будете писать историю, то другие будут ее отрицать. Писать историю так же важно, как и создавать ее! С этой точки зрения, нам есть что написать. Наши предки оставили после себя огромную историю. Только ее нужно писать системно, дополняя точными, объективными данными и доказательствами. Мы очень мало знаем об Отюкене. Мы видим, что в понимании тюрков ставка государства располагалась на равнинной местности, окруженной горами. Равнина Керулен именно такая. И комплекс Тоньюкок тоже окружен горами. То есть, похоже, что наши предки для ставки искали места похожие на местность Отюкен. Но, в нашей историографии край Отюкен описывается лишь как легенда. На самом деле надо говорить о его связи с идеей Мәңгілік Ел – Вечная Страна, и его месте не только в понимании тюрков, но и всех кочевников. Например, в памятниках Культегина есть надпись «Өтүкенде отырсаң, мәңгі елдігіңді сақтайсың» - «Если будешь жить в Отюкене сохраняя единение, то будешь иметь вечную страну». Значит, идея Вечной Страны берет свое начало от Отюкена. К тому же это общая идея, объединявшая все кочевые народы на огромной территории от Монголии до Венгрии. Когда пишем историю, надо опираться на эту идею.
– Академия проводит раскопки только в Монголии? Есть ли в планах изучение тюркского наследия и в других странах евразийского пространства?
– Конечно, в собирании истории мы не ограничиваемся лишь монгольской землей, рассматриваем и другие страны. Например, в этом году мы из монгольской экспедиции напрямую отправились на Курултай гуннов, который проходил в Венгрии. Нашу поездку можно было бы назвать «От Керулена до Дуная». Нас удивило то, как похожи каменные скульптуры на пространстве, который самолет пролетает за 15-16 часов. О чем это говорит? Несмотря на огромное пространство, которое пролегает между Монголией и Венгрией, столько часовых поясов, столько государств, столько народов, у нас общие глубокие корни. Чем больше углубляешься к корням, тем больше находишь сходства. Исследовательские работы TWESCO имеют широкий круг: мы проводим археологические раскопки в Каркаралы, есть соглашение с Узбекистаном, где мы скоро начнем исследовательские работы.
– Академия была одним из организаторов VІІ Международного симпозиума «Алтайские народы» в Улан-Баторе. Почему Тюркская академия уделяет внимания алтаистике?
– Да, мы участвовали на Международном симпозиуме в Улан-Баторе. Там всегда поднимаются вопросы изучения судьбы, традиции и обычаев, этики и законов народов Алтая. В этот раз говорили о традициях и обычаях, этике и законах, свойственных народам Алтая. Участвовали ученые из разных стран. Мы не ограничиваемся лишь проведением научных исследований вокруг истории, культуры, литературы, ценностей тюркских народов. Мы уделяем внимание и наследию народов, считавших Ергенекон сакральным местом. На одной из экспедиции TWESCO на Алтай мы открыли равнину Ергенекон. Поэтому, вопросы Алтая нам не в диковинку. У алтаистики широкий диапазон. Она исследует наследие народов Алтая. Даже в классификации мировых языков есть понятие «алтайская макросемья языков». В эту группу входят тюркский, монгольский, тунгус-манчжурский языки, есть ученые, которые в эту группу включают изолированные японский и корейские языки. Даже, встречаются исследователи, которые в эту группу включают еще и язык американских индейцев. Значит, Алтай – это не только горный хребет, оставшийся на территории четырех государств. Алтай – это земля, которая сыграла особую роль в становлении разных народов. Поэтому у народов Алтая много общих ценностей, в истории они шли рядом, имеют множество моментов переплетении. И потому, как Международная организация, Академия и это направление не оставила вне поля зрения. Также мы уделяем внимание и монголистике. В направлении алтаистики TWESCО делает конкретные шаги. Мы издаем научное издание «Алтаистика, Тюркология, Монголистика», принимаем участие в работе ежегодной Международной алтаистической конференции Permanent International Altaistic Conference (PIAC). В этом году заседание PIAC будет организовано в преддверии VI саммита Тюркского совета и III Всемирных игр кочевников, которые будут проходить в Кыргызстане. TWESCО принимает активное участие в организации данного мероприятия. Одним словом, алтаистика является одним из наших ведущих научных направлений.
У Магжана Жумабаева, истинного поэта всего тюркского народа, которому в этом году исполнилось 125 лет со дня рождения, в стихах «Алыстағы бауырыма» (Далекому брату) есть такие строки: «Кел, кетейік Алтайға, Ата мирас - алтын таққа», доказывая, что Алтай является общим домом для всех тюрков и монголов. Сегодня на всех четырех сторонах священной горы, находящейся на территории четырех государств – Казахстана, России, Китая и Монголии проживают казахи. Значит, мы народ, который не порвал связь с Алтаем, народ, который остается хозяином шанырака – отчего дома. В этой связи хочется отметить, что на трех государствах из четырех, обитающих на этой священной земле, имеются административные округа называющиеся именем Алтай. Поэтому, народ, происходящий от Отюкена, ждет, когда в Казахстане один край официально назовут Алтайским. Весь тюркский народ обрадовался, когда Президент своим указом дал области название города духовная столица тюрков Туркестан, теперь они ждут новостей об Алтае.
– Спасибо за содержательную беседу!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Для Чехии цифра «8» имеет особое значение. События, проходившие в эти года, имели важные последствия для государства
1 января 1993 года были установлены дипломатические отношения между Казахстаном и Чехией. В декабре 1994 года было открыто Посольство Чешской Республики в Казахстане. В этом году исполнилось 25 лет дипломатическим отношениям между нашими странами. Чрезвычайный и Полномочный Посол Чешской Республики в Республике Казахстан Элишка Жигова любезно согласилась встретиться с нами и ответить на вопросы портала NDH.
- В этом году наши страны отмечают 25 лет дипломатических отношений. Четверть века – это большой срок. Какими словами можно охарактеризовать эти отношения?
- Да, в феврале этого года мы проводили мероприятие, посвященное двадцатипятилетию дипломатических отношений. У нас всегда были близкие контакты, но в прошлом более на человеческом гражданском уровне. Казахстан был частью СССР, Чехословакия была частью социалистического блока, поэтому наши отношения были под крышей Советского Союза. Когда Казахстан стал независимым государством, Чехия сразу его признала, с того времени были налажены отношения на новом уровне, в Алматы в то время было открыто Чешское посольство. Казахстан с самого начала приступил к официальным открытым отношениям. Отношения развиваются очень хорошо. Во-первых, никаких серьезных проблем у нас нет. Во-вторых, почему-то казахстанцы очень любят чехов, я этому очень рада, не ожидала такой сердечный прием. В Чехии только открывают Казахстан, это немножко не сбалансировано, но, я думаю, все придет в норму. В целом, отношения очень хорошие. Вы знаете, наш Президент только за мое время 2 раза был с официальным визитом в Казахстане, все министры были здесь, во многом это было связано с международной выставкой ЭКСПО-2017, в которой Чехия принимала участие. Близкие контакты поддерживаются на парламентском уровне и между регионами начинают налаживаться отношения. Наши контакты хорошо развиваются и идут вперед.
- Госпожа Элишка Жигова, вы уже 4 года работаете в Казахстане. Какие впечатления сложились о стране и народе?
- Да, 14 сентября будет уже 4 года. Очень хорошо помню, как я с моим котом прилетела в Алматы, потом переехала в Астану. Очень интересный вопрос. У нас немного известно о Казахстане и Средней Азии. Я старалась узнать побольше, когда узнала о назначении Послом, даже старалась выучить казахский язык. Но все здесь было по-другому, очень интересно. Мне ваша страна очень понравилась и природа, и люди и то, с какой динамичностью развивается Казахстан. Я могу сказать только позитивное. Конечно, бывали моменты, когда человек боролся с непониманием с чешской стороны или казахстанских дипломатов, но всегда мы все это подробно объясняли и решали проблему.
- Международная выставка ЭКСПО-2017, проходившая в Астане, наверное, тоже сыграла свою роль в укреплении наших отношений?
- Да, я должна сказать, что это был первый раз в истории Чехии, когда мы участвовали в малой или промежуточной выставке ЭСПО. Не скрою, в правительстве была большая дискуссия по вопросу «должны ли мы участвовать в этот раз». После активной работы дипломатов, политиков, которые знали ситуацию, тоже наш президент очень хотел, чтобы Чехия была представлена на выставке мы приняли решение чешский павильон должен быть в Астане на выставке ЭКСПО-2017. Так что это был большой толчок в развитии наших торгово-экономических и культурных отношений. В нашем павильоне был чешский ресторан, так что многие посетители приходили поздравить и попить пива, было налажено очень много хороших торговых и экономических контактов. Выставку ЭКСПО очень часто навешали чешские политики. Я этому очень рада.
- Прошел год после проведения международной выставки ЭКСПО. Есть какие результаты в развитии бизнеса, экономических отношений, создании новых проектов?
- Наши ожидания были завышены. У нас было много интересных проектов, которые казахстанская сторона высоко оценивала, например, проект по переработке мусора, нам говорили, «это то, что нам нужно». Приезжали наши бизнесмены, проводили встречи с партнерами, были конкретные проекты. Но пока ничего не закрепилось, так, как бы мы хотели, немножко медленно это идет. Я понимаю, что здесь произошло много событий, было много стран и много интересов, но, к сожалению, не могу назвать ни один конкретный проект, который бы уже вступил в реализацию. Конечно, мы работаем, хотим реализовать интересный экологический проект по очистке воды. Я надеюсь, они будут завершены. Но на ваш вопрос пока нет конкретного ответа.
- Надеюсь, проекты получат должную оценку и будут реализованы в Казахстане.
- У нас есть много инновационных решений. На это рассчитывала казахстанская сторона. Показать – показали. Есть такой момент, о котором я часто говорю: у нас германское качество, но чешская цена. Нам лучше работать с чехами, говорят казахстанцы. Но есть процедуры, которые затягивают проекты.
- Сложным и тернистым был путь Чехословакии в ХХ веке. Известно, что в 1918 году распалась Австро-Венгерская империя и была образована республика Чехословакия. В это же время казахская интеллигенция провозгласила автономию Алаш.
- Да, я знаю, что казахский народ очень свободолюбивый. Здесь я узнала, как богатая история у Казахстана. В Европе об этом еще плохо знают, так что это очень интересная история. Мы хотели провести культурное мероприятие «100 лет чехословацкого дизайна» 28 сентября в День святого Вацлава – день нашего государства. А 28 октября Чехия празднует день независимости. Это мероприятие пройдет совместно со словацким послом.
- Я обратил внимание, что для Чехии цифра «8» имеет особое значение. События, проходившие в эти года, имели важные последствия для государства. Например, в 1918 году была создана республика Чехословакия, в 1938 году согласно Мюнхенскому соглашению Германия аннексировала у Чехии Судетскую область, в феврале 1948 года в Чехословакии коммунисты пришли к власти, в 1968 году власть попыталась провести демократические перемены, которые были подавлены войсками социалистического блока.
- Да, цифра «8» для Чехии символичная, иногда хорошая, иногда не совсем. После распада Австро-Венгрии возникла демократическая республика Чехословакия, это страна хорошо динамично развивалась и в Европе ее называли второй Швейцарией. Если бы не Вторая мировая война может быть Чехословакия достигла бы больших высот. Но она и сейчас хорошо развивается. 28 октября Чехословакия декларирована со всеми атрибутами парламентской демократии. Мюнхенский договор 1938 года - очень грустная история, наши западные страны решили, что если они пожертвуют маленькой страной, то Гитлер успокоится и больше ничего не будет просить. Но он не успокоился одной Чехословакией. Первой жертвой были Судеты, вы правы. После Австрии диктатор вошел в Прагу. Это серьезное предупреждение для больших политиков. При этом чехословацкая армия была готова бороться. Мой папа был офицером, он рассказывал, что был готов вести воинов, они хотели бороться за свою Родину.
- В геополитическом плане Мюнхенский договор оказал существенное влияние на изменение картины Европы. Чехословакия к 1938 году была военизирована, подготовлена, развита в промышленном отношении и даже создала одну из самых укрепленных систем обороны. Вы ждали войны?
- Да, армия и генштаб готовился к войне. Тем более у нас был опыт со времен Первой Мировой войны. В стране было много дискуссий о том, что надо ли было воевать? Потому что это могло привести к большим жертвам, кровопролитию, союзники отказались нас поддержать и то, что война будет проиграна было ясно сразу. С другой стороны, была армия, военная подготовка и дух народа был высокий. Но наши политики испугались, и президент Генеш сказал, я не могу жертвовать всем народом. Союзники сказали, что они не будут вмешиваться, словаки тоже сказали, что они поддерживают немцев и хотели создать Словацкое государство. Политики решили, что нам надо быть спокойным и острожным в этом вопросе. Поэтому это был большой шок для народа. В марте 1939 года войска вошли в Прагу. Все жертвы были в пустую.
- После окончания Второй мировой войны Чехословакия вошла в состав стран социалистического блока. С этого момента мы стали ближе, узнали о вашей промышленности, ТНП. В 1968 году генеральный секретарь КПЧ А. Дубчек решил полностью изменить политику Чехословакии.
- Тогда это называлось «социализм с человеческим лицом». После ужасов сталинского периода, когда люди исчезали, гибли, по 10-15 лет сидели в тюрьме. Это был тяжелый период для нашего народа. И к социалистическому блоку Чехословакия присоединилась не совсем добровольно. Но советские войска были и никуда не ушли. В 60-е годы во всем мире установились более свободные условия. Наши политики решили, что раз уж мы социалистическая страна, надо все сделать нормально, ни о какой контрреволюции не было и слова. Дали свободу слова журналистам, восстановили экономику, выпустили из тюрем тех, кто там еще сидел по политическим мотивам. Появилось производство, люди вздохнули с облегчением. В школах история стала преподносить по-другому. Эти процессы начались в 1965 году, особенно ярко это выразилось в культуре, в театре ставили новые пьесы, варьете, было очень интересно. Люди стали ездить за границу. Никто не собирался никого убивать. Но в советском блоке стали с беспокойством смотреть на процессы, происходившие в Чехословакии. Брежнев решил, что так не должно быть, потому что если Чехословакия покажет другим странам что так можно жить, то другие страны тоже захотят так жить. Он позвал нашу делегацию. В Москве Дубчек, президент Л. Свобода объясняли, что здесь нет никакой контрреволюции, страна не собирается выходить из Варшавского договора. Делегация уехала, а через ночь в Чехословакию въехали танки. В небе стали летать военные самолеты.
- Были введены войска стран Варшавского договора. Но войска СССР составляли большинство.
- Да, там были в основном советские солдаты, немного поляков, немцев, венгров, болгар. Поляки говорили: «Нам так стыдно было, даже в город не хотели входить, стояли как контингент при границе». А в Прагу и другие крупные города вошли конечно же советские войска. Мне кажется, что многие ребята даже не догадывались куда их направили, на русском не понимали, по фотографиям видно, что они были возможно из Средней Азии. Они думали, что это очередные военные маневры. Чехи голыми руками стали возводить баррикады, выглядело смешно, но было ужасно. Здесь есть еще один важный момент, многие чехи верили России, «это наши братья, славяне». Они не верили, что от них можно получить такое. Это был очередной шок. Были жертвы среди мирного населения. После первого ажиотажа, когда танки встали, солдаты отдыхали, мирные жители подходили и разговаривали с ними, пытались объяснить, что здесь нет никакой контрреволюции. Но что может сделать солдат? Он лишь выполняет приказы. Через какое-то время русскоговорящих солдат заменили на тех, кто вообще не понимает русский язык. Дубчека в отставку. Во власть пришли люди просоветские. Опять стали закрывать газеты, театры, людей, которые проявляли несогласие, сажали в тюрьмы. А детей не допускали в вузы. Самое страшное что готовилось в Чехословакии для Советского Союза – это была свобода. Стали работать диссиденты. Наступил другой период.
- Вы упомянули диссидентов. Этот шаг со стороны советского руководства вызвало осуждение со стороны мирового сообщества. На Красную площадь выходили диссиденты с лозунгами в поддержку Праги. Их подвергали физическим пыткам, сажали в психушки. Какую оценку получили эти события в современной Чехии?
- Наконец-то была разоблачена «братская помощь» нашему народу. В учебниках истории теперь нормально описывают эти события что в рамках социалистического блока чехословацкая власть решила расширить политические свободы для народа и стали постепенно вводить законы, позволявшие людям путешествовать, работать, развивать культуру, критиковать. это в рамках социалистического блока привело к удару со стороны советских войск и войск стран Варшавского договора. так рассказывают детям, и я этому рада. Но есть такой момент. У чехов всегда было такое теплое отношение к русскому народу. Мы всегда были под Австро-Венгрией или Германией, но тянулись к русскому языку и культуре. Но это событие разрушило эти сердечные отношения. Люди стали просто не любить русских. Это отношение немножко все еще есть, но уже в другой генерации. У молодежи уже свое отношение к современной России. Такое или другое – теперь каждый может найти в интернете много разной информации. Но я запомнила это так. Друзья моей мамы, россияне, приезжали иногда к нам. Иногда у них возникали проблемы, они удивлялись, говорили: «Что такое? Почему в трамвае я задал вопрос, а люди отворачиваются?». Трудно было им рассказать, объяснить, потому что для них все было по-другому, им рассказывали, как они приехали оказывать «братскую помощь». До сих пор я встречаю пожилых людей, которые радостные бегут ко мне: «я служил в Чехословакии!». Я ничего не могу им сказать, потому что уже пожилые люди и там не было так славно. Для нас они были оккупантами, а они считают, что это была братская помощь. Этот момент тоже немного тяжелый. С Казахстаном к счастью, у нас таких пятнышек нет.
- Исторически сложилось, что в Казахстан, по тем или иным событиям, попадали чехи. В 1918 году в Казахстан попал чехословацкий корпус. Выступление легионеров послужило толчком к контрреволюционному перевороту и гражданской войне. Эти события происходили в Петропавловске, в Северном Казахстане.
- Я очень рада, что вы про это спрашиваете, потому что тут опять много недоразумений. Конечно, в советские времена про них вообще нельзя было говорить. Сейчас же в России говорят: «белые чехи» или «белочехи». Это были военнопленные, которые во время Первой мировой войны воевали на стороне Австро-Венгерской империи и попали в плен Царской армии. Многие из них просто убежали, не хотели воевать за австрийцев. После революции 1917 года Чехословакия уже сформировалась, пленные сформировали свой контингент с одной целью – вернуться домой. Они хотели добраться домой, до своей новой Чехословакии, ведь были в восторге, что теперь есть Чехословакия. Но в то время началась революция, как туда добраться? У них был бронированный поезд, и они решили ехать по железнодорожной магистрали, которую еще они охраняли для белогвардейских частей. Белые генералы попросили ее охранять, чехи сказали: «хорошо, но пустите нас во Владивосток, а там по морю доберемся до дома». На том и договорились. Но тут разгорелась гражданская война: то одних добивают, то другие борются. Как им уехать? Никак. Они стали сами воевать с Красной армией, но не потому, что они были против – им было все равно, большинство хотело просто домой. Так они ехали и им даже пришлось взять Екатеринбург. Его они держали год. Как они сумели это сделать, я не знаю. Когда есть идея вернуться домой люди воюют очень яростно, мужественно. В Екатеринбурге многие женились, умирали, там осталось кладбище. Пришли красные и все разбили. Но теперь там очень красивый памятник, который построило чешское правительство. Таким образом они поехали в Петропавловск по единственной железной дороге. Теперь мы как чешское посольство хотим построить такой же памятник у вас в Петропавловске. У нас дискуссии с городскими властями, они в замешательстве, потому что история звучит иначе. Мы планируем провести в конце августа научный семинар с историками Петропавловска и рассказать о том, что это не какие-то убийцы или кровавые чехи, как про них говорят, а простые солдаты, которые хотели добраться домой. Наше Министерство обороны уже выделило деньги, надеюсь, что акимат предоставит участок под памятник.
- О них так и пишет Сакен Сейфуллин в своей книге «Тернистый путь». Он говорит, что чешские солдаты сразу выделялись. Они были лучше одеты, лучше вооружены.
- Новое правительство уже ухаживало за ними. Даже приехали высокопоставленные лица и подбодряли их. Они разговаривали с советской властью, чтобы их пустили. Но гражданская война… Они привезли много русских и других наций, жен с собой в Чехию, в Чехословакию в то время. Так что это очень интересная история.
- Очень интересная личность Рудольф Маречек. В Верном он стал главным редактором первой коммунистической газеты, организовал первый сельскохозяйственный кооператив «Интергельпо».
- Да, он был загадочной личностью. Я думаю, что он был словак или словак приграничной с Чехией территории. У нас было много бедных людей или работников. Они были в коммунистической партии Чехословакии, никто их за это не преследовал. Говорят, что в суете гражданской войны Рудольф попал к большевикам и стал работать на НКВД. Не могу сказать, был ли он шпионом, но они его использовали. Этакий Джеймс Бонд в советское время, но он тоже сыграл странную роль. В 1918 году он ездил в Китай с миссией возвращения казахов и киргиз обратно на родину. Основал кооператив «Интергельпо». Когда Ленин сказал всему миру: «Приезжайте строить новый мир – Советский Союз», Маречек приехал в Чехословакию, современную европейскую страну, и звал людей в Киргизию. На встречах с крестьянами и средними рабочими он говорил: «есть такая страна Киргизия. Там у вас будет все, у вас будет работа, будет земля, у вас будет свое все». Они ему поверили, продали все, что у них было. В 1923 году они основали кооператив «Интергельпо». Кстати, они были эсперантистами, такими пионерами. В 1924 году первый эшелон в 14 вагонов выехал в Киргизию. Среди переселенцев было 60 детей, люди везли с собой трактор, грузовик, станки! Проезжая Украину, они поняли были в ужасе: пустая земля, разруха, оставшаяся после войны. Они приехали, рельсы кончились, дальше ничего нет. Маленький Бишкек, красивые горы, удивленные киргизы и … больше ничего! Чехи – это люди, которые привыкли к какому-то европейскому стандарту. Чехословацкая власть ведь предупреждала: «не уезжайте, оставайтесь», но они не послушались, все продали. Что интересно, Маречека с ними не было. Если бы он был с ними, его бы повесили на первом же дереве. Поругались, поругались, а что делать? Стали работать: построили первые землянки, потом дома, школу. В первую зиму померло большинство маленьких детей. Некоторые уехали, но их было очень мало. Пытались писать письма, чтобы предостеречь остальных, но пока эти письма дошли, приехали второй и третий эшелоны. Со временем чешские переселенцы хорошо устроились. В тридцатые года, 80% бюджета страны республики было от «Интергельпо». Они построили в Бишкеке первый парк, первый театр, первый боулинг. Маречек приехал, когда уже все было. Позже поселился в Верном. Сидел в тюрьме. Но он всегда был большевиком идеалистом.
- В тяжелые тридцатые годы Казахстан стал тюрьмой для многих народов. ГУЛАГ, КарЛАГ, АЛЖИР стали лагерями для чехов и чешских женщин.
- Точно. Во-первых, я бы хотела поблагодарить народ Казахстана за то, что они сохранили память, создали музей АЛЖИР, установили памятник. Когда смотришь на это, осознаешь, какая у них была судьба, это ужасно. С трудом, но нашли чешских женщин в АЛЖИРе, в Долинке тоже были чехословаки. В этом году открыли памятник чешским жертвам в Спасске. Когда я побывала в Спасске, то видела там русские, испанские, японские и словацкие памятники. Но не встретила чешского памятника. Спустя три с половиной года наше государство выделило деньги и нам удалось поставить памятник чешским жертвам. Я очень рада. Теперь, если вы поедете, увидите – там стоит памятник чехам - жертвам КарЛАГа. Мы сделали памятник, как жертвам всего ГУЛАГа, потому что мы обнаружили, что нигде нет такого памятника. Памятник был сделан чешской художницей. Между двумя камнями растет липа, это наше национальное дерево, которое дерется и разрывает две тяжелые каменные плиты. Этот камень делали карагандинские художники, так что это совместная работа. Все очень красиво, так что мы сохранили память.
- Вам надо сказать большое спасибо за то, что вы добились и довели этот проект до конца.
- Да, я очень рада. Нам сильно помог акимат, они открыто поддержали нашу идею. Благодаря их поддерке там есть память чехам. Что касается АЛЖИРа, то там нет памятника. Мне кажется, поставить памятник в Спасске правильно.
- В АЛЖИРе тоже много дипломатических представительств открывают памятники женщинам, жертвам сталинского режима.
- Это будет наш следующий шаг. Мы всегда возим туда наши делегации. В АЛЖИРе был наш председатель Сената, когда приезжал на Национальный день Чехии на ЭКСПО-2017. Это было очень трогательно.
- Расскажите о деятельности чешского культурного центра в Казахстане?
- К сожалению, в Казахстане нет чешского культурного центра. Конечно, такой центр нужен, Посольство старается, в силу своих возможностей, но наша деятельность заключается прежде всего в реализации политических, торгово-экономических отношений. Но мы стараемся.
- Посольство Казахстана в Чехии активно старается показывать казахскую культуру, традиции, обычаи, проводят дни Казахстана в Чехии. Как вы проводите дни Чехии в Казахстане?
- Я знаю, что мой коллега Сержан Абдикаримов очень активен. У него хорошая команда, так что нам надо поработать. Надо признать, что дней Чехии у нас пока не было. На праздник независимости Чехии мы постараемся принести что-то чешское, организуем культурное мероприятие. В этом году мы готовим крупные мероприятия. Будет история чехословацкого дизайна, потом будет мероприятие, совместно со словаками. Постараемся провести музыкальные выступления. Хотелось бы привезти фотовыставку, но, честно говоря, из-за того, что у нас нет чешского культурного центра, это трудно сделать.
- В Праге находится старейший университет Европы – Карлов университет. Там учатся казахстанские студенты. Насколько популярно чешское образование?
- Очень популярно. В эти дни в консульстве полно молодых людей, которым надо подать документы на срочную студенческую визу. Нам даже тяжело. Я очень рада, что столько казахстанцев молодых учится в Чехии. Проблемно, что все приходят вот в эти два месяца – июль и август. У всех одно на устах: «В сентябре нам надо там быть». А времени остается очень мало. Хорошо было-бы организовать выдачу этих справок пораньше, весной, тогда все проходило бы нормально, спокойно. Визы согласуется в Министерстве внутренних дел в Чехии. Там они совсем уже загружены, а здесь ребята волнуются. С другой стороны, этот поток очень приятен. Хорошо, когда все едут учиться, путешествовать. У нас получается хороший feedback. Я прихожу на мероприятие, а молодой человек подходит и говорит на чешском «Я учился в Праге». Здесь в посольстве нам помогают трое выпускников чешских вузов. Они хорошо адаптируются в обществе, имеют хорошие должности. Так что я рада. Почему так популярны? Это хороший университет, это правда. Не только Карлов университет, в Брно тоже есть. А если учеба на чешском языке, то вообще бесплатно. Если на английском, то надо платить, но не так много, как в других европейских странах. Чтобы учиться бесплатно, можно пройти специальный годовой курс. Так что это очень хорошо работает.
- Что делается, чтобы механизм предоставления визы был более облегченным?
- Здесь не вопрос облегчения, здесь вопрос времени. Оформление долгосрочной визы идет по другим правилам, чем Шенген. Это рассматривает Министерство внутренних дел. Вопрос в том, как сделать так, чтобы они могли приходить раньше. Если бы за визой обращались в феврале-марте, то у нас все было бы спокойно.
- Есть квота в чешские ВУЗы для казахстанских абитуриентов?
- Нет, потому что это не гранты. Раньше у нас было 3-4 гранта в год для казахстанских студентов. Но сейчас нет. Сейчас Казахстан вполне развитая страна, поэтому грантов нет. Для Кыргызстана еще гранты сохранились. Но многие киргизы едут учиться самостоятельно.
- Расскажите пожалуйста о ваших ближайших планах. Вы говорили, что будут мероприятия, посвященные столетию Чешской Республики. Что еще планирует Ваше посольство в ближайшее время?
- Будут мероприятия в сентябре-октябре ко Дню независимости. В Петропавловске мы надеемся перейти от разговоров к работам по установке памятника. У нас прошли выборы и сформировано новое правительство, поэтому будут визиты на высшем уровне.
- Желаем удачи, надеюсь наши контакты будут только крепче и надежнее.
- Я надеюсь, что будем работать все вместе. Спасибо большое за интерес и тоже желаю вашему порталу всего доброго и вам лично чтобы было все благополучно Казахстану.
- Спасибо большое.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Демография – это прямое отражение общественных процессов, происходящих в истории любой страны. Об этом портал NDH говорил с Максатом Имандосовым
Гость портала NDH Максат Имандосов. Максат популярен в социальной сети Facebook своими интересными выкладками по демографии Казахстана, в связи с чем мы и просили вас сегодня в нашей студии.
- Почему вы выбрали Facebook?
- Вообще известно, что Facebook не имеет границ. Это мировой портал, где каждый может свое мнение и высвобождать, так сказать, свою речь. Если человеку есть что донести, то почему бы не Facebook? Я не считаю, что я настолько популярен в Facebook. Я популярен в кругу тех, кто является моими друзьями. Их не так много, но вы один из их числа. Собственно, поэтому, наверное, вы можете читать мои посты.
- На самом деле демография – это ваше хобби?
- По сути да. Я не являюсь профессиональным демографом. По образованию я вообще учитель английского языка. По роду деятельности я – переводчик, технический переводчик английского языка. Демография является, скажем так, хобби. Причем, я здесь делаю акцент, я интересуюсь не столько демографией, я интересуюсь больше плодами. Мне интересно изучать, анализировать отчеты статистических агентств как Казахстана, так и других стран.
- Каких стран? Вот материалы статистического агентства Республики Казахстан?
- Безусловно, конечно. Еще отчеты статистического ведомства России безусловно, нашего северного соседа, Узбекистана, нашего южного соседа, Киргизстана. С Китаем проблематичнее. Дело в том, что меня все-таки больше интересует приграничный с Казахстаном район СУАР. Понимаете ли, информации крайне мало. По СУАР я черпаю информацию больше из других источников общедоступных, конечно. Что касается двух остальных республик, с одной из них мы граничим (Туркменистан) и одной из среднеазиатских республик (Таджикистан), то там сложнее. Допустим, информация на сайте таджикского статистического ведомства обновляется крайне редко. Насчет Туркменистана, понимаете, это закрытая страна. Даже если что-то публикуется это вызывает массу вопросов. Пока что так. И собственно статистические данные Азербайджана… К сожалению, в последнее время, в последние года два не сказал бы, что они часто обновляют информацию. Армения, Украина, некоторые восточноевропейские страны. По возможности то, что меня интересует.
- А крупные сайты международных организаций? Например, ООН?
- Да-да-да. Вы знаете, при ООН есть департамент, который занимается вопросами народонаселения. По-моему, он так и называется «Департамент народонаселения», который публикует свои прогнозы по численности населения на различные периоды. Их прогнозы и отчеты вызывают конечно определенный интерес. Безусловно. - В целом, все цифры и материалы по демографии доступны, но вопрос в том, что редко кто начинает их анализировать, сопоставлять, делать какие-то выводы. Этим вы и занимаетесь. - Арман, честно скажем, этим занимаются все-таки демографы, профессионалы. Это их работа, они знают, о чем идет речь. По сути, то, я занимаюсь тем, чем могут заниматься все, даже школьники старших классов. Дело в том, что все отчеты – открытые. Они в открытом доступе. Любой желающий, даже не имеющий высшего образования, может открыть и сравнить. Тем более следует отметить, что сайт статистического агентства РК очень неплох, как по навигации, так и по глубине предоставляемой информации. Сайт казахского статистического ведомства на фоне других выглядит очень неплохо.
- Что вы нашли? Какие интересные факты, цифры?
- Смотря что вы имеете в виду. Интересно все: и демографическая ситуация в целом по стране, как она развивается, как изменилась демография Казахстана, начиная с обретения независимости по нынешний день, и попытка заглянуть в среднесрочную и долгосрочную перспективу. Интересно также как отслеживаются демографические ситуации в наших регионах. Скажем, наши западные регионы развиваются в одном направлении, северные, восточные, центральные совершенно в другом, южные – в третьем направлении. То есть у нас демографический контраст. Каждый регион у нас уникален, не похож на другой. Интересно также, как развивается демографическая ситуация в Российской Федерации, Кыргызстане, Узбекистане, других близлежащих республиках. Вызывает интерес как общая информация (изменение численности населения), так и изменение естественного прироста населения, которая складывается из разницы между рождаемостью и смертностью. Очень интересно посмотреть, как выглядит картина эмиграции, то есть сколько людей убывает, эмигрирует из той или иной, прежде всего нашей страны и сколько прибывает. Повторюсь, это все есть в отчетах нашего казахского статистического ведомства. Мой интерес сводится к одному очень простому действию: я просто беру их и сравниваю друг с другом, а результаты могут видеть все, кто читают меня в Facebook.
- Вы упомянули о миграции. Какие регионы у нас больше склонны к тому, чтобы покинуть республику? И какие наоборот более стабильны в этом?
- Вы имеете внутреннюю миграцию и внешнюю? Что касается внутренней миграции, то очень много людей мигрирует из наших южных регионов. Это Туркестанская область, Шымкент. Особенно Жамбылская область, Тараз и Алматинская область, но из последней мигрируют в Алматы. Южные регионы – главные доноры наших двух столиц. Это общеизвестно, что и Алматы, и Астана во многом обязана своему приросту или росту именно внутренним мигрантам из южных районов страны. Что касается эмиграции, то это не секрет: больше всего эмигрируют из тех областей и регионов, где проживает большая часть русского населения или русскоязычного населения. К ним относятся и украинцы, немцы, другие европейские национальности. Это север страны, Восточно-Казахстанская область, Карагандинская, Акмолинская области. Если посмотреть отчеты статагентства, в последние годы наибольшая доля эмиграции приходится именно на эти регионы. Внутренняя миграция происходит во всех странах, повсеместно. Это нормальное явление также, как и внешняя миграция. Казахстан в этом плане, не уникальная страна. Во всем мире происходят такие же процессы. Самое главное, чтобы это не приняло угрожающие масштабы, особенно эмиграция. Потому что выезд из страны – это утечка мозгов. Государство вкладывает средства, вкладывает в образование, надеясь, что в будущем эти люди будут приносить пользу государству. Но вместе с тем, это выбор каждого человека. Каждый волен принимать свое собственное решение. Если он посчитает для себя нужным, то выбывает из страны.
- Как обстоит демографическая картина в целом по Казахстану? Вы говорили, что у каждого города и области есть свои определенные темпы роста.
- Если вы имеете в виду общий рост, то да. Главная составляющая этого показателя – это рождаемость. Это тоже не будет большим секретом если скажу, что самая большая рождаемость в Мангистауской области. Область - лидер в абсолютном, процентном отношении. Это также относится и к Туркестанской области, в которой рождается каждый пятый гражданин Казахстана. Можно сказать, что Туркестанская область – главный родильный дом страны. Хуже обстоят дела в Северном, Восточном и Центральном Казахстане. Рождаемость там заметно меньше. Относительно неплохо обстоят дела в четырех наших областях Западного Казахстана. Атырау приличный показатель демонстрирует в последние несколько лет. Следом идет Актюбинская и Западно-Казахстанская области. Неплохо в Жамбылской области с рождаемостью, но дело в том, что там большой процент людей уезжает из области судя по показателям. Если я не ошибаюсь Тараз в прошлом году стал анти-лидером по снижению численности населения. Численность населения снизилась на более, чем 5 000 человек из-за миграции. Жители Тараза выбрали другие регионы Казахстана для своего проживания.
- А кто выбрал Казахстан страной своего проживания? Как обстоят дела с возвращением и их распределение по территории?
- Основная часть, конечно, оралманы. Хотя это не совсем удачное слово. Лучше называть их репатриантами, то есть это люди, которые возвращаются на свою историческую родину. Репатрианты – это наши соотечественники, казахи, которые волею судьбы жили в сопредельных республиках: в Узбекистане, Туркменистане, Синьцзянь-Уйгурском Автономном округе Китая. Там их численность была очень большая. Это основные страны, из которых приезжают казахи в Казахстан. Но и места их распределения в Казахстане не являются секретом. Это Южно-Казахстанская, Мангистауская и Алматинская области. Это три основных региона, которые принимают львиную долю репатриантов.
- Какова тенденция в этом плане? Количество соотечественников увеличивается или уменьшается? Сейчас, по-моему, становится меньше.
- Вы совершенно правы. В последние семь лет количество иммигрантов неуклонно падает, а количество эмигрантов увеличивается. То есть растет кривая эмиграции, уменьшается кривая иммиграции. В результате это сальдо становится отрицательным и последние пять лет въезжает в страну меньше, чем уезжает за ее пределы. В прошлом году выбыло из Казахстана 37700 человек, а прибыло 15 тысяч человек. То есть сальдо составило порядка 23000 человек. По итогам первого квартала наметилась тенденция увеличения эмиграции, и в этом году, я думаю, она будет больше.
- Какой численности она может достигнуть?
- Если в прошлом году, как я сказал 37000, то в этом году может быть 50 тысяч и больше. Возможно, и меньше: я не знаю, как сложится ситуация в конце года. Дело в том, что большая часть эмиграции приходится полностью на лето, на последний месяц весны и сентябрь. Пока отчетных данных нет. Основная масса людей выбывает в теплое время года, но однозначно, я думаю будет больше 45 тысяч человек.
- Когда статагентство публикует итоги года?
- По-разному: по данным за месяц один срок, квартальные отчеты публикуют на сороковой день после отчетного периода. У агентства есть свой календарь, график. Все, что связано с цифрами, требует тщательного подхода, анализа, подсчета, перепроверки.
- Максат, как выглядит Казахстан в общей демографической картине Центральной Азии и Евразийского континента?
- Если говорить об Евразийском континенте, то есть такие державы, как Индия и Китай. Тут и сравнивать не стоит. Если говорить о наших ближайших соседях, то Узбекистан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан. Кыргызстан показывает очень приличный прирост. Я смотрел последний отчет, естественный прирост в Кыргызстане порядка 25%. Это очень высокий показатель. Таджикистан – это лидер Средней Азии. Буквально недавно был зарегистрирован 9-миллионный житель Таджикистана. Эта страна показывает сумасшедший демографический рост. Страна развивается в демографическом плане семимильными шагами. В отчетах ООН видно, что 55% семей Таджикистана многодетны (6 и более детей). Наш сосед Узбекистан – это динамично развивающаяся страна. Буквально через месяц-два численность населения страны достигнет 33-миллионной отметки. Многие полагают, что численность Узбекистана всегда была больше Казахстана. Это не так. Еще относительно недавно, до 1976 года численность населения Узбекистана была меньше Казахстана. В 1975-1976 году численность стран сравнялась, а дальше Узбекистан ушел в отрыв. Сейчас разница большая: если у нас 18,25 миллионов человек, то в Узбекистане 33 миллиона. Про Туркменистан не буду говорить, потому что не владею полной информацией.
- Для нас тема наших соседей актуальна, потому что портал NDH реализует проект «Қиырдағы қазақтар». Это съемка документальных фильмов о жизни казахов, которые проживают в соседних от Казахстана регионах. Наша съемочная группа была в России, Монголии, Узбекистане, Таджикистане. В этих республиках мы узнали, как живут казахи, их повседневная жизнь, их деятельность, как они сумели сохранить казахские традиции и обычаи, язык и культуру.
- Демография – это прямое отражение общественных процессов, происходящих в истории любой страны.
- Большое спасибо. Желаем вам дальнейших плодотворных исследований, интересных фактов о нашей стране, о наших гражданах.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Портал National Digital History никогда не обделял своим вниманием жизнь и быт, историю и традиции, культуру и этнографические ценности казахов, живущих в ближнем и дальнем зарубежье
Одни из них – казахи Монголии, проживающие на востоке Алтая. Большая часть проживает в Баян-Ольгейском крае. Другая часть - в столице страны Улан-Баторе, а также в центральных округах Налайхан, Дархан, Орхон, Эрдэнэт, Ховда, Тов, Хэнтай, Сэлэнгэ.
Нам удалось побеседовать с известным альпинистом, независимым журналистом, краеведом, блогером Жанарбеком Акыби о том, как и когда казахи заселили округ Кобда, восточную сторону Алтая. В разговоре с Жанарбеком Акыби мы вспомнили и позабытые имена известных личностей.
- Жанарбек ага, как мы знаем, казахи стали переезжать в Монголию во второй половине XIX века. А точнее, в какие года? В чем главная причина их переезда? Какую общественную активность проявляли казахи?
- В источниках говорится, что казахи Монголии в 1860-е годы стали населять территорию Кобды. В связи с тем, что на Алтае (Синьцзянь) сократились пастбища для скота, и из-за нехватки становищ, род Кереев – шеруши и другие рода перебрались в сторону Кобды. В начале ХХ века местные казахи внесли предложение о включении их в состав нового правительства Богдыхана.
В 1921 году Монголия установила полную самостоятельность. Казахи Кобды в это время активно участвовали в работе государственных собраний. Казахи приглашались и участвовали на ежегодных парламентских собраниях. После этого Мукан Жылбайулы стал заместителем Совета по делам национальных меньшинств. Позже, в 1932 году, Мукан Жылбайулы был назначен Послом Монголии в Москве, и 9 месяцев проработал на этой должности. С этого периода казахи стали активно участвовать в общественной жизни.
- Баян-Ольгейский округ был образован в 1940 году. Это один из первых национальных округов казахов, проживавших за рубежом. Мы слышали, что в образовании округа огромную роль сыграли наши сородичи-казахи. Кого из политических деятелей вы можете назвать, кто стоял у истоков этого дела? Возможно, есть люди, чьи имена остались не известны?
- Вопрос уместный. Есть много личностей, чьи имена никогда не изучались, нет исследований о биях Жылкышы, Кобеш, которые первыми переселили Баян-Ольгейских казахов в Кобду. Было бы не лишним знать о девяти биях из рода шеруши, известных как «Тоғыз қасқа», которые поддерживали Жылкышы бия в борьбе за власть. Об этих деятелях знают местные жители, но о них не знают в Казахстане. Когда казахи перебрались на территорию Кобды и обосновались там, у нас были батыры, которые охраняли свой народ. Один из них – Қырыққанбас (Смагул) батыр. Смелый батыр, прозванный казахским «Робин Гудом». Его имя легендой передается из уст в уста среди Баян-Ольгейских казахов. Особенно в легендах о Смагул-батыре (Қырыққанбас), Назар-батыре. На самом деле, они дети одного предка.
В 1914 году Министр внутренних дел округа Кобды Сандыг прибыл и вручил Киюбаю Акышулы печать, означавшую власть над казахами Кобды, и огласил указ Богдыхана, определившего территорию от Дэлууна, озеры Тулба до Ташанты местом населения казахов. О жизни Киюбая мы знаем мало. Мы забыли о батырах, видевших кровопролитную бойню «Тулба коль» за освобождение беглых белогвардейцев и ветеранов дальневосточной войны. Абсолютно ничего не знаем о Баян-Ольгейском воинском соединении, отправившемся на помощь к Оспан батыру при освобождении Алтая.
Глава Монголии господин Х. Чойбалсан тепло относился к казахам, дал им отдельный округ, при этом использовал казахских воинов в войне против Гоминдана. Молодое поколение не знает о героических поступках партизан под командованием Б. Каби, одного из первых руководителей Баян-Олгея. После Каби Баян-Олгеем руководил Женисхан Дузелбайулы. Он известен, как один из основоположников и деятелей Баян-Олгейского округа. Женисхан аксакал познакомил руководителя страны маршала Чойбалсана, прибывшего в Кобду, с местными жителями, а на следующий год стал одним из первых деятелей, основавших Баян-Олгейский округ. По специальному поручению Чойбалсана он лично организовал отряд добровольцев от Баян-Олгейского округа и отправил 1500 человек в помощь Оспан батыру для освобождения Восточного Туркестана, но по специальному политическому решению об этой его заслуге ничего не говорится. В 1943 по 1951 год Женисхан Дузелбайулы был руководителем округа.
Мало сведений о Курманхане Мухамадиулы, возглавлявшем Баян-Олгей после Женисхана Дузелбайулы. Только сейчас начали говорить о его политической деятельности, его имя дали Музыкальному драматическому театру Баян-Олгея. Среди монгольских казахов были и министры – Мукан Жылыбай, Ром Жуанганулы. Ром Жуанганулы руководил Баян-Олгеем в 1959 - 1970 годы. В период его правления наступил расцвет искусства и спорта, духовной культуры. Из Казахстана поступало огромное количество художественной литературы, газет и журналов. В Баян-Олгее интенсивно развивалось строительство. Строились новые здания. Среди них здание Казахского радио, ставшего основным информационным источником казахов Монголии. Строительство 300-метровой антенны проводилось с помощью Чехословакии. Был прогресс и в строительстве дорог. Была установлена связь между жителями краевого центра и районов. Ром очень много сделал для казахов Баян-Олгея, но казахи Монголии стали забывать и его имя. И таких личностей очень много, всех в одной теме и не упомянешь.
- Как казахи Монголии смогли сохранить свои казахские корни?
- Административный центр казахов Баян-Олгея относился Кобдинскому округу. В 1940 году руководитель страны Х. Чойбалсан образовал Баян-Олгейский округ. Правительство избрало первым руководителем округа Б. Кабия. В то время казахи боялись правительства, партии. Казахи Булгун-сумынского округа перекочевали в Китай. В Синьцзяне шла война, ситуация была не стабильной. Они снова перекочевали в Баян-Олгей, организаторы побега были пойманы и расстреляны. Следующим руководителем страны был Женисхан Дузелбайулы. Его вклад неоценим. Во-первых, этот человек расселил людей на Баян-Олгее и основал первый городок. Построил Клуб искусства. Клубом руководил поэт Б. Актан. Он приглашал на работу в клуб артистов, обучавшихся в Улан-Баторе. С образованием Баян-Олгейского округа открылся издательский отдел и выпускалась первая местная газета на казахском языке «Өркендеу». С 1942 года выпускался журнал «Үгітші». Правительство сильно их не притесняло, дало больше свободы. Из Казахстана приезжали специалисты в сфере искусства, образования, просвещения, местного управления. Они обучали казахов.
Вторая причина, местные жители не позабыли традиции и обычаи казахского народа, большинство из них умело занимались скотоводством. Кочевали на джайляу, устанавливали юрту, обозначали зимовки. Не отошли от кочевого образа жизни. Благодаря этому, сейчас у них огромное количество скота. Потому что, скотоводство – исконное занятие народа, идущее из глубины веков. Одежда, еда и быт напрямую связаны со скотоводством.
В-третьих, первые руководители Баян-Олгея и Женисхан и Ром были родом из прославленного аула домбристов, кюйши – аула Бешен. В пору правления Рома Жуанганулы, в 1960-ом году, коллектив Баян-Олгейского театра дал 10-дневный концерт в столице Улан-Баторе, жители которого были поражены казахскими песнями и танцами, именно в ту пору артисты группами получали звание «Заслуженный артист». В 1965 году в Баян-Олгее работало радио, которое целый час вело вещание на казахском языке, это тоже способствовало приобщению местных жителей к искусству.
- Жанарбек ага, скажите, стремление к сохранению национальных ценностей существовало у казахов Монголии издревле? Или так воспитало общество?
- Мы не можем сказать, что так воспитало общество. Потому что, общество служило идеологии чужой страны. Они были против духовного богатства, традиции и сознания казахов. Особенно в пору красного коммунизма старались уничтожить религию, национальные ценности, отдалить от традиции и обычаев. Были книги на уровне сплетен и учебники, превозносившие коммунистическую идею. Были указания сверху. Но ничто это не сломило казахов Монголии. Они сохранили любовь к своей нации и старались сохранить традиции, передававшиеся из поколения в поколение.
Приведу примеры из жизни. В 1928 году в Монголии вводилась новая система управления страной и в Улан-Батор из Баян-Олгея была приглашена группа казахской молодежи на обучение. Среди них были – Зайсанов, Шолтай, Женисхан, Бигайша, Кузнай. В Улан-Баторе их кормили едой чужой нации, служили на языке той страны. Молодежь во главе с Женисханом Дузелбайулы обратились с письмом правительству, где просили направить их на обучение в Казахстан. Руководитель страны Х. Чойбалсон направил их на обучение в Москву, из Казахстана были приглашены преподаватели, которые для них вели обучение на их родном языке. Впоследствии М. Зайсанов стал генералом, Шолтай стал народным учителем, Женисхан собственноручно образовал Баян-Олгей. Если такие личности смогли сохранить национальные ценности в те нелегкие времена, почему бы нашей молодежи не прославлять это искусство в нынешнее мирное время? И сегодня казахи Баян-Олгея хранят духовное наследие предков, которые вели кочевой образ жизни, прославляют национальную кухню, традиции и обычаи, искусство и культуру.
Еще хочу рассказать. В 1937-1938 годы во время политических репрессий в Монголии были задержаны, повешены, расстреляны баи, бии, представители духовенства. В те страшные годы, когда люди со страхом ждали, кого же следующим расстреляют, в Баян-Олгей приехал маршал Х. Чойбалсан. Он приехал чтобы поздороваться и поприветствовать самого старого жителя среди казахов Зымыран апа, на тот момент ей было 105 лет. После этой встречи Зымыран апа стала крестной матерью Х. Чойбалсана.
И даже в такие тяжелые времена стар и млад Баян-Олгейских казахов сохранили свой национальный дух, воспитывали потомков, свободно говорили на родном языке, и это традиция продолжается и по сей день.
Казахи Монголии еще раз доказали, что они гордые и мужественные, в тот момент, когда Казахстан обрел свою независимость. Стар и млад, которые занимали ответственные должности, общественные деятели, деятели культуры и искусства, преподаватели и спортсмены направились на родину. У них была мечта, чтобы их дети и внуки достигли таких же высот на своей родной земле. Думаю, они этого добились, их мечты осуществились.
- Что сегодня думают казахи Баян-Олгея о своей исторической родине?
- Если раньше мы только слышали легенды и рассказы о Казахстане, то с 1990-х годов половина жителей Баян-Олгея переехали на историческую родину – в Казахстан. В тот момент в Казахстан переехали немало талантов, мастеров и деятелей искусства, ученых и представителей других отраслей. Поэтому, мы тесно общаемся с нашей исторической родиной, в курсе последних новостей о Казахстане. Имеем возможность смотреть национальный канал и слушать казахское радио. Наши дети читают книги, газеты и журналы, полученные и Казахстана. Еще раз хочу сказать, что казахи, проживающие за рубежом, каких-то косых взглядов на историческую родину не имеют. Если будет предложен хороший проект, связанный с переселением казахов зарубежья, то уверен, что этот переезд будет и дальше продолжаться. Пусть все будет хорошо на нашей родине!
Благодарю за беседу!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
В документальном фильме о зарубежных казахах, как и говорит само название, в целом чувствуется дух казахского народа
Я думаю, что он был полезен для каждого казаха, проживающего за рубежом. Хочу поблагодарить съемочный коллектив, который сумел довести до зрителя сегодняшнюю жизнь и быт казахов, оказавшихся по воле судьбы в разных уголках земли.
Мы рады, что первая часть фильма посвящена казахам Монголии. После его показа комментаторы разделились на два лагеря. Кажется, было много тех, кто критиковал и считал, что не говорить о казахах Баян-Олгея – это большая ошибка. Мне кажется, что съемочная группа фильма не пошла уже по проторенному пути, а искала нечто новое. Почему? Потому что сейчас, наверное, нет такого человека, который не знал бы о казахах Баян-Олгея. О Баян-Олгее, его населении, 90% которых составляют казахи, до этого уже снимали другие телеканалы, писали газеты и журналы, было много программ. То, что фильм «Қиырдағы қазақтар» не пошел трафаретным путем, а начал снимать и говорить о малознакомых казахах столицы Монголии, стоит оценить, как открытие или новаторство фильма.
Лично я воспринял фильм как тщательно взвешенный и снятый с большой подготовкой. Потому что в нем содержатся интервью с казахами из мира науки, бизнеса, медицины и других отраслей; показана необходимая информация о сегодняшнем быте казахов Монголии.
В любом деле бывают недостатки. Я увидел, что сложно уместить в 25-минутный фильм жизнь 130-ти тысяч казахов. Услышав, что в эфир выходит фильм, мы ожидали, что это будет 2-3-х часовой фильм, но он оказался очень коротким, и нас это немного разочаровало. Понятно, что за кадром бывает очень много сложностей. Поэтому, критиковать, не зная всех тонкостей дела, наверно будет бестактно, это мое личное мнение, прошу правильно понять.
В целом фильм понравился, желаю, чтобы следующие серии были намного лучше и качественнее. Пусть вам сопутствует удача!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Прекрасный подарок к 20-летию столицы сделал наш земляк, уроженец Акмолинска Геннадий Николаевич Федулов. Он привез в Астану красочное цирковое шоу с участием профессиональных артистов России
«Парад зверей на острове пингвинов» - это новая и захватывающая программа - настоящий цирковой праздник. У входа в цирк нас встретили четырехметровые пингвины, ночью они радуют прохожих яркой подсветкой.
Гастрольный руководитель коллектива Геннадий Николаевич ФЕДУЛОВ никогда не забывал свою первую и основную родину – Акмолинск-Целиноград, и вот, через 33 года он прибыл на родную землю.
Г. Федулов с настольгией вспоминает свой адрес, он родился на улице Тельмана (ныне -Торайгырова) и угол улицы Загородная. «Там тогда еще коров пасли», - вспоминает он со смехом. Учился в СШ №6. Поступил на факультет музыки и пения Целиноградского педагогического института, закончил три курса. В 1984 году переехал в Санкт-Петербург где и получил высшее образование, но в другой отрасли, как режиссер.
- Я очень рад приехать на свою родную землю. То, что я увидел - поразило меня своей красотой, величием. Казахстан всегда был хорошим, добрым, великодушным. Когда я ступил на землю, администрация цирка встретила нас с таким теплом. И я вспомнил слова нашего великого поэта:
Экватор можно перейти без хлеба и без страха,
Если на всем твоем пути встречался дом казаха.
Это не простые слова, они в душе у нас.
Дивертисмент неслучайно назван «Парад зверей», здесь и тигры, пони, пингвины, морские львы, пеликаны, но впервые в Астану привезли номер с пингвинами.
Нас предупредили, что все животные будут работать без клетки. Но бояться не надо, это экспериментальные животные, которые ведут себя как домашние кошки. «Они маленькие еще, всего по 250 кг», - шутит Геннадий Николаевич.
Ведущий объявил пятиминутную готовность. Оркестру дали команду играть увертюру. При подготовке манежа не все шло гладко, режиссеру не понравилось. Наконец на сцене появилась ведущая.
- Добрый день, уважаемые зрители! Сегодня у вас в гостях артисты российского цирка! Наши артисты с нетерпением ждут встречи с вами! Мы начинаем!
Как все-таки надо уметь себя преподнести перед несуществующими зрителями.
Под ритмичную музыку на сцене появились гимнасты. Танцуя огненное танго, пара покорила цирковое воздушное пространство. С самого начала циркового представления гимнасты профессионально, филигранно задают тон всей программе, постоянно держа зрителя в напряжении. Стоит отметить, что все номера уникальные.
Косолапый мишутка Степашка с Дальнего Востока выступает вместе с дрессировщиком Максимом. Видно, что медведь еще не успел ознакомиться с цирком, времени было мало. Они тоже как люди, привыкают постепенно. Чтобы спокойно выступить им надо принюхаться, посмотреть, нет ли какой-либо опасности, а потом привыкают и начинают смело выступать на манеже. На адаптацию к новому месту уходит минимум 4-5 дней.
Какой цирк без клоуна? Смешить и забавлять юных зрителей приехал из Ростова сногсшибательный клоун Алекс.
Несомненно, порадуют зрителей милые пони – скандинавские лошадки. Было видно, как они стараются изо всех сил. А дрессировщик разговаривала с ними как с равными партнерами: «Ложись! Вставай, прекрасно! Ну что же ты? Давай, барьер! А теперь назад!». А в конце номера вышла московская прима балерина и станцевала фрагмент из «Лебединого озера». Это было замечательно!
«Мадмуазель кан-кан» Виктория ЕСИМОВА станцевала варьете с обручами.
Полина БЕРЕЗЕНЦЕВА выступила с четвероногими друзьями – пуделями.
Дмитрий КИМ - представитель цирковой династии, артист в четвертом поколении, выступил со своим полосатым другом Астаном. Уникальность номера в том, что тигр выступает на поводке, без ограждения, творческий союз этих артистов настолько доверительный, что Астан с удовольствием берет и кушает небольшой кусочек мясо изо рта дрессировщика.
Смелые воздушные гимнасты весь номер держат зрителей в напряжении, с легкостью выполняют уникальные трюки без страховки. Полет – это король цирковых номеров. Когда гимнасты летают на большой высоте, зрителям гарантирован 100%-адреналин, восторг эмоций.
Впервые в Астане эксклюзивный аттракцион, не имеющий аналогов в мире, на манеже одновременно 10 мадагаскарских пингвинов, которыми руководит Заслуженная артистка России Наталья МАЙХРОВСКАЯ. Как она смогла заставить пингвинов прыгать, кувыркаться, радоваться и веселиться на манеже? Дрессировщик рассказала о себе и своих питомцах.
- Я - представительница цирковой династии Майхровских, которые объединяют в себе представителей разных жанров, во главе династии – клоуны, дрессировщики. Наша династия в прошлом году отметила свое столетие. Я больше 30 лет занимаюсь с морскими львами и около 20 лет с пингвинами.
- Какие пингвины выступают в вашем номере?
- Это пингвины очковые. Если приглядеться, то можно увидеть очки вокруг глаз. Они обитают в южном полушарии, северные пингвины, к сожалению, не живут у нас, им нужен специальный климат.
- Как долго они привыкают к людям?
- Вы знаете, этот процесс идет довольно долго. О дрессуре здесь речи быть не может, это птица. Мы основываемся на их природных возможностях. Они плавают, проползают в норках, в скалах. А то, что они слушаются, за счет срока с которым я с ними работаю.
- Какой возраст у ваших питомцев?
- Разные возрастные группы: от пяти до двенадцати лет. Кто есть из природы, их немного осталось, есть представители из японского, сочинского, московского зоопарков.
- Как они к вам попали?
- Нам приобретает компания, потому что это довольно дорогое удовольствие.
- Чем вы их кормите?
- Это хороший вопрос. Они любят балтийскую кильку. Исключительно балтийскую. Сейчас ее очень трудно достать. Но уже когда ничего нет, мы и каспийской пользуемся и черноморской хамсой. Они немножко бастуют, день-два не едят, но потом кушают. Вот сейчас мы достали балтийскую кильку, они счастливы. А если они счастливы, то и мы счастливы.
- А с морскими львами легче работать?
- О, морские львы – это уникальные создания. Они большие интеллектуалы, на уровне дельфинов. У меня иногда складывается впечатление, что они понимают все, что я им говорю.
- Они вам передают свои желания, требования?
- Обязательно. Они всегда покажут, когда им что-то не нравится. Я уже понимаю их.
То, что мы увидели – это оригинально, интересно и даже страшно одновременно. Полеты, от которых замирает сердце, тигр, который работает без клетки, это уникальная дрессура, кто еще сможет вести себя с большими кошками, как с маленькими котятами? Мы видели неповторимых веселых пингвинов, которые приехали сюда показать свое искусство. Пропустить такое зрелище было бы непростительно.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Моя цель – вернуться на родину и открыть свое дело
Портал NDH внимательно следит за жизнью казахов за рубежом. Этой теме посвящен наш фильм «Қиырдағы қазақтар».
Этнические казахи пишут в редакцию письма из-за границы. Сегодня пришло письмо из Монголии от Куралай Дуанкызы, которая рассказывает о своем жизненном пути.
Я родилась в 1985 году в городке Акколь Баян-Олгийского округа Монголии. В семье нас девять детей, я – седьмая. Мой отец Дуан всю жизнь проработал бухгалтером в нефтебазе. А мама Жамиля Садуакаскызы – заслуженный учитель, она преподавала русский язык в Аккольской школе.
В 1994 году я в первый раз переступила порог Аккольской средней школы. Потом закончила Высшую школу экономики в Улан-Баторе, получила специальность экономист. В 2014 году устроилась на работу на железную дорогу Улан-Батора, где и работаю по сей день. Моя перспективная цель – открыть частное предприятие.
В свободное время я люблю читать книги, слушать народные песни. В будущем хочу связать свою жизнь с Казахстаном. В планах у меня, переехать на историческую родину, где живут мои родные брат и сестра. А также я мечтаю посетить основанную великим политиком Ататюрком Турцию, познакомиться с традициями и обычаями родственного турецкого народа и увидеться с казахами, которые обрели родину в этой стране.
Куралай Дуанкызы
Монголия, Улан-Батор
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
История евреев Казахстана имеет глубокие корни. Несмотря на то, что демографические процессы, в основном, происходили в ХХ веке, первые упоминания о иудаизме относятся к началу IX века
По историческим данным, представители еврейской общины переселились в Туркестан из Персии в XIV веке. В конце XIX – начале XX вв. на территории Казахстана появились евреи-ремесленники из европейской части Российской империи. Массовый приток еврейского населения в Казахстан в 30-40-х гг. ХХ века был связан со сталинскими репрессиями. Это была и трагедия, и спасение одновременно. Насильственно вынудив евреев покинуть родные места, многие спаслись от ужасов Холокоста. В далекой степи казахи дали им кров и еду. В благодарность за спасение на казахской земле Посольство Израиля в Казахстане запустило акцию «Алғыс (Благодарность)». Подробнее об этом мероприятии нам рассказал в эксклюзивном интервью Михаэль Бродский, Чрезвычайный и полномочный Посол Государства Израиль в Республике Казахстан и Кыргызской Республике.
- Здравствуйте, Михаэль Бродский. Посольство Израиля запустило акцию «Благодарность». Расскажите, как появилась идея этой акции?
- Как вы знаете, Израиль был создан 14 мая 1948 года, и в год 70-летнего юбилея мы хотели бы поблагодарить тех, кто помогал, участвовал в создании еврейского государства, помогал евреям на разных исторических этапах. В Израиле хорошо известны истории спасения евреев в годы Холокоста. Даже есть звание «Праведник народов мира» которое присваивается тем не евреям, которые спасали евреев в годы Второй мировой войны. Кстати, 30 января 2018 года Посольство Израиля открывает выставку «Дипломаты – праведники мира». Это международный день памяти жертв Холокоста, который отмечается 27 января. В Израиле этому учат с детства, дети это проходят в школе.
Но есть и другие исторические факты, которые, может быть, менее известны обществу. Истории выживания людей, которые попали в Казахстан в 30-40 годы, сосланные в политические ссылки, лагеря АЛЖИР, Карлаг, эвакуированные во время войны. Это десятки тысяч евреев, которые приехали не в самое хорошее время для казахов: война, голод, репрессии. Но, тем не менее, мы знаем, что здесь казахи очень тепло приняли евреев. Люди приезжали сюда без ничего, без жилья, но они выжили, благодаря тому, что им здесь помогли. Часть евреев осталась здесь, многие уехали в Израиль в 70-90 годы. Сейчас в Израиле проживает община выходцев из Казахстана – это несколько десятков тысяч человек. Многие из них поддерживают связь с Казахстаном, здесь остались их друзья, родственники.
Есть очень много историй о том, как в 30-40 годы сюда приехали евреи и их приютили казахские семьи. Эти факты общеизвестны, но мы, учитывая 70-летие Израиля, хотели бы еще раз поблагодарить народ Казахстана за эти отношение и провести компанию, собрать рассказы, воспоминания. Для нас важно, чтобы эти истории были сохранены в исторической памяти. В связи с этим мы обратились к казахстанцам при помощи прессы и социальных сетей, прислать эти истории. Мы выберем одну наиболее яркую, репрезентативную историю и автора этой истории отправим в Израиль, чтобы он мог встретиться с людьми, родственниками, друзьями или просто посетить Израиль – это будет главный приз. Мы постараемся поощрить и других участников акции. Тем более, что в Казахстане учрежден новый праздник – День благодарности, который отмечается 1 марта, и в этот день мы хотим объявить о победителе мероприятия.
- Интернет-портал «История Казахстана» готов поддержать вашу акцию и публиковать те работы, которые будут присланы на конкурс. Эти трагические страницы – часть нашей общей истории.
- Спасибо, что вы тоже откликнулись и поддержали нас.
- Михаэль, вы же тоже родом с СССР. Расскажите, как вы попали в Израиль?
- Я родился и вырос в Ленинграде, приехал в Израиль когда мне было 18 лет, закончил Тель-Авивский университет по специальности «политология», служил в армии Израиля. Профессиональную карьеру начал с работы в прессе, 15 лет назад перешел на работу в МИД. Был в 2-х длительных командировках в Москве и в Лондоне. 2 года назад в качестве Посла приехал сюда.
- Ваша семья или вы сами столкнулись с такими явлениями тоталитарной системы как депортация или ущемление по национальному признаку?
- Я думаю, каждый человек, который родился в Советском Союзе так или иначе попал под влияние тоталитарного режима. В моей семье, в кругу самых близких родственников, не было людей, которые пострадали в период сталинских чисток и культа личности напрямую, но были люди, пострадавшие от другого события – Холокост. Эта катастрофа, которая произошла на Украине. В частности, моя родственники с обеих сторон с Украины и там погибли многие из родственников по линии матери, в том числе моя бабушка тоже была в гетто, в концлагере, многие там погибли. Эти истории я слышу с детства. Есть Фонд Спилберга, который делает фильмы, собирает свидетельства, чтобы не потерять документальные материалы о прошлом. С бабушкой тоже сняли такой документальный фильм. Когда мы говорим, что евреи спаслись здесь, стоит понимать, что они спаслись не только от войны и бомбежек, они спаслись от Холокоста. Многие приехали сюда из Украины, Беларуси, Польши, там, где проходило уничтожение евреев.
Прибытие еврейских женщин в Освенцим
- Они могли просто не выжить в тех условиях.
- Конечно. С другой стороны, это были люди, которые были сосланы сюда по политическим мотивам. Их родственники, например, жены, сестры, попадали в лагеря. В лагере АЛЖИР тоже был большой процент евреек среди тех, кто там оказался. В мае мы планируем установить там специальный памятный знак для тех евреек, которые были в АЛЖИРе.
- Как история тесно взаимосвязана. Стоит напомнить, что 80 лет назад, именно в январе 1938 года в Акмолинский лагерь прибыл первый эшелон с заключенными женщинами.
- Буквально вчера я посмотрел фильм «Подарок Сталину», он как раз об этом рассказывает: и Холокост, и АЛЖИР, и Казахстан, в фильме переплетены все эти вещи.
- Интересна история еврейской общины Казахстана. В одних источниках говорится о появлении николаевских солдат в конце ХIХ века, но в истории известно о так называемых «бухарских» евреях Туркестана. То есть их появление имеет более глубокие корни.
- Вы все правильно говорите. В Узбекистане существует довольно большая община бухарских евреев, которая исходит из Бухары. Их язык больше похож на таджикский фарси и огромное количество выходцев из бухарских евреев СССР из Средней Азии живут в Израиле. Сегодня это большая влиятельная община. Большинство евреев Казахстана — это, все-таки, евреи ашкеназского, то есть европейского происхождения оказались здесь в ХХ веке.
- Получается, речь идет о двух разных пластах еврейской миграции?
- Да, это две абсолютно разные общины. В Узбекистане в свое время было пропорционально половина евреев бухарского происхождения и европейских евреев, которые тоже попали туда в ХХ веке. У каждой общины была своя синагога и они между собой практически не пересекались. В Казахстане такого не было, потому что количество бухарских евреев было незначительным. А в 30-40 годы здесь, в основном, в Алматы, сформировалась большая община европейских евреев.
- Стоит отметить и другую сторону этого процесса. Казахский народ принял евреев в годы репрессий и депортации, и представители еврейской диаспоры сделали очень много для Казахстана в науке, культуре, искусства. Этот огромный вклад трудно оценить.
- Несомненно. Такая же история свойственна и другим странам бывшего Советского Союза. Большая община в Грузии имеет очень интересную историю. Они внесли значительный вклад в науку, медицину Грузии и когда покинули страну в 80-90 годы, общество почувствовало недостаток специалистов.
- История еврейского народа, наверное, одна из самых трагичных в истории человечества. При этом народ достойно преодолевал все трудности, показывал стойкость на протяжении всей своей истории.
- Многие народы страдали в истории человечества. В ХХ веке в Советском Союзе не было народа, который бы не пострадал.
- В начале ХХ века были известны еврейские погромы, об этом много писали газеты. Эта неприязнь сохранилась и в большевистском государстве.
- Да, наверное, здесь прослеживается связь, антисемитизм существовал и в ХХ веке, и СССР не был исключением. Антисемитизм был на государственном уровне, когда у евреев были достаточно четкие ограничения и их права были ущемлены. Это никогда не регламентировалось в рамках закона, такое нельзя было написать в Конституции что, например, число евреев, поступающих на юридический факультет не должен превышать 1%, но все об этом знали и исполняли. Во многих учреждениях и структурах были ограничения в отношении евреев. Мы не узнаем, что планировал Сталин сделать с евреями, но был план по переселению всех евреев с европейской части России на Дальний Восток в еврейский автономный округ Биробиджан. Только он не успел, умер в 1953 году.
- Процессы и преследования евреев продолжались до самой смерти вождя.
- Да, например, дело врачей в поздний период сталинских репрессий. Этот процесс вызвал волну антисемитизма и, действительно, были планы насильственной депортации евреев.
- У вас очень известная фамилия. Вы не являетесь родственником известного поэта Иосифа Бродского?
- Насколько я знаю, мы не родственники.
- 2017 год прошел в Астане под эгидой международной выставки ЭКСПО. Выставка закончилась. Но впечатления остались?
- ЭКСПО было очень ярким периодом, и я очень рад что Израиль участвовал в выставке, потому что во всем мире сложилась репутация Израиля, как государства с передовыми технологиями в области возобновляемой энергии. Наш павильон был успешным и вошел в число наиболее популярных. Надеюсь, мы смогли передать основную мысль о том, как важно использовать альтернативные источники энергии, как важно беречь окружающую среду. В Израиле очень много компаний, которые занимаются разработкой новых технологий в области зеленой энергетики. Несколько израильских стартапов были выбраны для того чтобы представить на выставке передовые разработки страны по этой теме. Надеюсь, что будет продолжение и мы сможем сотрудничать с Казахстаном в этой сфере.
- По итогам выставки вы нашли новых партнеров, были заключены договора?
- Цель выставки заключалась не в извлечении непосредственной сиюминутной выгоды, а прежде всего, это представить и укрепить имидж Израиля, как страны с развитыми технологиями в области зеленой энергии, нам это удалось, а дальше это уже дело бизнеса, компаний, предлагать свои технологии, возможно, разрабатывать что-то совместно. Время прошло немного, эти процессы занимают время, но надеемся, что какой-то первоначальный интерес это вызвало и будут результаты.
- Что вы извлекли из ЭКСПО для себя лично?
- Я не смог посетить все павильоны. В плане имиджа разных стран, удивительно, насколько страны, которые даже не думаешь в плане передовых технологий оказывается там тоже развивают технологии и в этом смысле это было открытием.
- Желаем удачи в реализации ваших проектов!
- Спасибо! А Астане зимой можно использовать энергию ветра.
Фото: Артем Чурсинов.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
На международной научно-практической конференции «Великая степь: военное наследие» была презентована книга Т. Алланиязова, посвященная проблемам методологии, историографии военного дела кочевников
Книга «Военное дело кочевников Казахстана: опыт и проблемы изучения» нацелена на то, чтобы у всех историков, которые занимаются данной проблемой, была возможность ознакомиться с тем, как писать эти книги, какую источниковую базу использовать, какие имеются накопления в области методологии, историографии данных исследований на сегодняшний день. Известный ученый Алланиязов Турганбек Кайпназарович кандидат исторических наук, профессор кафедры История Казахстана Жезказганского университета имени О.А. Байконурова ответил на вопросы портала NDH.
- Какова структура вашей книги?
- Четыре главы. Три главы посвящены отдельно методологии, отдельно историографии, отдельно источниковедению всех работ, вышедших за последние сто лет по военному делу кочевников Казахстана за рубежом, я имею в виду Россию, и нашу, казахстанскую.
- Источники какие были рассмотрены?
- Историографические источники, факты, научные работы, посвященные военному делу, начиная с 20-х годов с Рязанова и заканчивая последними публикациями новосибирского ученого Леонида Боброва, который написал 70 статей, только по военному делу кочевников Казахстана.
- В чем принципиальные отличия в подходах дореволюционной советской, постсоветской историографии?
- Мы выделили три этапа. Первый этап – это 20 – конец 40-х годов, работы написаны на узкой источниковой базе, в основном письменные источники, чуть-чуть изобразительные. А вот на втором и третьем этапах представлены, в основном, вещественные артефакты, раскопанные непосредственно автором этих исследований.
- Кочевники – достаточно широкое понятие, даже географически.
- Мы рассмотрели только Евразию, Казахстан. Естественно, там не было четких определенных границ, шли непосредственные контакты, в том числе в деле вооружений, о чем хорошо говорил Бобровский.
- Но каждого региона есть своя специфика.
- С учетом парцелярности (парцелярность – разбросанность, поскольку общины кочевали оторвано друг от друга) кочевого мира Казахстана, ремесло не было столь развито, как в земледельческих окраинах. И поэтому часть вооружения закупалась, поставлялась из земледельческих районов. Но шел и обратный процесс, когда все эти вооружения заимствовались, по ним делали какие-то копии, модели и их совершенствовали. Но специфики там очень много.
- У вас не только холодное оружие?
- У меня только холодное оружие ближнего и дальнего боя. Но книга не по военному делу кочевников, а по методологии, источниковедению, историографии военного дела кочевников.
- Специфика вашей работы в том, что вы рассматривали то, что уже было изучено и описано прежними учеными?
- Да. Но до этого в 1996 и 1998 году я опубликовал две монографии, посвященные собственно военному делу кочевников Казахстана с древнейших времен до XIX века.
- Кого вы могли бы выделить из зарубежных ученых, специалистов по данной теме?
- Бобров, Худяков – в России, Хазанов – в США, Пилипчук – на Украине, но он изучает в целом тюркский мир. Я назвал наиболее значимые, знаковые фигуры в этой области. Перечислять всех ученых займет очень много времени.
- А, допустим, ученые Турции занимаются этой научной проблемой?
- Я не видел конкретных серьезных работ от этих авторов.
- Какие работы на английском языке вы рассмотрели?
- Я не англоязычный исследователь, исследованы только русскоязычные источники.
- То есть определенный пласт научных работ еще предстоит изучить?
- Безусловно. После меня пусть идут исследователи и изучают язык, и работают в этой области. Главное, я задал нужное направление научного поиска.
- Что вы скажите о средневековой источниковой базе?
- Письменные источники использовались всеми исследователями, но не в полной мере, потому что у нас нет серьезной источниковедческой подготовки, чтобы слой за слоем снимать и получать об этом информацию. Об этом я и говорю в книге. Я даже привел пример источниковедческого анализа, потому что одна из моих глав предыдущей книги была посвящена боевой подготовке степного воина. Я ее написал на основе кочевого фольклора народов Казахстана, Центральной Азии. Исключительно по Кобланды батыру, Ертаргын батыру я сделал анализ, вытащил оттуда информацию и написал в монографии 1998 года главу «Боевая подготовка степного воина».
- Интернет-портал открыл в этом сезоне раздел «Военная история Казахстана». Мы хотим сделать упор на военно-патриотическое воспитание молодежи. Поэтому мы рады выходу вашей книги.
- Книга написана с этой целью, чтобы поднять уровень патриотического воспитания.
- Что вы еще планируете выпустить в ближайшее время?
- По военному делу вряд ли. Я занимаюсь обширной тематикой, одно из направлений - лагеря на территории Казахстана: Карлаг, Степлаг. По ней мы завершили большой проект с Нурланом Дулатбековым. Сейчас я подготовил две монографии по истории города Жезказгана. И одна монография по биографии главного инженера Жезказганского винзавода. Так что в ближайшие два года еще две монографии и всего будет двадцать.
- Успехов вам. Спасибо большое.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
ОМАРХАН ОКСИКБАЕВ: ПЕРВЫМИ СОЗДАЛИ КОМИТЕТ ФИНАНСОВОГО КОНТРОЛЯ
Мой дедушка был религиозным человеком, он придавал особое значение воспитанию, с детства прививал нам такие понятия, как быть праведным, верным, не лгать, не совершать зла
Люди, неустанно трудившиеся во благо светлого будущего своего народа в годы обретения независимости, сегодня уже стали уважаемыми в народе людьми, о таких людях казахи говорят – ел ағасы. И таких людей у нас достаточно, в каждой отрасли имеются свои отличники, их смело можно называть героями сегодняшнего дня. После развала СССР 15 республик обрели суверенитет, и каждая пошла своим путем. Благодаря таким личностям, которые смогли определить пути развития страны мы достигли сегодняшних высот.
Один из таких людей – Омархан Оксикбаев. В годы обретения независимости Омархан Нуртаевич, находясь в передовых рядах важных дел, связанных с финансово-экономической отраслью, честно исполнял возложенную на него ответственную работу, проявляя здравомыслие и рассудительность, твердо придерживаясь гражданских принципов. В годы обретения независимости Омархан Нуртаевич, рассматривая возможности укрепления рыночной экономики, в совершенстве овладев всеми тонкостями финансовой отрасли, все свое знание и навыки применил для развития экономики страны. Считаем своим долгом рассказать о вкладе Омархана Нуртаевича в становление суверенного государства. Высокие знания, справедливость, национальная гордость, широкий кругозор, богатый внутренний мир – все это присуще Омархану ага.
В преддверии Дня независимости мы встретились с Омархан ага, попутешествовали в прошлое.
Омархан Нуртаевич Оксикбаев родился 22 декабря 1954 года в селе Коктал Балхашского района Алматинской области. В 1975 году окончил Алматинский институт народного хозяйства по специальности «экономист».
1976 – 1977 гг. - служба в рядах группы Советских войск в ГДР. 1977 - 1979 гг. - старший экономист Алматинского областного финансового управления. 1979 - 1984 гг. - главный экономист совхоза «25 лет Целины» Балхашского района, начальник планово-экономического отдела Алматинского областного управления освоения орошаемых земель. 1984 - 1992 гг. - старший контролер-ревизор, главный контролер-ревизор, начальник оргинспекторского отдела, заместитель начальника главного контрольно-ревизионного управления Министерства финансов РК. В 1991 году обучался во Франции (в Париже) по специализации «Аудиторская служба в рыночной экономике».
1992 - 1996 гг. – начальник управления Государственного комитета финансового контроля Республики Казахстан. С февраля по апрель 1996 года – начальник Управления межгосударственных отношений Министерства финансов РК. 1996 - 1998 гг. – член Счетного комитета по контролю за исполнением республиканского бюджета. 1998 - 2000 гг. – член Государственной комиссии Республики Казахстан по борьбе с коррупцией. 2000 - 2002 гг. – заместитель Секретаря Совета Безопасности РК. С февраля 2002 года – руководитель Главной контрольной инспекции Администрации Президента РК. С июля 2002 года по июнь 2003 года – Секретарь Совета Безопасности Республики Казахстан. 2003 - 2012 гг. – Председатель Счетного комитета по контролю за исполнением республиканского бюджета. С 21 сентября 2012 года – депутат Мажилиса Парламента Республики Казахстан пятого созыва, член Народно-Демократической партии «Нур Отан», избран по партийному списку. Награжден орденами «Құрмет» (2004) и «Парасат» (2012), юбилейными медалями «Қазақстан Республикасының тәуелсіздігіне 10 жыл» (2001), «Тыңға 50 жыл» (2004), «Қазақстан Республикасының Конституциясына 10 жыл» (2005), «Қазақстан Республикасының Парламентіне 10 жыл» (2006), «Астананың 10 жылдығы» (2008), «Қазақстан Республикасының тәуелсіздігіне 20 жыл» (2011), ведомственной медалью III степени «Қаржы сақшысы» (2011), ведомственной медалью II степени «Қаржы сақшысы» (2012). Женат, воспитывает двух детей.
Детство
Мое детство прошло в ауле. Так как я был старшим ребенком в семье, я был сыном дедушки и бабушки, а своих родителей называл ага-тате – дядя-тетя. Мои дедушка и бабушка особое внимание уделяли воспитанию, к тому же я был старшим ребенком в семье, с ранних лет я занимался хозяйственными делами, тем более, в ауле с раннего утра и до позднего вечера кипит работа. Мой дедушка был религиозным человеком, аулчане называли его святым. Он особое значение придавал воспитанию, с детства прививал такие понятия, как быть праведным, верным, не лгать, не совершать подлости. Учился я в русской школе, хоть и вырос в ауле, так как в то время было модным отдавать детей в русские школы. При поступлении в 1-й класс я знал всего три русских слова, те, что случайно услышал: «ложка, вилка, хлеб» (смеется).
Я с детства занимался сельским хозяйством, пас скотину, очень любил кататься верхом на лошади, выставлял коня для участия на скачках. Отец мой – Нуртай, был служащим, и по долгу службы часто переезжал с места на место, поэтому мне приходилось часто менять школы. Если говорить об успеваемости, то я не был отличником, но и не был в хвосте, а был в золотой середине. Каждый класс я начинал в новой школе, только начинаешь привыкать к учителям, ученикам, ауре этой школы, только начинаешь находить общий язык, как надо снова переводиться на новое место. В этом главная причина того, что я был троечником. В начальных классах мне нравились арифметика, математика, а в старших классах увлеченно читал, полюбил историю, географию. Кроме того, я был в рядах пионеров и комсомольцев, которые всегда находились в гуще общественных работ, активно участвовал в общественно-культурных мероприятиях. В то время в ауле не было специальных спортивных клубов, почти не было спортивного инвентаря, но для аульного мальчишки сплошь и рядом был спорт, самое главное, чтобы был мяч. И тут вспоминается интересный момент, в школьные годы двоюродный дядя подарил мне ниппелевый мяч, в то время такие мячи были только в футбольных клубах, то есть только у профессиональных футболистов. Узнав об этом, я был безмерно счастлив, хвастался, показывая его аульным мальчишкам, потому что даже обычный мяч был не у каждого.
Интересная студенческая жизнь
При выборе профессии отец-агроном хотел, чтобы я пошел по его стопам, но там нужно было сдавать экзамены по химии и биологии, а я решил выбрать специальность, где присутствовали более близкие мне география и история, поэтому документы сдал на специальность «экономика». В те времена поступить в ВУЗ – была мечтой и целью каждого абитуриента, даже если экзамены сдавали два-три года подряд, в итоге все равно поступали. И я тоже окрыленный молодостью и мечтой приехал в Алма-Ату, в ту пору Институт народного хозяйства только отделился от КазГУ и был малоизвестен. Интересно, и то, что я оказался первым студентом, который поступил в Нархоз из нашего района.
Интересный момент, в студенческие годы, в обязательном порядке нужно было заниматься определенным видом спорта. Я решил, что пойду на привычный мне с аула футбол, но среди всех видов спорта футбола не оказалось. Подумав, решил пойти на гандбол, тоже связан с мячом. Прихожу в спортзал, а там ходят ребята ростом не менее 2-х метров, среди них я оказался самым маленьким. Тренер говорит: «Эй, и с таким ростом ты собрался играть в гандбол? Ты хоть знаешь сколько должно быть игроков по правилам?». Ну, я тоже не промах, делаю вид будто постоянно занимаюсь гандболом и говорю: «Конечно, знаю, 6 человек». Самое интересное случилось, когда началась игра, никто не дает мне мяч, не пасует. Потом подумав, что это не мое, решил пойти в бокс. Боксом занимался стабильно, участвовал в студенческих соревнованиях, занимал призовые места, есть даже наградные грамоты. Можно было бы пойти и дальше, но по просьбе матери пришлось отказаться от бокса. Могу сказать, что те 4 года, когда я занимался боксом, были хорошим уроком. Студентами мы много встречались с творческими личностями, участвовали на лекциях деятелей культуры, науки, литературы, этим и запомнились студенческие годы. Мы встречались с такими видными деятелями искусства, как Ескендир Хасангалиев, Нургали Нусипжанов, Зейнеп Койшыбаева, Венера Кармысова, с поэтами-писателями Туманбаем Молдагалиевым, Сабитом Мукановым. На встречах они делились своим жизненным опытом, давали советы, с другой стороны мы знакомились с их произведениями. Много поучительного взяли из таких мероприятий. Я рад, что мне посчастливилось увидеть, встречаться с выдающимися личностями казахского народа.
Честная служба – заслуженное уважение
Ситуация в стране в начале 90-х понятна многим. Обретя независимость, став суверенным государством, мы получили власть в свои руки. Получив свободу, перед нами встал вопрос: «Как будем развивать экономику страны?», и благодаря дальновидной политике Елбасы мы перешли к рыночной экономике. Это означало, что будет изменена вся экономическая структура. Одно из первых важных дел, которое было сделано в то непростое для государства время, был создан государственный комитет финансового контроля. До этого ни в одном постсоветском государстве не было такого комитета финансового контроля, мы первыми его создали, я и сам принимал непосредственное участие в работе комитета, внесли свой вклад в укрепление финансовой сферы. Несмотря на финансово-экономические трудности, сложившиеся в то время, в 1991 году я поехал в Париж, во Францию, для повышения квалификации.
В связи с переходом на рыночную экономику, необходимо было перенять опыт передовых стран, и в это время мы привнесли в финансовую сферу новое понятие – аудит. Мы смогли выйти из тяжелых 90-х годов. Смогли наравне с развитыми странами занять достойное место на мировой арене, стали страной, которой есть, что сказать и которому прислушиваются. Будучи свидетелем обретения независимости, и непосредственным участником многих событий, я знаю, сделано немало дел, но впереди предстоит сделать еще много.
Воспоминание. Любовь к национальному искусству возросла, когда я находился заграницей. Военную службу я проходил в ГДР. Однажды я попал в неожиданную ситуацию. По Воинскому уставу есть такое понятие, как дежурство, контроль ведешь до утра, меняешь дежурных. И ежедневно под утро по радио «Маяк» играет музыка, и как обычно в 6 часов утра после смены дежурства я шел во главе строя. Вдруг до моего слуха дошла до боли знакомая мелодия. Поначалу не понял, а потом прислушался – играет наш кюй, и непросто кюй, а кюй Курмангазы. Кюй играет, а я стою как вкопанный, вот она какая сила у музыки. По телу побежали мурашки, испытывал какое-то непонятное чувство, таки простоял пока не закончился кюй. Тогда я понял силу национального искусства, и что она передается по крови.
Про искусство
Говоря об искусстве, хочу сказать, что я вырос на казахских кюях. Дома, на пластинке были записаны казахские кюи, шедевры героических эпосов казахского народа, только сожалею, что не умею играть на домбре, но все еще надеюсь научиться. Если говорить о певцах, то мы слушали братьев Абдуллиных, Дос-Мукасан, кроме того слушали российских артистов, а также знаменитую заграничную группу БИТЛЗ.
Молодежь – будущее страны
На наш вопрос «Довольны ли Вы сегодняшней молодежью?», Омархан ага ответил: «В целом я доволен сегодняшней молодежью, они образованные, целеустремленные. Но, есть одно «но». Сейчас, в эпоху технологии, из-за избытка информации у сегодняшней нашей молодежи начинается разрушение сознания, и огорчает, что поведение наших девушек становится все более неприличным».
Сожаление
Буквально недавно, ко мне подошел молодой человек, и сказал: «Ага, я хотел с Вами поговорить», но в тот момент я был в подавленном настроении, и ответил, что у меня нет времени. Я и сам не понял, зачем я так резко оборвал. Парень отвернулся и ушел. До сих пор не могу забыть этот случай. Кто он был? С какой проблемой подходил? Может нуждался в чем-то? Зачем в тот момент отказал? Я хочу этим сказать, что чем старше становится человек, тем больше он начинает придавать значение всему, начинает смотреть вглубь, начинает более ответственно смотреть на каждое дело, и задаваться вопросом: Что я сделал? А правильно ли я сделал?
Сегодня Омархан ага выростил детей, теперь воспитывает внуков, посвящает им все свое свободное время. Любит читать книги. Семья для него всегда на первом месте. 22 декабря особенный день для нашего героя, потому что в этот день он появился на свет. Хоть и достиг Омархан ага возраста Пророка (г.с.с.) 63 года, он еще бодр, и готов служить во благо родного народа. Есть у него и мечта. После выхода на пенсию Омархан ага хочет построить большой загородный дом и в тени большого сада провести свою старость.
«Даже если выйду на пенсию, мне есть, что сказать, и работа найдется», - говорит ага.
От имени коллектива портала поздравляем Омархана Нуртаевича с днем рождения! Желаем ему неиссякаемой силы, энергии, огромного добра и семейного благополучия!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Турецкий культурный центр имени Юнуса Эмре и Посольство Турецкой Республики представили жителям Астаны 15 сортов турецкого чая и турецкий калачик с кунжутом - симит
Замечательный подарок преподнесли сегодня турецкий культурный центр имени Юнуса Эмре и Посольство Турецкой Республики жителям Астаны и, в частности, студентам Евразийского Национального университета им. Л.Н. Гумилева, так как мероприятие проходило именно в обеденное время. На презентации организаторы представили 15 сортов турецкого чая и турецкий калачик с кунжутом - симит.
Советник посла Турецкой республики в Казахстане Озлем Херсан с удовольствием рассказала о своем традиционном напитке.
- В культуре турецкого народа чай играет огромную роль. Каждый человек начинает свой день с чаепития. За чаем обсуждают дела. До такой степени чай играет важную роль в повседневной жизни, что про это даже пишут стихи и поют песни.
По производству чая Турция стоит на 4 месте в мире, а по площади чайных посевов занимает лидирующие позиции в мире. В Турции один человек употребляет до 5 кг чая в год. 98% жителей Турции пьют черный чай.
Проректор по международным связям и инновациям ЕНУ им. Л.Н. Гумилева Сомжурек Баубек Жумашевич поблагодарил турецкую сторону за организацию такого мероприятия в стенах вуза.
Ахмед Шахин, представитель турецкого культурного центра имени Юнуса Эмре, рассказал нам об этом празднике.
- В Турции есть такой праздник – День чая?
- Нет, у нас нет такого праздника. Но мы пьем чай утром, пьем чай в обед, пьем чай и вечером. Без чая нельзя представить жизнь человека.
- У казахского народа чай также является неотъемлемой частью культуры.
- Мы же родственные народы (смеется).
- Но мы пьем чай с молоком, в Монголии пьют чай с солью, а у вас?
- Мы пьем просто чай или с сахаром. У нас есть своя особенность – это специальный стеклянный стаканчик в форме тюльпана. В такой форме чай дольше сохраняет тепло. У нас чай без молока, но очень крепкий.
- Почему праздник был организован сегодня здесь, в ЕНУ им. Л.Н. Гумилева? Это с чем-то связано?
- Никакой причины нет. Просто мы хотели познакомить казахстанцев с турецким чаем, который имеет 15 сортов. С этой целью мы организовали здесь это мероприятие.
- Расскажите подробнее, какие сорта чая вы представили на презентации?
- У нас много видов: имбирный, яблочный, черный, зеленый и другие.
- Какой чай вы сами предпочитаете?
- Я пью черный чай. Без добавок, просто черный чай.
- Спасибо за праздник.
- Попробуйте наш чай!
- Конечно, с удовольствием!
Перед гостями выступил ансамбль «Салтанат» и исполнил турецкий танец. Детки так непринужденно станцевали, что все гости искренне аплодировали им. Ахметжанова Асем, руководитель ансамбля «Салтанат» рассказала о своих девочках.
- Ваши воспитанники так красиво выступили! Этот танец вы давно репетировали?
- Наш ансамбль, которому в марте исполнится 10 лет, работает при ассоциации профессионального танца. Турецкий танец мы поставили за одну тренировку, за 3 дня сшили костюмы.
- Как вы все успеваете?
- Мы уже привыкли к такому темпу, часто выступаем, а дети должны развиваться, танцевать.
- А как вы попали на сегодняшнюю презентацию?
- Каждый год нас приглашают как гостя мероприятия. Поэтому мы ежегодно выступаем на этих фестивалях.
После официальной части всех гостей угостили чаем и симитом. Студенты и взрослые могли вести непринужденную беседу по-турецки, за чашечкой ароматного чая.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
В Казахстане вышел первый номер журнала ИРС-МҰРА на казахском языке. Этот журнал издается в Азербайджане на 15 языках и издание на казахском стало 16-м!
Портал NDH встретился с редактором журнала Мусой Марджанлы. В свободной, непринужденной обстановке мы обсудили вопросы, общие для наших народов.
- Здравствуйте, Муса Марджанлы. Поздравляем с изданием журнала на казахском языке!
- Спасибо!
- Расскажите историю вашего журнала, как давно он публикуется?
- Уже 16-й год выходит журнал. Как раз 16-й год, 16-й язык издания. Первый номер вышел в Москве на русском языке. Тогда не было в России азербайджанских изданий, газет, журналов. Про Азербайджан была кое-какая информация, и то, только по телевидению. Несмотря на то, что в советское время все знали Азербайджан, мы хотели рассказать подробнее о стране, чтобы молодежь знала, что происходит в Азербайджане, какая это страна. Поэтому мы начинали наш журнал с русского языка.
- Первый выпуск был на русском языке в России?
- Да. Журнал до сих пор издается в России, потом уже стали выпускать на английском языке, и издание распространилось на 70 стран мира. Наш журнал представляет научно-популярную культуру, поэтому статьи не стареют – это научное основание, и мы охватываем разные темы. Около 8 лет назад, тогда даже английского издания еще не было, в Актау было консульство Азербайджана, я предлагал несколько статей издавать на казахском языке. Тогда половина журнала вышла на русском языке и 3-4 статьи на казахском. Только потом уже на английском, французском. За 16 лет география распространения журнала расширилась от Японии до Аргентины, от Аргентины до Индонезии, от Эфиопии до Казахстана.
- Как вы подбираете кадры для изданий на иностранных языках? Или перевод осуществляется автоматически, с помощью специальных программ?
- Нет, это переводит носитель языка. Например, в Эфиопии на амхарский язык переводил человек, который когда-то учился в Баку, он с русского перевел на амхарский. Или в Японии с английского переводят на японский язык. Таким образом осуществляется перевод издания. По этому принципу мы подбираем материал. Например, для Индонезии не интересна связь с русским миром или французским изданиям неинтересна связь с казахской культурой. Нужны темы, связанные с французским в Азербайджане. Так мы подбираем материалы, и половина из них может быть из этих стран. Несмотря на то, что у нас общие исторические и культурные корни, мы не говорим на одном языке. Я очень жалею, что мы общаемся посредством русского языка и не говорим на общем тюркском.
- Вы расширяете не только язык, но и пространство. Объединяете регионы?
- Как раз через наш журнал очень много ученых ищут новые темы. Есть даже студенты, которые защитили свои дипломы, опираясь на материалы нашего журнала. Например, этнографы, которых интересует наш регион.
- Если ученые пользуются вашими статьями, значит, они получают от вас качественный контент.
- Да, мы заранее обсуждаем темы и определяем, какие тезисы использовать, чтобы было интересно обоим народам.
- Почему журнал на казахском языке вышел только 16-м?
- Дело в том, что здесь получают русскоязычное издание и английское. А потом подумали, почему русское? Несмотря на то, что нас связывает русский язык, мы должны говорить друг с другом на своих тюркских языках. Мы решили, почему бы не попробовать издавать на казахском языке? Поэтому, я думаю, никогда не поздно начать.
- Я надеюсь, что ваш журнал сыграет свою роль в укреплении отношений между казахским и азербайджанским народом, тем более у нас очень много общего в нашей истории, культуре и традициях. Нам, как порталу «История Казахстана», было бы очень интересно обратиться к истории Азербайджана, посмотреть и узнать больше о Казахском районе, тех людях, которые там живут, поднять вопрос об их происхождении. Со своей стороны, портал освещает деятельность азербайджанской диаспоры в Казахстане, события, которые происходят в их общественно-культурной жизни. Очень много событий было в период ЭКСПО-2017: говорили о Национальном дне Азербайджана, об азербайджанском ковре, и о традиции азербайджанской чайной церемонии. Это интересно нашим читателям.
- Это хорошо. Тезисы, которыми мы как раз можем воспользоваться.
- У нас много историков, которые исследуют казахско-азербайджанские отношения, исторические события, особенно начала XX века. Эти процессы тесно связаны друг с другом: революционные события, формирование национальных автономий. Когда у нас создавалась партия Алаш, у вас создавалась своя национальная автономия, азербайджанский парламент, партия Мусават.
- Да, вообще этим периодом мало кто интересовался. Мы в следующем году отмечаем 100-летие Азербайджанской демократической республики. Надо выяснить какие отношения были с Казахстаном, Туркестаном.
- Лидеры политических партий начала ХХ века поддерживали друг с другом отношения. Например, в тот период лидер башкирского национального движения Ахмет-Заки Валиди вел активную переписку с представителями тюркской интеллигенции.
- Именно. Эту тему нужно исследовать, это немаловажный факт.
- Наш портал активно освещает реализацию программы «Рухани жаңғыру», тех идей, которые наш Президент выдвинул в этом году: «Тұган жер», «Қасиетті Қазақстан (Сакральный Казахстан)», переход на латиницу, который вы, кстати, успешно провели и являетесь для нас примером.
- Мы прошли этот путь. Действительно, там были определенные трудности, надо учитывать, что у вас нет такого. Хорошо, что у вас уже издали указ по этому поводу. Без этого было бы трудно, потому что у нас был такой опыт: дали, кто что хочет. Но так нельзя, нужно, чтобы был указ, и поставить задачу – через год все газеты должны издаваться на латинице, через два года все должны переходить на латинскую графику. У нас на государственном уровне дали распоряжение, чтобы около тысячи книг с кириллицы перевести на латиницу. Это необходимо, первоначально такого не было, нужна была какая-то база. Я знаю, что у вас переход планируется к 2025 году. Может, в следующем номере мы об этом расскажем. Вот это было бы интересно. У вас уже были утверждены буквы?
- Указом Президента был утвержден алфавит казахского языка на латинице, но продолжается общественное обсуждение вариантов латинского алфавита.
- У нас тоже было так. По поводу двух букв было очень много споров, даже вмешался президент. Два дня он сидел в Академии наук, я тоже был там, и ученые рассказывали, как перевести букву Ә. В конце концов Гейдар Алиев решил букву Ә оставить.
- Оставили в латинице как в кириллице?
- Да. Это несколько наших букв, которых на клавиатуре нет. Но я не знаю, как может звучать слово – без Ә невозможно! Я думаю, для вас это тоже будет важно. Например буква Х, для англичан это икс, а мы говорим Х. Нам предлагали букву Һ. Но их тоже нелья просто заменить. То есть будут трудности, но надо преодолеть их, не надо бояться.
- Главное сделать первый шаг. Хотелось бы, чтобы и Казахстан перенял ваш ценный опыт. Успехов вашему журналу.
- Спасибо!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Недавно на портале «История.РФ» было опубликовано интервью руководителя интернет-портала NDH Олжаса Беркинбаева. Публикуем интервью полностью
Как в Казахстане чтят память о Войне? Соседство России и Казахстана насчитывает много веков, отсюда и закономерная близость наших народов. И как бы сильно ни различались наши внешность и культурные традиции, мы крепко связаны в сфере политики, экономики и, безусловно, истории.
Создание Евразийского экономического союза еще больше укрепило эту связь, хотя и вызвало недовольство у некоторых представителей националистически настроенных движений.
После того как президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о переводе казахского алфавита с кириллицы на латиницу, многие заговорили об отдалении от России. При этом мало кто вспоминает о том, как в прошлом веке наши народы бок о бок сражались на Великой Отечественной войне, и о том, какую неоценимую помощь уроженцы Казахстана оказали Советскому Союзу в то тяжелое время.
А один из самых знаменитых подвигов наших бойцов в годы войны связан именно с этой республикой. Ведь легендарная дивизия генерала Панфилова, бойцы которой ценой своей жизни защитили Москву от немцев, была сформирована в Алматы, и именно жители этого города составили ее основной костяк.
Помнят ли об этом современные казахстанцы и о каких героях пишут в казахских учебниках истории, порталу «История.РФ» рассказал наш коллега, руководитель интернет-проекта «История Казахстана»Олжас Беркинбаев.
На фронт в 1941 году ушло более миллиона казахов. Вернулось – меньше половины
– Прежде всего хочу спросить о Великой Отечественной войне, ведь мы прошли ее, находясь в составе единого государства, и воевали бок о бок. Скажите, что сегодня в Казахстане думают и говорят об этом периоде?
– В Казахстане по сей день вспоминают о Великой Отечественной войне. Это невозможно игнорировать, вспомнить хотя бы такой факт: в 1941 году на фронт из Казахской ССР было мобилизовано более 1 миллиона 200 тысяч солдат! Кроме того, 12 стрелковых, 4 кавалерийские дивизии, 7 стрелковых бригад и около 50 отдельных полков и батальонов состояли целиком из наших сограждан. Причем зачастую казахстанцы попадали на самые опасные участки фронта.
– Имена каких героев сегодня на слуху?
– Подвиги казахских воинов высоко оценил сам Маршал Советского Союза Георгий Жуков. В своих мемуарах он писал, что первыми в берлинскую ратушу 29 апреля 1945 года ворвались солдаты взвода лейтенанта Кенжебая Маденова. За отвагу, проявленную в ходе войны, около 500 казахстанцев были удостоены звания Героя Советского Союза. А, например, летчики-штурмовики Талгат Бигельдинов, Леонид Беда, Иван Павлов и летчик-истребитель Сергей Луганский получили это звание дважды. Кроме того, 200 уроженцев Казахской ССР стали полными кавалерами орденов Славы.
Кенжебай Маденов
– Сколько казахстанцев погибло во время войны?
– Из миллиона двухсот тысяч наших соотечественников, призванных на фронт, около 610 тысяч человек не вернулись домой. То есть погибло около половины из всех ушедших на фронт.
Подвиг панфиловцев – повод гордиться
– В России в последнее время много говорят о подвиге панфиловцев, но многие не знают, что та самая знаменитая 316-я стрелковая дивизия на 40 % состояла из казахов. Я читала, что в 2015 году в Астане был открыт памятник Панфилову.
– Да, это был великий подвиг наших соотечественников, и он не забыт. В 2015 году в Астане был открыт памятник генерал-майору Ивану Панфилову. Автором этого мемориала является скульптор Ренат Абенов. Памятник высотой 2,5 метра выполнен из бронзы. Его открывал сам Назарбаев. А с восточной стороны мемориала вдоль аллеи расположены памятные плиты 28 воинам-панфиловцам, погибшим, защищая Москву.
– Скандал, связанный с обвинениями в фальсификации этого подвига, вас как-то коснулся?
– Да, безусловно. Когда началась вся эта шумиха, редакция нашего портала «История Казахстана» собрала много информации об этом событии. В Национальной академической библиотеке Казахстана хранится более 20 книг о подвиге панфиловцев. Там есть даже документальный фильм на DVD, он называется «316-я стрелковая». Редактор русской версии нашего сайта Арман Сулейменов собрал ряд документов и опубликовал статью под названием «Фальсификация истории или история фальсификации?». Должен сказать, что эта статья получила много положительных отзывов от читателей. Так что мы, безусловно, помним нашу историю и чтим память павших бойцов. В Казахстане каждый год проходят научные конференции, наши историки продолжают собирать данные об участии казахстанцев в Великой Отечественной войне на основе архивных материалов, в том числе из архивов соседних республик. Порой информация приходит к нам из более дальнего зарубежья. К примеру, не так давно в нашу редакцию обратились историки из Молдовы и Румынии, которые нашли на своих землях останки казахстанских солдат. Материалы по этой теме мы публикуем на нашем сайте.
Открытие памятника Ивану Панфилову в Астане
– Приятно это слышать. Кстати говоря, Советскому Союзу в годы войны помогали не только казахстанцы, но и представители других соседних республик. Например, известно, что первой поддержку СССР в Великой Отечественной оказала именно Тува, которая тогда еще даже не была в составе Союза. Объем помощи со стороны этой небольшой и довольно небогатой республики был колоссальным. Казахстан тоже «вложился» в эту войну в финансовом плане?
– Насчет помощи со стороны Тувинской Республики я с вами согласен. Но во время Великой Отечественной войны Казахстан внес не менее достойный вклад в победу над фашистской Германией. Например, на нужды фронта Казахстан отправил 150 тысяч лошадей, 1,5 тысячи вагонов с одеждой и продуктами. В общей сложности казахстанцы собрали 4 миллиарда 700 миллионов рублей! Кроме того, 9 из 10 пуль, которые оказались на счету советских войск, были отлиты на нашей земле. В Казахстан было эвакуировано 220 заводов и фабрик. Каждая республика Советского Союза внесла свой вклад по мере сил.
– В вашей семье наверняка есть своя история, связанная с войной?
– Да, мой дед, Жумасил Беркинбаев, воевал на фронте. Он был командиром взвода. А его брат на войне пропал без вести. В каждой семье, живущей в постсоветском пространстве, есть трагедия, связанная с этой войной. Поэтому, я думаю, забывать и делить такое прошлое – это неэтично. Как говорится, «если забудешь прошлое, у тебя не будет будущего».
На стыке Европы и Азии – лицом к Западу и Востоку
– Увы, далеко не все это понимают. В интернете я периодически натыкаюсь на фразы вроде: «Сегодня неонацизм заявляет о себе в ряде постсоветских республик». Что вы можете сказать об этом движении? Насколько эти настроения сейчас сильны в Средней Азии и Казахстане?
– Что такое неонацизм? Это общее название идеологических сил, заимствующих элементы шовинизма, фашизма, расизма, гомофобии и антисемитизма. В Казахстане, где живут представители свыше 130 этносов, нет места таким левым элементам. Хочу вам напомнить, что мы живем в светском государстве, где права всех религий и национальностей равны, а законы нашей страны призывают всех доброжелательно относиться друг к другу. Мы верим, что плодотворное сотрудничество в общественном пространстве современного Казахстана будет и дальше способствовать сплочению и единству нашего общества, совершенствованию казахстанской модели.
– Недавно в интервью Татьяна Котюкова, специалист по странам постсоветского пространства, сказала мне следующее: «Казахстан, Узбекистан и Туркмения – это самостоятельные государства, они исторически проводят очень независимую линию. Поэтому они могут себе позволить собственную самостоятельную политику, даже входя в единое экономическое пространство с Российской Федерацией». Объяснила она это в первую очередь доступом к водным ресурсам среднеазиатских рек, а также ориентацией на Запад. Можно ли с этим согласиться?
– У каждого ученого свое мнение. Я только могу сказать, что у нас сложились дружественные отношения со всеми государствами. За годы независимости Казахстан стал авторитетным, признанным участником мирового сообщества. Однако этот результат потребовал огромных усилий, напряженной работы. В начале 90-х годов, после распада СССР, положение Казахстана было совершенно иным. Предпосылки к самостоятельной внешней политике нашей республики формировались вместе со становлением ее суверенитета. Внешняя политика Казахстана стремилась быть разумной и прагматичной, нацеленной на формирование реальной независимости страны. Приходилось учитывать геополитические факторы: соседство с мировыми державами (Россией и Китаем), глобальную роль США, а также принимать во внимание транзитное положение, отсутствие прямого доступа к морским коммуникациям. Тот факт, что наша страна расположена на стыке Европы и Азии, делает ее внешнюю политику многовекторной. Это также способствует установлению взаимовыгодных отношений как с Западом, так и с Востоком. Я думаю, что общее экономическое пространство только укрепит наши отношения на многие годы вперед.
– В 1992 году президент Назарбаев, выступая на саммите государств Средней Азии, предложил отказаться от определения «Средняя Азия и Казахстан» и заменить его на термин «Центральная Азия». В это понятие были включены все постсоветские государства Азиатского региона. В итоге оно прижилось и сегодня активно используется журналистами и политиками. Как вы относитесь к такой перемене?
– Во-первых, это попытка снять с региона сложившиеся в советское время стереотипы и шаблоны. Во-вторых (и даже, может быть, во-первых), это вопросы региональной безопасности. Как вы знаете, Нурсултан Назарбаев неоднократно выступал с инициативой создания крупного регионального объединения Союза Центрально-Азиатских государств – для усиления контроля над возникшими региональными проблемами – наркотрафиком, угрозами терроризма и религиозного фундаментализма. В-третьих, эта инициатива дает свои плоды: мы видим, что укрепились отношения между соседями, увеличились объемы внешнеторговых операций, Центральная Азия заняла нишу в логистической системе Евразийского континента, возрождая древний Великий Шелковый путь.
Самая длинная граница в мире и не только
– Опишите свой взгляд на современные отношения России и бывших советских республик Средней Азии и Казахстана. К чему мы все-таки стремимся: выделить общее или подчеркнуть различия?
– Это очень актуальный вопрос. Думаю, отношения Казахстана с Россией сегодня находятся на очень высоком уровне. Мы заметили это на саммите лидеров стран СНГ, который прошел в Сочи 11 октября. К тому же президент Казахстана Нурсултан Назарбаев недавно заявил, что товарооборот между Россией и Казахстаном за последние девять месяцев вырос на 33 %. Об этом много писали в СМИ.
– Чем обусловлены такие успехи в экономическом сотрудничестве?
– Об этом в том числе говорил министр иностранных дел России Сергей Лавров. В том, что товарооборот между Россией и Казахстаном обрел положительную динамику, есть большая заслуга Евразийского экономического союза.
– А что еще сейчас объединяет наши страны?
– Например, я сам недавно участвовал в медиафоруме Прикаспийских государств в Астрахани, принял участие в проекте «Новое поколение» по линии «Россотрудничества». Эта программа нацелена на укрепление связей между Россией и другими государствами. Помимо представителей Казахстана, там были делегаты из Азербайджана, Ирана. А еще мы с моими коллегами недавно сняли документальный фильм о жизни астраханских казахов, создали ряд совместных медиапроектов с местными журналистами. Поэтому, на мой взгляд, многовековая история только укрепляет наши дружеские отношения. Кстати, граница между Казахстаном и Россией – самая длинная непрерывная граница в мире!
Екатерина Соловьева
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
26 октября 2017 года Глава государства подписал Указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику». Это событие можно смело назвать историческим
Впервые за историю Независимости страна выбрала свой путь к новой графике казахского языка. В течение года шло бурное обсуждение различных вариантов латиницы, проекты которых предлагали ученые. У каждого проекта были свои плюсы и минусы. Вчера был принят окончательный вариант. Портал NDH решил узнать мнение казахстанских ученых. Своими идеями об этом поделился директор Института истории государства КН МОН РК, д.и.н., профессор Б.Г. АЯГАН.
- Как казахстанское общество подошло к решению перехода казахского алфавита на латинскую графику?
- Проблема перехода казахского алфавита на латиницу актуализировалась сразу после распада СССР. Выдвигалось множество аргументов «за» и «против». Приводились многочисленные доводы, как для сохранения кириллицы, так и перехода на латинскую графику. Эта характерная для государств СНГ дискуссия имела под собой целый пласт культурных, исторических, лингвистических нюансов. Но время, в котором мы живем, те огромные изменения, произошедшие в мире и в Казахстане, определенно ставят точку в этом вопросе. Изменения алфавита в казахстанском социуме происходили не раз, о чем подробно говорит Президент Казахстана в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». И название, и содержание статьи проникнуты перспективными идеями, размышлениями Главы государства о будущем страны. В небольшой по своему объему статье охвачены совершенно различные по своему содержанию аспекты обновления казахстанского общества. Но основная, определяющая фабула статьи Президента Казахстана – это обновление всего казахстанского социума, отрешение от застарелых, мешающих движению вперед традиций и условностей.
- Тем не менее, Президент РК Н.А. Назарбаев пишет, что «переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику».
- Действительно, глобальное доминирование латинской графики в технологическом аспекте, научно-образовательном сегменте, культурной индустрии сегодня не вызывает сомнений. Латиница перестала ассоциироваться с христианской католической традицией и западной цивилизацией в целом, а выступает на современном этапе условием прогресса и поступательного развития. Даже Китай и Индия, имеющие свои традиционные системы письменности с многовековой историей, сегодня вынуждены также активно использовать латиницу в развитии своего технологического и экономического секторов. Арабский мир сегодня параллельно также пользуется латинской графикой в оформлении документов, финансовых операциях, не видя в подобном ничего дискриминационного.
- В истории нашего народа уже была практика смены алфавита, особенно в первой половине ХХ века.
- В течение нескольких столетий и до августа 1929 года на территории Казахстана широко использовалась арабская графика. С установлением Советской власти начались реформы. С 1929 года Постановлением ЦИК СССР и Совета народных комиссаров СССР был введен латинизированный «единый тюркский алфавит». И этим «единым тюркским алфавитом» пользовались и на Кавказе (Азербайджан), и в Поволжье (Татарстан, Башкортостан), и во всех республиках Центральной Азии. В Казахстане в тот период латиница сыграла огромную роль в ликвидации неграмотности, латиница использовалась в делопроизводстве, на ней создавались многотиражные художественные произведения. Например, романы Сабита Муканова, Беимбета Майлина, Мухтара Ауэзова выпущенные в 30-е годы XX века были изданы на латинице. Вместе с тем, по мере укрепления сталинизма и усиления централизованной власти в 1940 году было принято решение о переходе на кириллицу. После распада СССР и вхождения Казахстана в мировое пространство переход алфавита на латиницу приобрел новую актуальность. Эту проблему неоднократно поднимала общественность, дипломатический корпус, бизнесмены. Учитывая настроения казахстанцев, Президент РК Н.А. Назарбаев в декабре 2012 года в своем ежегодном Послании народу Казахстана подчеркнул необходимость с 2025 года «приступить к переводу алфавита на латиницу».
- Прошло 5 лет с тех пор, как была озвучена мысль Главой государства о переводе алфавита на латиницу.
- Конкретных дел было сделано немало. Ученые предложили несколько проектов нового алфавита, адаптированного к современному казахскому языку. Хочется подчеркнуть, что переход казахского алфавита на латиницу не стал скоропалительным решением, который мог бы раздражать граждан. В данном контексте трудно согласиться с поэтом Олжасом Сулейменовым, который почему-то говорит о «борьбе между латиницей и кириллицей, характерной для всего мира». Но где разворачивается и идет эта борьба, нам совершенно неизвестно. Однако, мы констатируем, что многие славянские народы Европы – поляки, чехи, словаки, словенцы, хорваты в течение многих веков используют латиницу и не находят каких-либо противоречий. Более того и в России, и в Украине периодически возникает дискуссия по переводу русского и украинского языков на латиницу. Некоторые авторы акцентируют внимание читателей на том, что буквы «ж» и «з» являются изобретением кипчаков, но при этом не говорит, что эти же буквы прекрасно изображены в латинских обозначениях. В кипчакском языке (казахский язык входит в кипчакскую группу языков) много слов латинского происхождения. Например, слова, содержащие буквы «ф» (философия, факт и т.д.), «п» (проект, постулат и т.д.) вошли в обиход кипчаков из лексики народов, пишущих на латинской графике. Для примера достаточно посмотреть средневековый письменный памятник «Кодекс куманикус», написанный на кипчакском языке с использованием латинских букв. И таких примеров можно привести множество.
- Что же будет с кириллицей?
- В современном Казахстане наряду с латиницей в течение длительного времени будет параллельно использоваться и кириллица. На кириллице созданы миллионы экземпляров научных книг, художественных произведений – и это наше огромное богатство. Очевидно, что никто не собирается отказываться от такого наследия. Одним из вопросов, который тревожит критиков перехода на латиницу является проблема перепечатки книг, произведений, научных трудов, изданных на кириллице. Уже говорилось о том, что книги, изданные на кириллице – это наше достояние, и мы будем им пользоваться и обращаться к нему. Важным в этом контексте представляется опыт Турции, которая в 1920-е годы перешла на латиницу, не потеряв многовековое османское литературное и научное наследие, изданное на арабской графике.
- Изучив опыт соседних республик что вы можете сказать о наших перспективах? Сможем ли мы избежать ошибок?
- Безусловно. На современном этапе технические возможности, уровень программного обеспечения и компьютеризации позволяют в считанные секунды транслитерировать огромные по объему тексты. Те, кто использует интернет знают, что переводы с одного языка на другой уже давно стали обыденной вещью. Узбекистану, Туркменистану и Азербайджану в 1990-е годы было гораздо сложнее перевести свои национальные алфавиты на латиницу. В данном случае, Казахстан находится в гораздо более выгодных условиях. Например, современные IT-технологии позволяют перевод алфавита, да и другие работы совершить гораздо дешевле, чем в 1990-е годы.
- Один из важных вопросов, который волнует граждан, это затраты, которые предстоят при переходе на латиницу.
- Финансовые расходы, которые будут сопровождать переход казахского языка на латиницу, не должны сдерживать реформу языка. Переход на латиницу – объективное веление времени, которое в значительной степени укрепит субъектность и конкурентоспособность Казахстана на международной арене. Мы имеем богатый исторический собственный и международный опыт и наша обязанность сегодня грамотно воспользоваться им и избежать типичных ошибок, негативных тенденций, характерных для столь масштабных реформ.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
А. Кашкимбаев: в Молдове чтят память казахстанских солдат
Гостем портала NDH стал заместитель директора Института истории государства МОН РК к.и.н., доцент Амангельды Кашкимбаев. Речь шла о проблеме сохранения исторической памяти
Недавно Амангельды Нуркеевич Кашкимбаев побывал на международной научной конференции «Героизм советских воинов, проявленный при освобождении Молдавии от фашистской оккупации» в Молдове, посвященной событиям Великой Отечественной войны.
- Здравствуйте, Амангельды Нуркеевич. С каким научным докладом вы посетили международную конференцию? Как была освещена роль казахстанцев в событиях Второй мировой войны?
- Здравствуйте. Вы знаете, что в мае 2017 года в Казахстане, в Астане, проходило большое научное мероприятие, посвященное Дню Победы и характеристике современных интерпретаций войны, об участии казахстанцев в этой страшной войне.
В ходе этой конференции мне удалось познакомиться с господином Гуцул Николаем Федоровичем, доктором исторических наук, одним из руководителей славянской правозащитной организации «Вече». Он меня попросил тогда выступить с докладом об участии казахстанцев в освобождении Молдавии. Мы эту задачу выполнили. 26 августа в Кишиневе проходила конференция. Название конференции очень интересное – «Героизм советских воинов, проявленный при освобождении Молдавии от фашистской оккупации». Четыре дня мы находились в Кишиневе.
- То есть речь идет как раз о современной проблеме восстановления и сохранения исторической памяти?
- Как раз мне эта тема интересна почему – потому, что после известного выступления нашего президента, Нурсултана Абишевича Назарбаева, мы сейчас много говорим о духовной модернизации, то есть о духовном развитии современного общества, в том числе о связи казахстанского общества с другими организациями. Как вы помните, президент обратил внимание на один момент. Говоря о современном состоянии духовного развития, мы не должны забывать о прошлом, о прошлой истории. Одно из известных событий прошлого – это Великая Отечественная война 1941-1945 годов. И мне было довольно интересно выступить на этой конференции. Надо отметить, что очень много казахстанцев принимали участие при освобождении Молдавии от немецко-фашисткой оккупации. В связи с этим мы поговорим о еще одном интересном моменте. Николай Федорович мне передал список, 133 человека.
- Это 133 казахстанца, которые погибли при освобождении Молдовы?
- Это только при одной военной операции.
- Эти фамилии мы можем представить на нашем портале?
- Я попрошу разрешения Николая Федоровича. Если он согласится на публикацию, мы, после определенной обработки, опубликуем на портале «История Казахстана». Для чего потребуется время? Здесь есть старые данные: в названиях поселков, в названиях некоторых мест есть ошибки. Все это попытаемся исправить. Кроме того, есть еще Список погибших советских воинов-казахстанцев погибших в боях с фашизмом на территории Молдавской СССР летом 1944 года. Они похоронены в братских могилах. Их количество составляет 90 человек. И, получается, в наших руках новые данные об участии казахстанцев в войне.
Но кроме этого, что меня впечатлило – это какое влияние оказало данное мероприятие. Во-первых, надо сказать, что мы по-разному сегодня начинаем говорить о войне 1941-1945 года. Перед конференцией мы совершили несколько поездок по районам Молдавии, там, где проходили страшные бои, в том числе начало Ясско-Кишиневской операции в августе 1944 года. Побывали на могиле одного из героев, павших в Великой Отечественной войне. Канаш Камзин – наш павлодарский герой, который погиб при форсировании реки Днестр в районе села Гуру-Быкулуй. Сейчас там находится его могила. Мне бы хотелось вам передать фотографии, если у вас будет возможность опубликовать.
- Конечно, опубликуем на портале.
- Вот, что интересно. Вот в этом селе находится музей, посвященный освобождению Молдавии от немецких захватчиков. И в этом музее упоминаются две казахстанские фамилии: это Канаш Камзин и Гуров Юрий Сергеевич. Мы знаем Гурова Юрия Сергеевича как Героя Советского Союза, выходца из Астаны, бывшей Акмолы. Знаем, что он погиб в 1945 году. Но Героя Советского Союза, он, оказывается, получил именно в сентябре 1944 года за участие в Ясско-Кишиневской операции при освобождении Молдовы. И вот в этом музее висит большой портрет нашего героя. Местные жители очень трепетно относятся к этому. Восстановили место захоронения. Кстати, мы были вместе с племянницей Канаша Камзина, Ахметовой Алией. По казахскому обычаю взяли горсть земли на родину, прочитали молитву. Рядом с музеем есть улица, которая носит имя героя. Все это мне было очень приятно.
Я не зря сейчас об этом начал говорить, о том, что мы сегодня по-разному начинаем воспринимать героизм советских воинов в годы Великой Отечественной войны. Характеристика у нас сегодня поддается сомнению: была ли Отечественная война? Защищали Родину? Находясь возле могилы Канаша Камзина, я подумал: надо спросить у людей, которые пытаются интерпретировать историю Отечественной войны, за что казах из казахской степи погибает на земле Молдавии? Я думаю, они думали о родине не в таком формате, как мы сейчас говорим, объемный такой формат. Для казаха самым родным является очаг, дом, семья, родственники. Такие люди, как Канаш Камзин – они видели войну. Страшные страницы войны они видели своими глазами и, видимо, они думали так: если фашизм пойдет дальше, он может дойти до его семьи, до его родины. Вот в каком смысле они защищали родину. Поэтому к этому вопросу нужно очень серьезно относиться.
В этом отношении я хочу подчеркнуть значимость конференции, которая была проведена в Молдавии накануне Дня независимости и накануне 73-й годовщины Ясско-Кишиневской операции. Мы знаем, что Ясско-Кишиневская операция была очень значимой операцией. Это первая из военных операций, которая была осуществлена после освобождения Советской армией своей территории, и переступает на территорию европейских стран.
- Эта военная операция носила важный стратегический характер, была переломной, решающей битвой.
- Можно назвать десятки воинских формирований, которые принимали участие в Ясско-Кишиневской операции: 72-я, 73-я, гвардейские дивизии и сотни других военных подразделений. Еще момент, на которые я хочу обратить внимание. В ходе подготовки к этой конференции, я пользовался всеми материалами, которые у нас уже известны, но обратил внимание на то, что мы, оказывается, упускаем из виду оставшихся в живых участников. И в том числе я упомянул около пяти-шести фамилий. Это наши казахстанцы, жители Западного Казахстана, которые принимали участие в Ясско-Кишиневской операции, вернулись живыми, дальше воевали. Некоторые даже участвовали в войне с Японией. Вернулись домой, но прожили свою жизнь как обыкновенные люди, трудились, как мы сегодня говорим, во славу родины, но их героизм как-то всегда обходили. То есть, я хочу сказать, что не надо забывать о тех героях, которые пали. Но и не надо забывать о тех людях, о тех советских солдатах, которые остались в живых и дальше продолжали работать и трудиться во имя родины. - А их-то осталось единицы. - надеюсь, что найдутся герои, которые еще живы. Ближайшая моя задача, которую я ставлю перед собой – пройтись по нашим областям и попытаться найти тех людей, которые есть на сегодня и которые принимали участие в войне и погибли.
- Это очень хорошо, спасибо.
- Следующий момент – село Малиновское. В селе Малиновское находился штаб Второго Украинского фронта. И сейчас там сохранились памятники, мемориалы. Среди них – такая вот картина – написано на доске казахстанцы Гуров, Камзин, Рыжов, Щурин. Мы знаем имена 103 казахов - Героев Советского Союза. Я стал искать и среди них не увидел фамилии Искакова. Теперь хочу заняться этим вопросом.
Одним словом, я очень благодарен нашим молдавским коллегам, которые проводят такие мероприятия и надо в какой-то степени брать у них пример и очень много сил прилагать во имя возрождения имен героев.
- Правильно, они это заслужили.
- Они заслужили.
- Очень приятно, что ваша поездка принесла такие вот плоды, и определила перспективу для дальнейших научных исследований.
- Спасибо большое.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Кенесбай Исмаилов: Шымкент - самый древний город Казахстана
У каждого города есть своя история. На изучение истории родного края направлена программа «Туған жер». Портал «NDH» продолжает публикацию материалов о городах Казахстана
На этот раз мы встретились с известным краеведом, заместителем директора-главного редактора газеты «Южный Казахстан» Кенесбаем Исмаиловым. Всю свою жизнь Кенесбай Серикбаевич посвятил изучению Южно-Казахстанского края. От него мы узнали много интересного о красивом, притягательном, теплом Шымкенте.
Согласно генерального плана, утвержденного три года назад, территория Шымкента составляет 1170 км². Чтобы визуально представить – это примерно Москва внутри МКАД, еще для сравнения города Алматы (682 км²) и Астана (801,54 км²). Шымкент по площади – это самый большой город в стране. Город-то большой, но малоэтажный.
Мы встретились с К. Исмаиловым в парке Абая. Раньше это был край города и назывался парк 50 лет Октября. А сейчас он находится в географическом центре города.
Кенесбай Серикович Исмаилов
- Перед нами уникальный музей, которого в Казахстане нигде больше нет, - гордится Кенесбай Серикович. Это музей жертв политических репрессий. В музее представлен уникальный материал, хорошо составлен раздел по Сузакскому восстанию 1930 года, политическим репрессиям 1937 года, депортированным народам.
Музей жертв политических репрессий
Жемчужиной парка является Мемориал Славы. Монумент был построен в 1979 году. У него необычная конструкция. Она символизирует тыл, который был опорой фронту в годы Великой Отечественной войны.
- Здесь горит вечный огонь. Что удивительно, когда Шымкент в 90-е годы перенес очень сильный коллапс, газа не было, света, даже в самые трудные годы вечный огонь никогда ни гас. Находили варианты, возможности, даже на газовых баллонах он горел, но этот огонь никогда ни гас. Настолько трепетно жители города всегда относились к событиям Великой Отечественной Войны.
В 2010-м году к 65-летию Победы здесь была проведена полная реконструкция, и комплекс получил название «Даңқ Мемориалы». Суть этого мемориала в том, что, когда шла подготовка к 65-летию Победы, выяснилось, что много людей не были зафиксированы как участники Второй мировой войны.
На плитах по районам в алфавитном порядке выбиты фамилии всех южноказахстанцев, которые в 1941 - 1945 годах были призваны в ряды Советской армии. Поэтому решили выгравировать имена всех, кто был призван в ряды Советской Красной армии в 1941 - 1945 гг. По документам военкомата оказалось фамилии около 90 тысяч человек.
И тут люди стали приносить документы, подтверждающие, что их родители тоже были призваны. Была проведена большая работа военкоматами. Областные газеты почти 2 месяца публиковали полосные списки с новыми фамилиями. После тщательных проверок список южноказахстанцев, которые были призваны в ряды Красной армии в 1941-1945 гг., достиг 143-х тысяч человек.
Круг Героев Советского Союза
Вот это - Круг Героев Советского Союза.С нашей области во время Второй мировой войны вышел 51 герой Советского Союза, 8 полных Кавалеров Ордена Славы, и, незадолго до смерти, Маулен Калмырзаев получил звание Халық қаһарманы. Он во время войны был приставлен к званию Героя Советского Союза, но по каким-то причинам не получил. И вот справедливость восторжествовала, Маулен Калмырзаев - это первый человек из Сырдарьинского района, которому Президент подписал Указ о вручении Халық қаһарманы.
- Вы не забыли про вашего земляка Сабыра Рахимова?
- Сабыр Рахимов уроженец Казыгуртского района. Долгое время считалось, что он узбек, но сумели доказать, что он именно казах, уроженец Южно-Казахстанской области из Казыгуртского района. Узбеки сейчас от него отказались, район его имени переименовали, даже станцию метро переименовали, памятник перенесли на окраину куда-то. А мы своих героев, как говорится, не бросаем. В нашем восприятии это первый казах - генерал Советской армии, это первый казах-генерал.
- А здесь пофамильно все перечислены? Это же какая огромная работа была проведена!
- Здесь пофамильно, в алфавитном порядке, по районам и городам. Это была колоссальная работа. Почти два месяца у нас ушло только на публикацию списков. Вот этот уголок мы специально оставили для тех, кто вдруг не оказался в списке. И начиная с А до Я – это те фамилии, которые были позже допечатаны, когда уже выяснилось, что в армию ушли служить 143 тысяч жителей. Из них с войны не вернулось более 60 тысяч. Представляете, 60 тысяч человек потеряла только Южно-Казахстанская область! Некоторые страны во время Второй мировой войны не теряли столько, сколько одна область. По расчетам Второй мировой войны, если посчитать – 60 тысяч человек – это минимум семь-восемь дивизий.
- Почему здесь стоит самолет?
- Дело в том, что во время Второй мировой войны в Южно-Казахстанской области, недалеко от поселка Сайрам, был аэродром. Сюда из Украины было эвакуировано Чугуевское летное училище и готовили летчиков-истребителей. Уникальный факт заключается в том, что летчиком-инструктором, который готовил истребителей в Шымкенте, был знаменитый Иван Кожедуб, трижды Герой Советского Союза. И на войну Иван Кожедуб ушел именно из Шымкента. После эвакуации училища он проработал инструктором, потом отпросился на фронт – его забрали, и он стал трижды Героем Советского Союза. А этот самолет поставлен в память об авиаторах, которые ушли на фронт из Шымкента, которые прошли обучение в Чугуевском летном училище.
Парк Абая насыщен различными объектами, связывая город в одно целое. С правой стороны - огромный спортивный комплекс. Там - знаменитый стадион Хаджи Мукана, рядом с ним крытый бассейн, зимний павильон легкой атлетики, школа спортивного мастерства. Дальше стоит огромный спортивный комплекс и к нему привязан теннисный центр. Теннисный центр имеет статус «Азиатского теннисного центра».
Аллея ветеранов
- В Шымкенте никогда не было стационарного цирка, всегда приезжали цирки Шапито. Пять лет назад мы построили стационарный цирк, почти на тысячу зрительских мест.
Вот эта дорога упирается прямо в Музей искусств, с шикарной картинной галереей. А справа, среди деревьев, большой аквапарк «Дельфин».
Теннисный центр
- В парке пересекаются разные векторы и направления городской жизни. Исторические в том числе?
- Сам Шымкент считается древним городом. Исторический центр города находится на юге. Там есть река Кочкар ата, возле которой находится цитадель города. Сейчас акимат разрабатывает большой проект по ее реконструкции. Хотят поднять стены, раскопать улицы, сделать музей под открытым небом. Шымкент единственный областной центр, который сохранил неприкосновенной свою цитадель. В Таразе она осталась под центральным рынком, там один маленький кусочек расчистили, раскопали, сделали музей под открытым небом. Мы хотим, чтобы вся цитадель стала музеем под открытым небом. Ученые проводили раскопки, прорыли 17 метров до самого материковой зоны и нашли артефакты того, что там было постоянное поселение возрастом 2200 лет. То есть официально доказано, что городу Шымкенту 2200 лет.
В ближайшие несколько лет мы хотим провести реконструкцию старого города, цитадели, сохранились старые чертежи, схемы, рисунки. Когда все эти работы будут закончены, город официально подаст в ЮНЕСКО заявку на празднование 2200-летия. В Казахстане самым древним городом считался Тараз, 2000-летие которого праздновали осенью 2002 года, а Шымкент будет праздновать 2200 лет.
- Таким образом, Шымкент претендует на звание древнейшего города Казахстана?
- Да, официально так. Хотя есть, конечно, присырдарьинские городища, которые тоже могут претендовать на это звание. Все города были взаимосвязаны, потому что находились на Великом Шелковом пути. Все присырдарьинские города когда-то строили согдийские купцы. Еще со времен Александра Македонского, может и раньше. Например, в Ферганской долине, есть город Ош, который официально по линии ЮНЕСКО отпраздновал свое 3000-летие в 2000 году.
- Древние города на Великом шелковом пути, даже на его казахстанском отрезке, должны быть, в принципе, ровесниками?
- Да, примерно, плюс-минус 500 лет. Потому что создавались они сначала именно как торговые стоянки, караван-сараи, разрастаясь постепенно до административных центров.
Монумент на Аллее воинов-интернационалистов
Частью комплекса является Аллея воинов-интернационалистов. Это пуля, вонзившаяся в сердце солдата. Ее создали сами воины-интернационалисты Шымкента. Из нашей области во время Афганской войны погибло 68 человек. Здесь фамилии ребят по годам; в каком году, сколько ребят погибло в Афганистане. Также, прямо по центру, установлен памятник погибшим пограничникам.
В самом конце аллеи стоит памятник солдатам внутренних войск, погибшим в 1995 году во время охраны таджикско-афганской границы. В Шымкенте находилась войсковая часть МВД. Оттуда ребята уехали служить в Пшихаврское ущелье. Семнадцать ребят там погибло.
Еще один интересный объект города – это река Кочкар ата. Дело в том, что Шымкент – это единственный в мире город, где основная водная артерия Кочкар ата пересекает центр города, и берет начало в самом городе. Огромный родник, два рукава, около тысячи родников соединяются, сливаются в один поток. И от первого истока, если пройти полтора километра вниз, река достигает ширины уже четырнадцати метров.
Таким образом, Кенесбай Исмаилов открыл нам новый Шымкент: древний, красивый, с богатой историей и настоящими героями.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Долгое время тема ГУЛАГа находилась под запретом. Только с проведением демократических реформам в прессе стали публиковаться книги, статьи о преступлениях социализма против личности и общества
Между тем, историческая справедливость требует объективного изучения всей правды о преступлениях сталинского режима, в том числе на территории Казахстана. Одним из таких ужасов лагерной системы стал Карлаг.
Нурлан Дулатбеков несколько лет занимается темой Карлага. Им было подготовлено и выпущено более двадцати книг и статей. Как он считает, тему политических репрессий и карательных лагерей, ставших темным пятном в истории Казахстана, необходимо поднимать и изучать. Это необходимо делать для всех: в знак уважения перед старшим поколением, которое прошло через круги сталинского ада, в память для будущих поколений, для себя – чтобы не понять, какой ценой тоталитарная система шла к коммунизму.
Дулатбеков Нурлан Орынбасарович – доктор юридических наук, профессор, член-корреспондент НАН РК, руководитель научно-просветительского проекта «Карлаг: память во имя будущего» встретился с редакцией портала NDH и рассказал о Карлаге, документах, газетах и, самое главное, о выпуске новых книг «Пресса Карлага». Главной целью данного проекта является стремление увековечить в памяти потомков страшную трагедию сталинских репрессий.
- Нурлан Орынбасарович, в вашей книге «Пресса Карлага» представлен уникальный материал, который включил в себя газетные статьи, отчеты по результатам производства, письма заключенных. Как вам удалось собрать воедино такую разнообразную информацию?
- Документы, связанные с Карлагом, долгие годы пролежали в архивах под грифом «совершенно секретно». После перестройки в СССР постепенно, очень выборочно, начали приоткрываться архивные фонды. На суд широкой общественности были представлены воспоминания свидетелей эпохи. Несмотря на открывшиеся возможности, изучение многих вопросов, связанных с карательной системой СССР, затруднено до сих пор. Нет точных сведений о количестве лагерей системы ГУЛАГа, о численности невинно отбывавших сроки, умерших, о месторасположении лагерей. Немало причин, препятствующих глубокому научному исследованию, это и отсутствие доступа к фондам государственных архивов и ведомственных архивов Комитета национальной безопасности, Министерства внутренних дел, хранение документов Карлага в архивах Российской Федерации, экономические трудности.
Несмотря на это, в течение нескольких лет шел сбор документов в архивах и музеях Карагандинской области. Новые страницы истории открыли печатные издания Карлага. Впервые читателям будет представлена возможность ознакомиться с сохранившимися материалами прессы Карлага. Среди них:
газета «Путевка», орган КВО Карлага НКВД –– 67 номеров за 1934-1935 гг.;
газета «За новую технику», орган КВО Карлага ОГПУ – 9 номеров за 1934-1935 гг.;
«Жаңа жол», орган КВО Карлага ОГПУ (НКВД) на латинице – 49 номеров за 1934-1935 гг.;
«За Социалистическое животноводство», орган Политотдела Карлага НКВД за период 1946 – 1950 гг. – 179 номеров.
Теперь можно самостоятельно и беспристрастно вчитаться в строки периодической печати Карлага, проанализировать печатный материал, а, не рассматривать их под стеклом в музее. Через газеты можно представить целостную картину функционирования Карагандинского исправительно-трудового лагеря (ИТЛ) в 30-40 годы ХХ века.
- В газетных публикациях упоминаются какие-то фамилии, имена заключенных?
- Да, конечно. В книге приведены все имевшиеся в газетах списки пофамильно. Например, в газете «Путевка» регулярно печатали Списки заявлений о помиловании, отправленных ЦАКом во ВЦИК РСФСР, который включил в себя более сотни имен. Затем ЦАК отвечал и публиковал списки з-к. (заключенных), освобожденных в порядке помилования и списки, кому было отказано в помиловании. Надеемся, это прольет свет на трудовой подвиг заключенных и удовлетворит интерес современного поколения к истории своей семьи и края. Не об этом ли говорил Президент страны в статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания»? Газетные статьи в сборнике представлены на языке оригинала без правки. Мы попытались охватить весь газетный материал, сохранившийся до сегодняшнего дня.
- Карлаг являлся частью пенитенциарной системы. Были ли еще какие-то факторы для организации исправительно-трудовых лагерей в Карагандинской области?
- В истории Казахстана особое место занимает система исправительно-трудовых лагерей Карлага НКВД. В создании Карагандинских лагерей стоял, главным образом, геополитический фактор. Малая населенность обширной территории, богатые природные ресурсы, удаленность от центральных регионов СССР позволили осуществить грандиозную программу по развитию горно-металлургической промышленности и сельского хозяйства ценой насильной депортации коренного населения, принудительного труда и высокой смертности.
Карлаг – самый крупный филиал ГУЛАГа, был «государством в государстве» и труд заключенных использовался как дешевая рабочая сила в строительстве сталинского «социализма». Еще одной причиной создания Карлага являлось развитие угольно-металлургической промышленности Центрального Казахстана: Карагандинского угольного бассейна, Жезказганского и Балхашского медеплавильных комбинатов. Дешевая рабочая сила, низкая стоимость сырья, минимальные расходы на содержание заключенных создали благоприятные условия для развития промышленности.
- Кто работал в лагерных газетах? Неужели сами заключенные?
- Да, сотрудниками, редакторами, журналистами были сами заключенные. В Карлаге была собственная типография со своим штатом работников. Газеты выходили 2-3 раза в месяц, тиражом 3000 экземпляров каждая. Кроме того, как сообщает газета «Путевка» от 7 октября 1934 года, рабочие типографии вызывали рабочих пошивочной мастерской на трудовое соревнование. В частности, они выдвинули следующие пункты:
Образцовый уход за машинами и содержание их в чистоте.
100 % вовлечение в культмассовую работу.
Образцовое санитарное состояние в мастерской и общежитии.
Поставить на должную высоту бригадное ученичество.
Занятия профтехкружка - не менее 15 раз в месяц.
Ликвидировать неграмотность и малограмотность.
Несмотря на нечеловеческие условия и тяжелую атмосферу, заключенные смогли приспособиться к жизни в лагере, а работе в газете была отдушиной, в которой оставалось место шуткам, казусным ситуациям и мечтам. Например, в газете «Путевка» №34, под ехидным названием «Воспитатель-летун», опубликована жалоба:
Воспитатель Игнатьев Аул-алепского участка не ездит по отдельным командировкам, а, по выражению рабочих, «летает». И вместо того, чтобы вести культурно-воспитательную работу, он часто бывает замечен без какого-либо дела возле женщин. Этому летуну, порхающему среди женщин, следовало бы подрезать крылышки.
- К каким результатам стремилась власть, формируя систему исправительных лагерей?
- Скультивировать, выковать из заключенного такого человека, который бы соответствовал требованиям командно-административной системы, стало приоритетом органов НКВД. Особенно сильно перековке подверглась та часть населения, которая в силу обстоятельств превратилась в бесправный контингент системы ГУЛАГа. Смирение, молчание, покорность – только эти качества могли оставить их живыми на белом свете. Примечательны признания, письма, заявления заключенных. Например, А. Косшинская рассказывает свою историю под заголовком «Я иду на волю с грамотой ударника»
Я прибыла в лагерь в 1932 году, имея десять судимостей по ст. 163.
Попав в лагерь, я мечтала больше о побеге, чем о работе. Но тут я встретилась с несколькими бывшими рецидивистками, ставшими на путь трудовой перековки. Они меня приглашала в свой трудколлектив. Я, однако не понимала, зачем это нужно, и от записи в коллектив отказалась.
Меня, однако, не оставили в покое. Вскоре меня вызвали в КВЧ. Здесь со мною поговорили, указали мне на позорность моей прежней жизни. После таких бесед я поняла окончательно, что, оставаясь рецидивисткой и отказываясь от работы, я действую на руку классовому врагу, пытающемуся сорвать социалистическое строительство.
Я окончательно тогда порвала с прежней жизнью, стала работать ударно и добросовестно. Теперь я уже сама помогала стать на честный трудовой путь другим рецидивисткам, которые прибывали в лагерь.
За мою самоотверженную работу меня выдвинули в женоорганизаторы и послали в Канитаевское отделение.
И здесь я честно относилась к порученным мне обязанностям, не останавливаясь ни перед какими трудностями.
Теперь я освобождаюсь. Я иду на волю с грамотой ударника и с внесением в Красную книгу Карлага. Я искренне благодарю Командование лагеря и КВО за мою перековку и даю клятвенное обещание быть полезной обществу строящегося социализма.
Обращаюсь к вам, женщины, рецидивистки, и к тем, кто еще не понял политики партии и правительства – бросить старый преступный путь и стать на путь новый – путь коллективного ударного труда. Ударным трудом и образцовым поведением вы себе сократите срок и станете в ряды строителей бесклассового социалистического общества.
А. Косшинская.
- Какие моменты, интересные стороны жизни в Карлаге отражены в газетах?
- Очень много интересного можно найти. В газете регулярно объявляли трудовые конкурсы и состязания. Например, в № 37 номере газеты был объявлен конкурс за лучшее использование комбайна в хлебоуборочную компанию 1934 года, а в следующем номере печатают «Положение о конкурсе на лучшую бригаду по молотьбе в хлебоуборочную компанию 1934 года». Кроме конкурсов проходили и трудовые соревнования, например, в газете «Путевка» от 7 октября 1934 года рабочие типографии вызывали рабочих подшивочной мастерской на трудсоревнование.
- Почему необходимо возвращаться к прошлому, раскрывая трагические страницы истории Казахстана?
- Массовые политические репрессии первой половины XX века вошли в историю человечества как зверства тоталитарного режима против собственного народа. После распада СССР и достижения суверенитета, государства и нации обратились к своему прошлому, анализируя последствия кровавого террора, пытаясь извлечь уроки и оценить события с точки зрения современного демократического общества. Не учитывая исторический опыт прошлого, сложно построить новое общество. Государственная политика, проводимая Президентом Н.А. Назарбаевым, направлена на построение нового демократического общества. Изучение истории занимает важнейшее место в воспитании подрастающего поколения, на это направлены программы «Туган жер», «Сакральный Казахстан».
- Благодарим вас за ваш ценный труд, он послужит новым источником для исследователей.
- Спасибо!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Исторически нотариат существует не один век. Возникновение нотариата было связано с развитием экономических отношений и необходимостью урегулирования правовых отношений собственности
С вхождением Казахстана в состав Российской империи произошел переход от обычно-правовых уложений и бийских судов к новой системе управления и упорядочения правовых отношений, возникших в гражданском обороте.
После Февральской революции и установления Советской власти в 1921 году нотариальные столы были упразднены, нотариальные функции были передали госструктурам, но они с ними не справлялись, поэтому в 1923 году было принято Положение «О государственном нотариате».
Нотариат активно востребован и в настоящее время. После распада СССР началось становление собственной казахстанской правовой базы. 12 февраля 1994 года было принято Постановление Президента Республики Казахстан «О государственной программе правовой реформы», в которой предусматривалось развитие нотариата и введение института частных нотариусов. 14 июля 1997 года был принят Закон РК «О нотариате», что изменило правовой статус нотариуса в Казахстане. Историей возникновения этого закона порталу «NDH» рассказала заместитель директора Архива Президента Республики Казахстан Джамиля АБДУКАДЫРОВА.
- Здравствуйте Джамиля Юсупжановна. В этом году Казахстан празднует двадцатилетие нотариата. Какими интересными документами может поделиться Архив Президента Республики Казахстан?
- В прошлом году мы отметили торжественно 25-летие независимости Казахстана. Начиная с 1991 года, в Казахстане проходили правовые реформы, в том числе были усовершенствованы правовая и, в частности, юридическая нормативная база современного Казахстана. Архив Президента Республики Казахстан хранит документы исторического периода независимого Казахстана, то есть законы, указы Президента. И, в частности, в этом году 14 июля исполнилось 20-летие Закона «О нотариате».
Впервые вопрос о необходимости правового закрепления статуса нотариата был поднят в 1994 году, когда обсуждалась государственная программа по правовой реформе Республики Казахстан. Все вопросы, касавшиеся правоохранительных органов, адвокатуры, нотариата были определены как основные направления развития государственных программ с 1994 года. В 1997 году был принят Закон «О нотариате». Впервые в юридической практике независимого Казахстана были определены такие понятия, как «частный нотариат», «нотариальная палата», все это было нововведением. Как мы видим, сейчас все это работает, данные реформы были проведены своевременно, даже где-то опережая социально-экономические процессы, это все было подкреплено законодательно. Но правовая реформа на этом не остановилась, совершенствуется правовая база. В закон были неоднократно внесены изменения, дополнения. И существующая практика охватывается, и сегодня этот закон работает. Мы знаем, что у нотариусов присутствуют различные виды гражданско-правовых сделок. Сегодня мы можем сказать, что претворенный 1997-м году в жизнь закон за 20 лет оправдал свою значимость и своевременность.
- До своего принятия законопроект проходит определенную процедуру: разработка, обсуждение, исправление. Обсуждение законопроекта идет с участием рабочей группы, общественных объединений. Есть такие материалы в фондах Архива Президента РК?
- Да. В документах указаны законы Президента. Есть такие документы по обсуждению, различная информация, собран материал по учету мирового опыта, ведущие юристы тоже высказывали свое мнение. Шел процесс неоднократной шлифовку до принятия закона. И государственная программа правовой реформы, которая была утверждена в 1994 году, там эти видения все были определены, и поэтому шел определенный опыт. Все это аккумулировалось, изучалось, и все это вошло в существующий закон. Учитывались не только документы к Закону «О нотариате», но и предшествующие документы, которые обсуждались и в Правительстве, и в администрации Президента.
- Собственно нотариат, в обыденном понимании, структура более частная, чем государственная. В то время как при Советском Союзе по старому законодательству это была государственная организация. На момент принятия закона, нотариат имел какую-то организационную структуру? Были ли какие-то общественные организации, участвовали ли они в разработке данного законопроекта?
- На тот момент частных общественных организаций не было. Была одна государственная нотариальная палата, в соответствии с гражданско-правовым кодекс, через нотариуса некоторые сделки не проходили.
- Данным законом регламентировалась каким-то образом нотариальная организация, объединение нотариусов?
- В законе была прописана норма по нотариальной палате. Она являлась профессиональной организацией, которая создавалась для защиты прав и законных интересов нотариусов, занимающихся частной деятельностью, а также следила за соблюдением законодательства в нотариате и совершения нотариальных действий. Действия нотариальных палат регулировались этим законом. Каждая нотариальная палата должна была иметь свой устав, территориальное распределение в каждой области, городах республиканского значения. Также было прописано, что они могут объединяться в союзы республиканского значения.
- Почему закон был принят в 1997 году? К тому времени прошло шесть лет независимости. Достаточно ли было этого времени, чтобы Закон был полноценным, разработанным, качественным или же, наоборот, закон претерпел изменения, были внесены какие-то дополнительные поправки, вызванные временем?
- Естественно, шесть лет это был большой опыт для Казахстана. Впервые родился институт частного нотариуса. Раньше никаких положений к принятому в 1974 году закону о государственном нотариате не было. Все пришло со временем: из практики самих нотариусов, из норм законодательства. Все пришло с опытом, и в эти двадцать лет, в закон тоже неоднократно вносились изменения, дополнения. Полностью не был переработан, но какие-то существенные изменения были внесены. Существовали какие-то новые нормы, новые законы, и все это было, соответственно, в этом Законе.
- Спасибо. Мы всегда рады материаламот Архива Президента РК.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Сентябрь напоминает об учебной поре не только школьникам, но и студентам. Возможно для них этот день является даже более ответственным
Система образования переживает все новые реформы. Как отметил Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев в программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», третья модернизация Казахстана должна сопровождаться опережающей модернизацией общественного сознания. Главным направлением модернизации является конкурентоспособность. Среди качеств, которыми должен обладать человек в XXI веке, Нурсултан Назарбаев выделил компьютерную грамотность, культурную открытость и, конечно же, знание иностранных языков. Высшее образование является ведущим приоритетов для молодежи страны. Этот год был испытанием для почти 90 тысяч выпускников школ. Более 74 тысяч абитуриентов преодолели пороговый уровень в 50 баллов и в ближайшее время займут места в вузах Казахстана.
Об актуальных проблемах студенчества и новациях вучебном процессе в одном из ведущих университетов столицы портал «NDH» побеседовал с молодым преподавателем КазГЮУ Динарой ДАУЛЕТБАЕВОЙ.
- Наблюдается ли сейчас интерес студентов к учебе?
- Да, сейчас молодежь очень мотивирована, каждый осознает, что знания и качественное образование являются ключевыми компонентами в успешной жизни.
- Английскому языку сейчас уделяется больше внимания, в связи с планами перехода на трехъязычное обучение. Как это отражается на учебном процессе?
- Английский язык играет важную роль в нашем университете, так как, например, в Высшей Школе Экономики со 2 курса обучение проходит полностью на английском языке. Все студенты, поступившие на первый курс, обязаны пройти дисциплину английского языка согласно их уровню, который мы определяем при поступлении.
- Как заинтересовать студентов учебным процессом?
- Для того чтобы заинтересовать студентов важно, чтобы знания, приобретенные на уроках, могли бы быть применены в обычной жизни. Когда студенты понимают, что они изучают именно то, что пригодится им в их будущей профессии, в путешествиях или общении с иностранцами, они более осознанно подходят к обучению и таким образом их мотивация повышается.
Также, в современном технологическом веке важно применять интерактивные методы, чтобы больше вовлечь студентов в образовательный процесс, и переходить от традиционного подхода, основанного на большой работе преподавателя к личностно-ориентированному обучению.
- Чего не хватает в университетской инфраструктуре? Какие области нужно развивать?
- В данном случае большее значение играет статус университета, является ли он национальным, государственным или частным. От этого и будет формироваться финансирование и инфраструктура вузов. Конечно же, большее внимание следует оказывать развитию научного потенциала вузов, что будет способствовать созданию инноваций и повышению качества образования.
- Опирается ли Ваш университет на опыты других ВУЗов?
- Университет КАЗГЮУ сотрудничает с ведущими вузами США, Южной Кореи, Германии, Италии и других стран. Продвижение интернационализации, расширение академической мобильности, и развитие партнерских отношений с зарубежными вузами являются одними из приоритетных направлений нашего вуза. Соответственно, такое сотрудничество благоприятно способствуют обмену опытом и перенятию лучших традиций и практик.
- Помимо учебных занятий, проводятся ли культурно-воспитательные работы с учениками?
- Студенческая жизнь в КАЗГЮУ очень насыщена. В нашем университете есть множество клубов и кружков по интересам, где студенты задействованы в свободное от учебы время: студенческий пресс-центр, бизнес организация «Enactus KAZGUU», студенческий совет, дебатный клуб, благотворительная студенческая организация, спортивные клубы, и т.д.
- Как бороться с проблемой разных уровней успеваемости учеников?
- При поступлении в КАЗГЮУ, абитуриенты сдают KAZGUU English Placement Test для определения уровня английского языка. Таким образом, в отношении английского языка, данная проблема немного облегчается, так как ребята занимаются в группах соответственно своему уровню.
- Что значит Первое сентября для студентов? Является ли он таким же праздником, каким был для школьников?
- Первое сентября для студентов - это как первый шаг во взрослую жизнь. Студенты понимают, что должны стать более самостоятельными, покинуть крыло родителей и начать новый увлекательный этап в своей жизни.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Чувство тоски по родной земле, по золотой колыбели – аулу, особенно обострено у зарубежных казахов. Находясь на чужбине, они скучают по родной стране
Одним из таких людей является Акмарал Амиркулкызы – казашка, родившаяся на казахской земле, но волею судьбы переехавшая в Европу. Со старшим сотрудником бельгийского культурного центра, членом общества BAF Азия, председателем казахского общества «Шаңырақ» Акмарал Амиркулкызы нам удалось встретиться, познакомиться и побеседовать во время ее очередного визита в Казахстан. В ходе беседы мы говорили о жизни и быте европейских казахов, о том, какие шаги предпринимаются, чтобы европейские казахи не были «проглочены» чужестранцами, знают ли европейская казахская молодежь родной язык и о судьбе приемных казахских детей в Бельгии.
- Акмарал ханум, добро пожаловать на родину предков. Давайте начнем беседу с вопроса о вашей родине. По слухам, Вы родились в Казахстане. А как Вы оказались в Бельгии?
- Я живу в Бельгии около 20-и лет. Я родилась в Жамбылской области, в Таразе, в городе, с глубокой историей расположенном вдоль Великого Шелкового пути. Позже, по семейным обстоятельствам, мы переехали в Алматы. И школу, и университет закончила в городе, расположенном на склоне Алатау. В Алматы была хорошая работа и своя квартира. Затем познакомилась с супругом. Он – иностранец. В то время он работал в Алматы. По работе часто бывал за рубежом. Позже мы были вынуждены переехать с семьей. Так судьба закинула меня в Бельгию, в Западную Европу.
Сегодня работаю в культурном центре Бельгии. Наравне с основной работой я прилагаю все усилия, для того, чтобы укрепить мост дружбы между двумя странами. В Европе провожу презентации о священных и исторических местах Казахстана, знакомлю с казахской культурой, с Астаной. Благодаря таким мероприятиям они задумываются о посещении Казахстана. Бельгийцы хорошего мнения о казахах. Бельгийский культурный центр заполнен казахскими книгами.
- Как сегодня поживают наши соотечественники в Бельгии? Сколько казахских семей проживает там?
- С тех пор как я стала руководить казахским обществом «Шаңырақ» отношения с казахами, проживающими в Бельгии, стали очень хорошими. В Бельгии проживают около 500 казахов. Не все они живут в одном городе, а проживают в разных уголках страны. В Королевстве проживают более 3000 казахстанцев. С ними работает Бельгийский культурный центр, где работаю и я. Жизнь и быт казахов, проживающих в Королевстве, сложились хорошо. Многие занимаются малым и средним бизнесом. Дети хорошо знают иностранный язык, обучаются в лучших учебных заведениях страны. К сожалению, у нас отсутствуют центры обучения казахскому языку, казахские культурные центры. Это нас огорчает. Вышеназванное казахское общество «Шаңырақ» является одновременно и культурным центром, и школой по изучению языка. И на этом слава богу! Мы часто встречаемся, собираемся накануне праздника Наурыз, Нового года. И в такие моменты делимся воспоминаниями о Казахстане, об Астане.
- Когда Вы открыли общество «Шаңырақ», объединяющее казахскую диаспору Королевства Бельгии? Расскажите об основной деятельности общества?
- Как я ранее говорила, когда я приехала, в нашей стране не было ни Казахского культурного центра, ни казахского общества. Я думаю, что на отсутствие культурного центра повлияло и малое количество казахов здесь. Поэтому, я решила взять это дело в свои руки, объединить всех казахов, разбросанных по стране, и открыть общество казахов. Назвала его - «Шанырак». Общество открыла в 2009 году. Казахское общество «Шанырак» зарегистрировано в Культурном центре Бельгии. Всех казахов, живущих в Бельгии, зарегистрировала в Казахском обществе, записала кто, в каком городе живет. Туда же занесены и состав семьи, полная информация о детях. На сегодняшний день Казахскому обществу финансово помогает Правительство Бельгии. Благодаря этому нам удалось получить маленькую библиотеку и учебники на казахском языке. Когда в центре собираются казахи, я часто провожу презентации. Я хочу, чтобы казахские семьи и молодежь знала историю своей страны, язык, культуру, традиции и обычаи, туристические центры и это является моей целью. После презентации, посмотрев все это, они хотят посетить Казахстан.
- Что известно бельгийцам о Казахстане?
- У бельгийцев живой интерес к казахам, Казахстану. Поэтому для них я часто организую презентации по истории Казахстана, туристические регионы. При организации таких мероприятий большую помощь оказывает Посольство Казахстана в Бельгии. Много получаем книг, учебников, аудио дисков.
- 22-25 июня 2017 года в Астане состоялся V Всемирный курултай казахов. Вы тоже принимали в нем участие в качестве почетного гостя. Национальный курултай, проведенный в рамках международной специализированной выставки EXPO-2017, имеет очень большую значимость. Оправдал ли Ваши ожидания курултай? Смогли ли получить ответы на насущные вопросы?
- Основная причина моего визита в Казахстан в этот раз - это V Всемирный курултай казахов. Выражаю огромную благодарность Ассоциации за приглашение. За то, что несмотря на то, что мы находимся зарубежом, они не забывают про нас, приглашают на родину, проводят большие собрания. Думаю, что все это благодаря открытой политике Елбасы. Я рада, что Ассоциация, руководителем которой является Президент Нурсултан Назарбаев, собирает казахов всего мира.
Волею судьбы мы оказались далеко от родины. Изначально мы и не думали ехать заграницу, работать там, не было такой цели. У каждого казаха, живущего зарубежом была своеобразная история и разные причины, нахождения его там. Одни являются потомками казахов, откочевавших за рубеж в годы бедствий, другие казахи, находятся за границей по делам службы. Поэтому у них в груди никогда не угасает патриотические чувства к родной земле, стране. Тоскуют по родной земле, отчизне, Казахстану.
Цель нашего приезда на V Всемирный курултай казахов - это не прогулки по Астане, а возможность рассказать нашим зарубежным соотечественникам о сегодняшнем процветающем, развивающимся Казахстане, о красавице Астане. Довести до родины сложные вопросы зарубежных казахов, найти пути их решения. Объединить всех, разбросанных словно зерна, казахов под одним шаныраком. Обратить внимание на языковые, ментальные проблемы зарубежных казахов. Зарубежные казахи работают совместно со Всемирной Ассоциацией казахов. Их дела без нас, наши дела без них безрезультатны. Хочу поблагодарить Ассоциацию за их работу.
Мы побывали на международной специализированной выставке EXPO-2017. Прекрасная выставка, великолепные сооружения века. Нас удивил павильон Казахстана. По сравнению с павильонами других стран наш павильон был впереди всех и в плане содержания, и в плане тематики, и в плане экспонатов, выставленных в музее. Среди европейских стран таких павильонов почти нет. Поэтому, благодаря этой международной специализированной выставке Казахстан еще раз заявил о себе. Оказывается, Казахстан прогрессивно развивающаяся страна. Находясь в дали мы этому радуемся, гордимся. О молодом талантливом казахстанском певце Димаше (Кудайбергенове) слышали и знают даже в Бельгии. Мы сходили и на его концерт. Концерт прошел просто потрясающе. В концерте был отражен национальный менталитет, задействованы такие этюды, как парение орла, голубые горы, исполнение народной песни на домбре, развевающийся голубой флаг. Побывали в казахском этноауле. Ознакомились с сегодняшней Астаной. Одним словом, этот курултай был особенным.
- Поддерживает ли связь казахская диаспора Бельгии с Посольством Казахстана в Бельгии? Возможно, наше Посольство поможет решить вопрос с центром казахского языка, который Вы озвучили выше.
- Главное место встречи бельгийских казахов – Посольство Республики Казахстан в Бельгии. Общество казахов «Шанырак» и Посольство в хороших отношениях. На мероприятия, организованные в честь национальных праздников, знаменательных событий Посольство часто приглашает казахскую диаспору. И наше общество казахов часто посещают представители посольства. Сотрудники посольства часто приглашают молодежь, дают им советы, консультируют, приглашают на обучение в Казахстан. Проживающая здесь казахская диаспора не ходила в посольство с жалобами, проблемами. Мы встречаемся только по хорошим поводам. Посольство предоставляет нам учебники, государственные символы, книги о Казахстане, оказывает и другую помощь.
- Вы сказали, что Посольство часто приглашает молодежь, дает советы. А в целом, казахская молодежь, проживающая там, выражает желание посетить Казахстан?
- Посольство часто говорит молодежи, «поезжайте в Казахстан, получайте знания». И мы тоже говорим об этом. Но все же молодежь не имеет намерений получить образование в Казахстане. Им удобно там, где они проживают. Я считаю, что это – дело будущего. То, что страна создает такие возможности, прикладывает все усилия, чтобы молодежь вернулась в страну, думаю, это огромный успех для молодой страны, которая только начала развиваться. Когда-нибудь и эта молодежь вернется в страну и будет трудиться во благо процветания Казахстана. И если мы тоже будем постоянно рассказывать им про Казахстан, о земле их предков, я надеюсь, что они передумают и вернутся в страну.
- Малый курултай европейских казахов ежегодно проходит в разных странах Европы. Как часто в нем участвуют бельгийские казахи? Какова цель Малого курултая?
- Казахи, проживающие в Европе, не возвращаются на родину. Они живут своей жизнью, обучают детей, открывают свое дело. В Малом курултае европейских казахов поднимаются и находят решения вопросы сохранности родного языка, познания национальных обычаев и традиций, сватовство казахских семей и другие. То есть, на этом курултае ранее незнакомые – знакомятся, сближается между собой молодежь, многие собираются на этом собрании. Наш председатель Абдулхайым Кесиджи живет в Германии. Мы не просто встречаемся на Малом курултае, у нас есть поставленные цели, и для достижения этих целей наши мысли и идеи должны совпадать, мы обсуждаем проблемы европейских казахов. Председатели казахских обществ разных стран собираются, вместе решают вопросы проведения Малого курултая, делятся важными темами. Новости об европейских казахах доводятся через эти казахские организации. В прошлом году Малый курултай состоялся в Мюнхене. По решению комиссии Малый курултай каждый год проходит в разных государствах. Многие стараются не пропустить этот курултай.
- Жизнь европейских казахов равномерна, стабильна. Дела у них хорошие. Но может у них есть какие-нибудь чаяния? Какая имеется сложная проблема у казахской диаспоры?
- Основная проблема казахской диаспоры в Бельгии – это отсутствие центра казахского языка. Нет и вечерних школ для казахских детей. По слухам, во Франции и Германии существуют казахские школы, языковые центры. Конечно, там много казахов. Но мы не должны оставить этот вопрос не решенным, якобы потому что в Бельгии или в Голландии мало казахов, нет спроса. Растет и увеличивается количество казахских семей, проживающих там. Почему бы не открыть в перспективе казахскую школу, если количество казахских детей растет, и если будет спрос? В школах Бельгийского королевства у детей нет возможности изучать казахский язык. Считаю, что этот вопрос должен решаться со стороны государства. Самая малочисленная нация в Бельгии – это казахская нация. Пока наши голоса не доходят до верха.
- Казахская молодежь Европы ходит в детские сады, школы, университеты, их друзья говорят на иностранном языке. Как они в таком случае изучают казахский язык?
- Конечно, Вы правы. Мы находимся в сердце Европы. В детских садах, школах, университетах дети говорят на английском, немецком, голландском языках. Уходят утром, приходят вечером. Занятия в школах у нас начинаются и заканчиваются в одно время. По приходу детей домой, стараемся говорить с ними на казахском. Мы тоже целый день на работе общаемся на иностранном языке, и бывают такие моменты, что, приходя домой, даже времени не бывает поговорить на казахском. Как упоминали выше, в Бельгии нет центра казахского языка. В планах мы думаем открыть такой центр в Бельгийском Королевстве. Во время V Всемирного курултая казахов мы встречались с Министром образования и науки РК. До этого я отправляла письмо с просьбой предоставить нам учебники по изучению казахского языка, учебные программы. Министерство ответило, что такие учебники нам предоставят. Было решено, что предоставят учебники по литературе, казахскому языку, казахской истории.
- Как часто бельгийские казахи отмечают казахские национальные праздники и обычаи?
- Конечно, бельгийские казахи тоже собираются, отмечают национальные праздники. Там они не только веселятся и вспоминают Казахстан, но и не забывают про национальные обычаи, на празднике Наурыз мы проводим и показываем такие национальные обычаи, как Тусау кесу (Разрезание пут), бесикке салу (укладывание в колыбель), келин тусиру (женитьба сына). Потому что у нас растут дети, молодежь. Пусть они видят, знают, понимают и запоминают. Чтобы не забыть родной язык, разговариваем на казахском, во время праздника поем казахские песни, играем на домбре. Пьем Наурыз коже, едим национальную еду. С другой стороны, как говорится, у кого-то есть дочь, у кого-то сын. Мы часто собираем казахскую молодежь чтобы они познакомились, узнали друг друга, и если понравятся, пусть создают семьи, поднимают свой шанырак. А по-другому где они могут познакомиться? Мы хотим, чтобы они создали пары среди своих казахов, и не ушли к иностранцам. Парней и девушек знакомим между собой. В Голландии, в соседней стране, казахи часто устраивают соревнования по футболу. Наша молодежь часто в нем участвует. Все это делается ради будущего казахской молодежи.
- Что думают европейские казахи по поводу возвращения на родину предков? Вы сами думали вернуться в страну?
- Мои мысли созвучны с мыслями европейских казахов. И их я тоже понимаю. По сравнению с тем Казахстаном, когда уходили мы, а это более 20 лет назад, и нынешним Казахстаном, разница существенная. Начала развиваться экономика, народ стал добрее, жить стали лучше. Но, по правде говоря, я еще не готова к возвращению. Но если даже мы и вернемся, мы не будем просить работу у государства. Поэтому, если я в будущем вернусь на родину, то хочу приехать со своими инвестициями, и с целью внести вклад в дальнейшее развитие Казахстана. И европейские казахи такого же мнения. Наши дети обучаются за рубежом. Сейчас моя дочь закончила университет в Бельгии. Даст Бог, в скором времени получит диплом. Практику она проходила здесь, в Посольстве Бельгии в Казахстане. Я ее уговорила, чтобы она работала в Казахстане. Таким образом, она начала работать в Казахстане. Даст Бог, и в нашу Бельгию по программе «Болашак» будут приезжать выпускники. В этом есть заслуга и моей дочери. Как-то раз моя дочь с обидой сказала: «Мама, я хочу, чтобы наша казахская молодежь приехала в Бельгию учиться. А они все едут в Англию и Америку. Почему не приезжают в Бельгию?». В учебных заведениях Бельгии чуть сложнее в плане языка. Но все же, у нас тоже говорят на английском. Особенность в том, чтобы сюда приехать нужно выучить несколько языков. Это нелегко, поэтому многие и избегают. Студенты, которые обучаются у нас, осваивают четыре языка. И вот теперь, казахская молодежь сможет получать образование в западноевропейских странах.
- Несколько лет назад журналист Национального телеканала «Казахстан» Жанар Байсемизова запустила первый всемирный проект «Шетелдегі қазақ балалары» («Казахские дети зарубежом»). Тогда мы узнали, что немало наших детей проживают в странах Европы. Особенно много приемных детей в Испании и Бельгии. Что вы знаете об этом проекте? Бельгийцы любят детей?
- В Бельгии очень любят детей. Ими усыновлено очень много иностранных детей. Среди них дети не только из Казахстана, но и из других стран. На каждого ребенка они смотрят с особой любовью, нежностью. Они не дают детям забыть об их родине, об их происхождении. Даже наоборот, они помогают познать им их родину, страну, даже родных родителей. Передачу «Шетелдегі қазақ балалары» мы тоже смотрели. Прекрасный проект. Жанар Байсемизова приезжала и в Бельгию, снимала этот проект, моя дочь была переводчицей. Переводила речь родителей и детей. Потому что эти дети уже не говорят на казахском. Если удастся открыть выше упомянутый языковой центр, планируем и приемных казахских детей тоже обучать казахскому языку. Родители этому не против. И дети хотят изучать казахский. Когда я хожу к ним на детские праздники они интересуются казахским языком, расспрашивают о Казахстане. Они сами хотят знать. По просьбе детей, некоторые семьи даже посещают Казахстан. Я тоже помогла многим семьям, подсказывала, где в Казахстане больше всего исторических мест, которые можно посетить, места, где можно хорошо отдохнуть. Эти через ютуб каналы или бельгийские каналы видят только Алматы и Астану. Другие города не видят. Многие дети из разных регионов Казахстана. Среди детей, которых я знаю, есть дети из Тараза, Актобе, Алматы, Восточного Казахстана. Поэтому, благодаря моим советам, они посещают родные места детей.
- Сколько в Бельгии приемных детей казахов? Они обращаются к вам за помощью?
- В Бельгии около 450 приемных казахстанских детей. Многие из них живут в провинциях Антверпен (где я живу), Фламанд и Брабанд. У них своя общественная организация. Наше общество «Шанырак» активно взаимодействует с ними. Открыли танцевальную группу. В нее включены и приемные казахские дети. Научила их казахскому национальному танцу, раздала казахские костюмы. Я регулярно к ним езжу, мы общаемся. Родители приемных детей в Бельгии раз в год, в сентябре, устраивают для детей небольшой праздник. Это стало традицией. В этот день собираются и казахские дети вместе с родителями. Наше общество и Посольство Казахстана в Бельгии организовали юрту, концертную программу. На таких праздниках дети-казахи знакомятся друг с другом, вместе играют, общаются. Что интересно, бельгийские семьи этим детям часто говорят: «Вы – казахи, ваша родина – Казахстан. Мы полюбили вас. Поэтому и забрали к себе. Вы такие прекрасные дети». Во время организации праздника или другого мероприятия, они звонят мне, спрашивают, «Какая будет помощь с вашей стороны?» или же «могу ли я сообщить в Посольство?». Затем Посольство готовит для них национальную еду, накрывает стол, приносят бауырсаки, курт, кумыс. Организует выставку, выставляют казахские книги, брошюры про государственные символы, фотоснимки казахской земли. В этот день играет домбра, поют казахские песни. Праздник устраивают для приемных детей, чтобы они не думали, что «только я приемный», наоборот, чтобы думали, что есть «много детей-казахов, усыновленных, как и я». А родители на таких праздниках стараются сообща решить возникшие проблемы.
- Госпожа Акмарал, мы не раз слышали, как многие казахские дети становились жертвами иностранных приемных родителей. В действительности, как мать, вы не чувствовали в глазах этих детей такие трудности?
- На сегодня во многих европейских странах усыновляют детей из-за рубежа. Мы тоже слышали, что допускаются такие подлости. Поэтому, судьба каждого ребенка-казаха зарубежом, действительно волнует всех. С одной стороны, у некоторых детей бывает сложный характер. С другой стороны, эти родители не являются для них родными. Но думаю, что бельгийцы не допустят такого отношения. Они считают себя самой культурной, самой воспитанной нацией в Европе. И благодаря этому сегодня живут хорошо, богато, и экономика у них высокая. Такого праздника, праздника Добра, как у казахских детей Бельгии, нет, наверное, ни в какой другой стране. Поэтому, могу сказать, что у этих детей все отлично. Эти дети достались родителям не так легко. Проверялось их социальное положение, проводился психологический тест. У ребенка должна быть детская комната, созданы все условия. И только после выполнения всех условий им дают детей. Родители проходят 3-4-х месячный курс. Среди детей есть те, кому изменили имена и фамилии, а есть дети, которые остались со своим именем. На данный момент самому маленькому приемному казахскому ребенку 4 года, а самому старшему – 19 лет. Я хорошо знаю бельгийцев Анами и Пола. Они первыми удочерили казахскую девочку. Зовут ее – Салтанат Бертлс. У нее есть еще одна приемная сестренка. А также в семье Бертлс есть два сына. Таким образом, эта семья из четырех детей, одна из многодетных европейских семей. Казахские дети в Бельгии хорошо знают друг друга. Общаются, как дети одной семьи.
- В заключение нашего разговора, что Вы пожелаете своей родине?
- Я очень люблю свой Казахстан. Он растет и развивается. Растет и улучшается экономика. Пусть дальше развивается его экономика. Весь мир видит, чего он достиг за 25 лет. С каждым сказанным добром словом, мы растем в их глазах, будем ходить с гордо поднятой головой, с мыслью «это – моя страна, мой народ». В следующие 25 лет пусть достигнет еще больших высот. Через Астану европейцы стали узнавать Казахстан. А благодаря EXPO-2017, думаю, он еще больше станет узнаваем.
- Спасибо за беседу! Передавайте привет нашим соотечественникам в Бельгии.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
СИАНГ СИНРОНГ: СФЕРА «НУР-АЛЕМ» БУДЕТ ВЫСТАВЛЕНА В МУЗЕЕ ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВКИ
Казахстан за 25 лет достиг больших успехов, он первым среди стран бывшего СССР удостоился чести провести Международную выставку ЕХРО. Это – огромное достижение
В работе Международной выставки ЭКСПО-2017 на тему «Энергия будущего», которая проходит в Астане, принимает участие Музей всемирной выставки ЕХРО в Шанхае. В музее, где хранятся экспонаты выставок начиная с Лондонской выставки 1851 года до Миланской выставки 2015 года, свое место найдут и экспонаты ЕХРО-2017. Сотрудник портала National Digital History побеседовал с заместителем директора Музея ЕХРО в Шанхае с господином Сианг Синронгом, и узнал о недавно открывшемся музее.
- Господин Сианг Синронг, добро пожаловать в Казахстан!
- Здравствуйте. Я впервые в Казахстане. Прекрасная созидательная страна. Мне нравится и Астана, и выставка ЕХРО. Я доволен гостеприимностью казахского народа.
- Спасибо за добрые слова. Господин Сианг, наш первый вопрос: в каком году открылся Всемирный музей EXPO в Шанхае? В чем историческое значение музея?
- Как вы знаете, в 2010 году в китайском городе Шанхай прошла Международная выставка ЕХРО под названием «Лучше город – лучше жизнь». И после этого мероприятия Управлением города Шанхай совместно с Международным бюро выставок был открыт этот музей. Наш музей открылся в мае 2017 года. Изначально создавались стратегия и проекты музея. В течении 6-7 лет велись подготовительные работы. Площадь музейного комплекса составляет 100 тыс. квадратных метров. А площадь здания самого музея составляет более 10 тыс. квадратных метров. Для посетителей музея предусмотрена возможность повторного просмотра ЕХРО – 2010 в Шанхае. Также в музее собраны наиболее ценные экспонаты, повествующие об истории ЕХРО начиная с 1851 года.
- Какие экспонаты собраны в музее? Это отдельные уникальные экспонаты или же все экспонаты Международной выставки?
- Да, в нашем музее собрано очень много экспонатов. Например, у нас в музее хранятся экспонаты ЕХРО – 2010 в Шанхае, а также экспонаты из других стран, где проходила Выставка. Все экспонаты, оставшиеся после Международной выставки в Йосу (2012 год, Южная Корея), Милане (2015 год, Италия), хранятся у нас. Гражданам других стран, посетившим наш музей, будет представлена выставка того или иного года. В будущем планируем из выставки ЕХРО в Астане тоже собрать немало экспонатов. В данный момент ведутся переговоры с павильонами Монако и Казахстана. Например, мы планируем поставить малый макет большого шара, где расположен казахстанский павильон. Здесь также ведутся переговоры.
Мы намерены полностью собрать экспонаты всех Выставок, начиная с Лондонской выставки 1851 года и до выставки, которая проходит в Астане. Кроме того, в таких государствах, как Германия, США есть музеи истории своего ЕХРО. Мы встречаемся с руководителями тех музеев, решаем важные вопросы интересуемся какие произошли изменения в музее, какой вклад был внесен, какая была польза? Также проводятся мероприятия по обмену экспонатами.
- Возможно, от первых выставок остались экспонаты. Могут быть сохранены фотодокументы, архивные записи. Вы планируете в перспективе привлечь эти документы в музей ЕХРО?
- Фотографии, архивные документы первой международной выставки 1851 года собраны и хранятся в нашем музее. Общее их количество более 200 тысяч. На сегодняшний день сохранились очень много фотодокументов. В данный момент есть около 500 тысяч необработанных снимков. Особенно за последние 20 лет с развитием фотографий, есть очень много материалов.
- Есть ли туристы, посещающие открывшийся Всемирный музей ЕХРО? Сколько гостей принимаете в день?
- Здание музея было передано в эксплуатацию только в мае этого года. С этого времени в сутки принимаем около 3-4-х тысяч человек. Но в будущем это число возрастет. Сейчас большинство посетителей музея граждане Китая, а остальные туристы из Японии, Кореи, стран Европы.
- Вам понравилась Выставка ЕХРО в Астане? Как Вы считаете, какому государству принадлежит самый лучший павильон?
- Стоит отметить, что Выставка ЕХРО в Астане мне очень нравится. Казахстан за 25 лет достиг больших успехов, он первым среди стран бывшего СССР удостоился чести провести Международную выставку ЕХРО. Это – огромное достижение. И думаю, что в будущем пройдут еще большие выставки. Площадь выставки огромна. Очень удобное расположение. Мне особенно понравился павильон Казахстана как внутренним строением, так тематическим содержанием. Выставка проходит на очень высоком уровне. И уровень подготовки тоже очень высок. Благодаря ЕХРО страны мира больше узнают о прекрасном городе Астана. И наш музей всегда готов пропагандировать новые открытия, которые свершились в Казахстане, а также экспонаты ЕХРО в Астане и в этом плане мы всегда готовы оказать помощь нашим казахстанским коллегам.
И в заключение я хочу поблагодарить казахский народ. Я увидел их гостеприимство. За два месяца ЕХРО, может были какие-то ошибки, но не было никаких серьезных трудностей. Потому что организаторы все предусмотрели.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
ШОПТИБАЙ БАЙДИЛЬДИН: КЛОЧОК ПИСЬМА СТАЛ ПРИЧИНОЙ СМЕРТИ КЕЙКИ БАТЫРА
С течением времени начинают меркнуть исторические личности, стирается правда, с новой эпохой пришли новые герои с новыми именами Кейки батыр – человек, навсегда оставшийся в памяти народа
Кейки – образ, любимый народом. Некоторые называют его человеком, который избрал свой путь и сошел с пути шариата. Судить об этом можно лишь пережив все, что пережил Кейки. Мы все еще не смогли раскрыть мужественный характер Кейки батыра. В какой-нибудь другой цивилизованной стране в честь такого батыра, народного любимца как Кейки, давно назвали бы его именем и населенные пункты, и улицы.
Кейки батыр – батыр, участник народно-освободительного движения от его начала до конца. С глазу на глаз сражался с врагом, был вооружен последними моделями вооружения на тот период, у него на вооружении были снайперская винтовка, пулемет с несколькими десятками патронов, пушка, ручные гранаты и другое оружие. Кейки в открытую нападал на врагов, которые изучали все азы военной науки, обороны, годами проходили военную подготовку.
В энциклопедии, опубликованной в 2006 году Костанайским областным издательством «Арыс» приводятся такие сведения (стр.410): ... Кейки батыр Кокембайулы (Нурмагамбет) (1873-1924) р. в местечке Байтума копасы Кайдаулской волости Амангельдинского р-на Нар.герой, один из рук.нац.освоб. восстания 1916 г., соратник А.Иманова. Участвовал в осаде г. Тургая, в 1916 году был арестован и казнен в 1923. В музее Антропологии и этнографии г.Санкт-Петербурга хранится череп батыра, пронумерован за №3383. В этих документах записано следующее: «3383. Череп знаменитого бандита казаха – Кейки, уроженца Кайдаульской вол., Тургайского у., казненного в советский период. От Д.Д. Букинича в дар в 1926 г. Документы: Записка собирателя. 3/ХІ-33».
Еще прочитайте: КЕЙКИ БАТЫР: СУДЬБА, ИСТОРИЯ, ПРИМЕР. В другом документе пишется следующее: «Инв.№ 3383. 45 лет. Череп знаменитого киргизского бандита Кейки, Тургайского уезда, Кайдаульской волости, свирепствовавшего в Степи в 22 и 23 гг. Наводил ужас своими зверствами на местное население и на переселенцев, двигавшихся из Актюбинска в Атбасар. Был очень набожен и всегда в молитвах раскаивался в преступлениях. Его бандиты участвовали в отрядах красных и в отрядах белых. Участвовал в осаде киргизами города Тургая в 1916 году. Он почитается киргизами за свою храбрость и считается «батыром», несмотря на свой невзрачный вид (низкого роста, худощавый). Был неоднократно арестован, но всякий раз бежал. При поимке голову отрубили кетменем и доставили в г.Тургай, где она была вывешена на площади. Д.Букинич». Здесь явно присутствуют нестыковки.
Если говорить о гибели Кейки батыра, то, не сумев поймать его хитростью и уловками, к весне 1923 года к Кейки, который находился в Улытау, направились войска под командованием комиссара Токарева с доверенностью от Алиби Джангельдина. В письме от имени Алиби Джангельдина были написаны убедительные слова: «Советская власть прощает все преступления, убийства, которые он совершил, и перевоспитает батыра. К нему не будет применено наказание, так как он заблудился, избрав не верный путь, позицию». И батыр поверил этому заранее продуманному предательству.
Конечно, он поверил не Токареву, которого уважал как друга, а Джангельдина, которого считал своим родственником, земляком, и решил: «уж лучше умереть на родной земле, чем на чужбине, тем более по закону военного времени применение силы против врага и стрелять в них – закономерность, потому что я сражался свою землю, за свой народ, за его свободу и на этом пути проливал кровь, может они и простят допущенные мной ошибки», - думал батыр, идя на риск. До встречи с Кейки, Токарев установил связь с уважаемыми в народе людьми, через них выказывая свою дружескую позицию, что не имеет злых намерений, и несколько раз передавая, что у них имеется доверительное письмо от Алиби Джангельдина. К тому же они давно знали и уважали друг друга, это тоже послужило поводом для встречи. Токарев позволил Кейки батыру оставить при себе оружие, и выехали в Тургай.
И здесь может возникнуть закономерный вопрос: а кто такой Токарев? Токарев с 1916 года близко общался с казахской интеллигенцией, один из активных участников русской революции, член Советской власти, установленной в Тургае после национально-освободительного восстания, член Тургайского Совдепа, был военным комиссаром, знал казахский.
Итак, выехав по пригласительному письму Кейки батыр по пути останавился на привал в ауле Рахат на берегу реки Жалаулы.
А с этого берега карательный отряд Желяева ждал, когда уснет батыр. Уставшие с дороги и крепко спавшие путники не почувствовали топота конских копыт. Их услышала лишь жена батыра – Акжан, которая была на сносях и вот-вот должна была родить. Она разбудила батыра: «Ойбай! Батыр, враги пришли!». Брат батыра Шубар, которого оставили караульным, уснул (по другой версии на карауле стоял не Шубар, а сын Оспана, старшего брата Кейки). Батыр соскочил, схватил винтовку и ринулся к двери. А в это время в дверях и у оконного проема Желяев живым щитом держал людей, жителей села, которых он запугав пригнал сюда. Дом был окружен. Кейки не мог применить оружие против своих земляков...
Продолжение следует
Фото: Артем Чурсинов
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
В ОДИН ДЕНЬ ВМЕСТЕ С ЖАХАНШОЙ БЫЛИ РАССТРЕЛЯНЫ 120 ЧЕЛОВЕК
Во время первого областного съезда казахов в Уральске Жаханша Досмухамедов подал идею о создании автономии. Эту мысль он еще раз озвучил на Первом Всеказахском съезде в Оренбурге
В этом году исполняется 100 лет партии Алаш, которая трудилась во имя независимости страны и поднимала вопросы создания национальной автономии. Каждый регион отмечает эту значимую дату в силу своих возможностей. И все-таки, край Акжайык, прозванный центром Западной Алаш-Орды, особо активен в плане проведения громогласного празднества в честь этого события. В первую очередь при поддержке акимата Западно-Казахстанской области планируется открытие музейного комплекса, где будет собрано богатое наследие деятелей Алаш, ценные реликвии – вещи, которыми они пользовались при жизни. Уже сейчас интенсивно ведутся работы.
Оглядываясь в прошлое, мы видим, что в одном только Акжайыкском краю, в Уральске, Жымпиты, Каратобе проходили учредительные съезды казахов. И этот край сценической постановкой еще раз освежил в памяти потомков события этих съездов. Научно-практический форум «Алашым – Айбыным» так же был организован краем Акжайыка. Акимат Западно-Казахстанской области организовал две историко-культурные экспедиции в Семей и Москву, где остались следы деятелей Алаша. Все эти благие мероприятия посвящены 100 летию образования правительства Алаш Орда и 130-летию председателя Западной Алаш Орды, видного политического деятеля Жаханша Досмухамедулы. И в этой связи мы беседовали с членом экспедиции «Жымпиты - Семей» и «Жымпиты - Москва», известным ученым-алашеведом, жаханшаведом Даметкен Сулейменовой о Первом Всеказахском съезде, который прошел в Оренбурге и о его влиянии на съезды, которые прошли в западном краю, о ценных сведениях, найденных в ходе экспедиции «Жымпиты – Москва», постарались найти ответы на эти вопросы.
– Даметкен Досмухановна, в этом году исполняется 100 лет со дня образования партии Алаш и Первого Всеказахского съезда, провозгласившего идею создания правительства, политической партии. Какое место в истории занимает Оренбургский всеказахский съезд, проходивший 21-27 июля 1917 года?
- Если взглянуть на долгий жизненный путь нашего народа, то увидим немало ярких примеров. Один из них – движение Алаш. В этом году исполняется 100 лет движению Алаш и Первому Всеказахскому съезду, проходившему в городе Оренбург. Эти две знаменательные даты имеют особую историческую значимость. Потому что деятели Алаша на этом съезде объявили о создании политической партии. Также на этом съезде была образована система управления будущим государством. С течением времени история и уроки этого великого движения и Всеказахского съезда в Оренбурге, объединившего всю казахскую степь вокруг идеи свободы, становятся более очевидными.
Известно, что деятели Алаша немало сделали во имя нации. Мы считаем, что пришло время изучения «белых пятен» в истории Алаш. Страна добилась независимости, распознала ложь и правду. Мир начал узнавать страну, как фундаментальное государство с богатой историей. Поэтому изучение истории государственности нашей страны является исторической необходимостью. И вклад деятелей Алаша в становлении независимости огромна. Эта истина не требует доказательств. 100-летие движения Алаш будет праздноваться на уровне государства. И не стоит отдалять от этой исторически значимой даты и Оренбургский Всеказахский съезд. Создание первой национальной политической партии, создание автономии является яркой победой этого съезда.
– Как в казахской степи началась организация съездов? Расскажите о важных вопросах, которые были подняты на Первом Всеказахском съезде?
– После Февральской революции 1917 года в казахских степях началась организация Областных Всеказахских съездов. В Уральской, Акмолинской, Семипалатинской, Тургайских областях друг за другом проходили съезды, они стали призывом к проведению Первого Всеказахского съезда в Оренбурге. На одном из областных съездов – в Уральском Областном Казахском съезде Жаханша Досмухамедов и Халел Досмухамедов предложили проект «Временного положения об управлении степной частью Уральской области», охвативший в полном объеме систему местного и областного управления. Все делегаты единогласно проголосовали за него. На 2-ом Всеказахском съезде в декабре 1917 года был провозглашен Народный совет, который впоследствии стал правительством, известным как Алаш Орда. Во-первых, на Первом всеказахском съезде обсуждался ход разъяснения народу политических событий, происходящих на казахской земле. Во-вторых, поднимался вопрос об объединении всех казахов в одном месте, вопросы государственного управления, вопросы землеустройства. Организовали народ к политической борьбе. Поэтому Всеказахский и областные съезды развили идею о создании казахского автономного государства и политической партии.
– На Всеказахском съезде в Оренбурге приняли участие делегаты со всех регионов. Среди них и западный регион. Вы занимаетесь исследованием жизни и деятельности деятелей Западной Алаш Орды. Расскажите о деятелях Западной Алаш Орды, участвовавших в Первом Всеказахском съезде.
– Алашская интеллигенция в декабре 1905 года в Уральске предприняла первые попытки создания политической партии. Поэтому можно сказать, что деятели Западной Алаш Орды занимают особое место на Первом Всеказахском съезде. Для участия на Первом всеказахском съезде представители Западной Алаш Орды прибыли двумя группами. Первая группа – представители Букеевской Алаш Орды, а во-вторую группу вошли представители созданной позже «Ойыл уалаяты». Один из особо выделившихся на этом съезде – Жаханша Досмухамедов. Во время Первого Областного казахского съезда в Уральске деятель Алаша подал идею о создании автономии. И эту мысль он еще раз поднял во время Первого Всеказахского съезда. Во время съезда уральских казахов, который состоялся 19-22 апреля 1917 года в Уральске, были подняты вопросы государственного управления, землеустройства, Казахской автономии, армии, образования. Вопросы, предложенные Первым Всеказахским съездом, перекликались друг с другом. Они преследовали одну цель, один интерес. И благодаря этому на четвертом Съезде Уральских казахов был рассмотрен вопрос о провозглашении Временного правительства «Ойыл уалаяты» - национально-территориальной структуры, способной влиять на весь западный регион. Деятели Алаш поддержали съезд казахов, который состоялся в городе Жымпиты 18-21 мая 1918 года, дали название «Западное отделение Алаш Орды». И это правительство Западной Алаш Орды родился благодаря всеказахским съездам и оставил свой след в истории.
– В этом году видному деятелю Алаша Жаханше Досмухамедову исполняется 130 лет. И в преддверии юбилея состоялась историко-культурная экспедиция «Жымпиты - Москва» по следам Жаханши Досмухамедова. Что удалось найти во время экспедиции?
- Учитывая такие важные исторические даты, при поддержке акиматов Западно-Казахстанской области и Сырымского района состоялась экспедиция «Жымпиты - Москва». Руководителем экспедиции была Айнагуль Ойшыбаева, директор районного историко-краеведческого музея имени Сырыма Датова.
Работа экспедиции началась с учебного заведения, где обучался Жаханша Досмухамедов. Это бывший Московский Императорский университет, ныне Институт стран Азии и Африки. Институт является филиалом МГУ им. М. Ломоносова. В бывшем Московском Императорском университете Жаханша учился в 1906 - 1910 годы. Здесь он получил специальность юриста.
Нам удалось получить новые документы о деятеле Алаша. Эти документы хранились в главном корпусе МГУ им. М. Ломоносова. Теперь хотим получить туда направление. К сожалению, сейчас многие документы деятелей Алаша, в том числе деятелей Западной Алаш Орды лежат в Департаменте внутренних дел Западно-Казахстанской области. Идет работа, переписка с просьбой получить доступ к этим документам. В этом году в Уральске будет открыт музей, посвященный истории и деятельности Западной Алаш Орды. Планируем через этот музей запустить в научный оборот не опубликованные документы деятелей Алаша, которые находятся в Департаменте внутренних дел Западно-Казахстанской области.
– Даметкен апай, на своей странице в социальной сети вы сообщили о том, что узнали, что Жаханша Досмухамедов был расстрелян на Бутовском полигоне. Считаем, что это яркая победа вашей экспедиции. Вам удалось увидеть документы об его пребывании в Бутырской тюрьме? Известны ли имена других наших земляков, расстрелянных на этом полигоне?
– Мы знали о том, что Жаханша Досмухамедов находился под следствием в Бутырской тюрьме Москвы. Также известен документ о его расстреле в Москве. Чтобы воочию увидеть этот документ мы даже направлялись на специальную экспедицию. С этой целью посетили Бутовский полигон. На Бутовском полигоне было расстреляно более 20 тысяч человек. Создан их список.
Руководитель храма Протоиерей отец Кирилл Каледа благодаря многолетнему труду, собрал имена более 1000 жертв репрессий, похороненных на Бутовском полигоне. Об этом было издано несколько книг. В III-м томе на 82-й странице есть сведения о Жаханше Досмухамедове, мы нашли его в списке и теперь представляем вниманию общественности. Тела этих 20 тысяч человек захоронены в ямах Бутовского полигона. На одном квадратном метре земли похоронено тела 14-19 человек. Обувь, одежда, найденные во время исследования Бутовского полигона, были выставлены в музее полигона. Но в дальнейшем раскопки прекратились. Потому что поверх одного человека были похоронены второй, третий, и возник беспорядок похороненных тел.
На Бутовском полигоне установлена гранитная мемориальная плита, с поименным списком расстрелянных в период с 1937 по ноябрь 1938 года. В том списке есть и имя Жаханши. 3 августа 1938 года были расстреляны 120 человек. Среди них был Жаханша. Горсть родной земли, повезенную специально для Жаханши Досмухамедова, положили под его деревом. На фото запечатлено то дерево. А землю из его могилы привезли на родину.
– Благодарим за беседу!
Автор фото: член экспедиции «Жымпиты – Москва», поэт Бауыржан Ширмединулы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Carolyn Browne: я рада работать в независимом Казахстане
Мы в гостях у Посольства Великобритании в Казахстане. Доктор Кэролин Браун возглавляет внешнеполитическое ведомство в Республике Казахстан с января 2013 года
Кэролин Браун начала свою работу в Министерстве иностранных дел Великобритании в 1985 году, затем работала в представительствах Великобритании в Москве, Нью-Йорке, Брюсселе и в Баку в качестве Посла в Республике Азербайджан.
- Здравствуйте доктор Кэролин Браун.
- Саламатсизбе, здравствуйте.
- Когда вас назначили послом Великобритании в Казахстане, вы сказали, что рада своему возвращению в страну, которую посещали в 1990 году. Расскажите о своем первом визите в Казахстан. С чем это было связано?
- Это было время, когда Казахстан еще не обрел свою независимость. У меня была поездка в Алма-Ату. И это была последняя часть моего путешествия по Центральной Азии. Помню, я думала, что Казахстан - это иное место, оно заметно отличалось от других республик Центральной Азии, которые я посетила. И я также припоминаю, что я много размышляла в том момент о вашей стране. Я думала, что эта часть Советской империи, которая никогда не достигнет своего потенциала и всегда будет маленькой долей чего-то большого. Мое возвращение спустя 23 года стало очень захватывающим, так как теперь я работаю в независимом Казахстане, стране, которая сама определяет свое будущее.
- История отношений Великобритании и Казахстана уходят глубоко в прошлое, сохранились сведения английских путешественников о Казахстане. Можно ли сказать, что Казахстан хорошо известен в Великобритании?
- Вы правы. Между нашими странами были связи еще много веков назад. И для меня было интересно исследовать историю наших отношений. Например, недавно я обнаружила, что в восьмидесятых годах ХIХ века в Павлодарской области был каменноугольный бассейн, принадлежавший британскому инвестору мистеру Уркуарту (Urquart). Эта фамилия имеет шотландское происхождение. И через 30 лет там образовалось поселение Экибастуз, которое сейчас является огромным и очень важным центром добычи угля. Я всегда вспоминаю об этом, когда езжу в Атырау и встречаюсь с британским компаниями, работающими там и инвестирующими в Казахстан.
В этом городе до сих пор сохранились кирпичные здания ХIХ века, которые, как мне рассказывали, изначально были построены для британских инженеров.
Еще одно более недавнее воспоминание об истории наших отношений. Некоторое время назад я встретила британца из Алматы, который рассказал мне о своей роли в 1993 году, когда первые купюры тенге были тайно напечатаны в Великобритании, затем тайно доставлены в Казахстан и развезены по стране в бронированных автомобилях. Все это было сделаны незадолго до того дня, когда казахстанцы обнаружили, что их валюта больше не рубль, а тенге. Так что очень интересно наблюдать за этим эхом из прошлого.
- Великобритания внесла неоценимый вклад в развитие промышленности Казахстана в начале ХХ века. Сейчас, в начале ХХI века, английские технологии участвуют в развитии казахстанской промышленности?
- Вы правы, иногда войны мешают этому процессу, но, когда они заканчиваются, все начинается сначала. Мы обе торгующие страны, и мы по традиции очень гостеприимны и открыты. Много британских фирм находится здесь в Казахстане, включая те компании, которые производят свою продукцию в Казахстане для последующего экспорта. Ранее Астану посетил Министр торговли Великобритании. Одним из событий, произошедших во время его визита, стало открытие нового завода британской компании IPSS в Атырау. Это первый случай, когда эта фирма открывает свое производство за рубежом, и они выбрали для этого именно Казахстан. Заводом будут полностью управлять казахстанцы от имени британской компании. Предприятие будет производить трубопроводную арматуру. В основе открытия данного завода лежит идея о производстве продукции не только для внутреннего рынка Казахстана, но и для экспорта в соседние страны. Для выпуска арматуры будут использованы высокие технологии, соответствующие высоким требованиям иностранных компаний, работающих в нефтегазовом секторе в соответствии с международными стандартами. Все будет производиться в Казахстане для регионального использования (Казахстан, Азербайджан, Узбекистан).
Открытие завода по производству трубопроводной арматуры в Атырау
Другое интересное событие – это совместный проект Almaty Tech Garden c британской фирмой для производства металлической пудры для использования в 3D печати, чтобы получать что угодно (ювелирные изделия, электронные платы и др.). Это яркий пример современной инновационной технологии, которая будет привезена в Казахстан. Все это благодаря поддержке правительства Казахстана, а также способности британского правительства привлекать британских производителей осваивать новые рынки.
Когда я вижу старинные здания в Атырау, столетие назад использовавшиеся британскими инженерами, когда я путешествую по Казахстану, проезжая через Жезказган, и слышу о британских инвестициях, сделанных в прошлом веке в добычу меди, а также думаю о современных британских технологиях, привозимых в Казахстан, я понимаю, как же это прекрасно быть малой частью нашего продолжающегося сотрудничества.
- Вы часто выступаете на казахском языке, нам это очень импонирует. Что вас к этому подтолкнуло?
- Казахский язык – очень красивый язык. Он утонченный и в нем отчетливо слышна игра звуков, идея гармонии гласных и согласных, что позволяет мне понять, как он развивался у кочевой цивилизации, в то время, когда тонкость речи, песни и поэзии имела огромное значение. Хотя я должна отметить, что выучить его для британца не так легко. Но у меня было 2 хороших учителя. Одна из Кызылорды, которая начала процесс обучения, но затем уехала. Другой учитель был из Караганды, который затем поправлял меня и говорил, что я говорю не совсем правильно. Конечно, я понимаю, что язык может меняться в зависимости от региона. Я бы хотела говорить на нем лучше, и мне также очень интересно наблюдать, как ваш язык проходит этапы своего развития. Например, Ататюрк адаптировал язык его народа для современного мира и поменял алфавит, и мне кажется, что вы тоже стоите на этом пути. Это решение страны и народа как развивать свой язык. Как иностранка, живущая и работающая в вашей стране, я считаю своим долгом проявить уважение к государственному языку и научиться говорить на нем лучше.
- В начале 90-х годов ваша дипломатическая работа переместилась в департамент Европейского союза. В чем отличие работы в посольстве одного государства от работы в Евросоюзе (ЕС)?
- Я думаю для иностранных дипломатов есть две огромные параллели, такие как двусторонний (это работа посла одной страны в другой, работа по развитию двусторонних отношений, включая соглашения, договора, решение возникающих проблем) и многосторонний подходы. Я работала представителем Великобритании в ЕС и в ООН, в Нью-Йорке. В двустороннем подходе очень важно слушать, понимать, быть четким в том, что ты хочешь донести и находить компромиссы для обеих сторон.
Многосторонний подход касается в большей степени переговоров. Это искусство соглашения: возможно Вы хотите добиться этого, но Вам нужно пойти на компромисс. Это другой ритм работы, он может быть намного медленнее, так как в двустороннем виде работы только две стороны пытаются найти решение, а в Нью-Йорке и ЕС 183 и 28 сторон соответственно. В ОБСЕ еще больше мнений. Это другой вид работы. Таким образом, все происходит в зависимости от интересов своей страны, стабильности, безопасности и процветания. Для меня это хороший опыт, так как с одной стороны мне нужно работать с вашим правительством и с моим правительством, а с другой - сотрудничать с другими членами ЕС и двигаться вместе с ними. Например, по вопросам торговли. Опыт работы в одной стезе обогащает опыт работы в другой.
- Как вы знаете, в 1994 году Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев выступил с идеей создания Евразийского экономического союза. Опираясь на дипломатический опыт работы в Евросоюзе, какие перспективы вы видели у нового объединения?
- Это вопрос для членов этой организации, который они должны решать вместе. ЕС образовался после кошмара, известного как Вторая Мировая война. В сердце этого проекта была идея связать немецкую угольную и сталелитейную промышленность с остальной Европой, чтобы поддерживать мир и торговлю, а не войну. Так начинался Европейский Союз. Этапы развития этого союза проходили через контроль ядерной энергии, организацию свободной торговли и в конце концов установление единой валюты. Хотя мы британцы были не готовы к такому сближению. Несколько месяцев назад, посредством референдума, Великобритания решила выйти из ЕС и пойти своим параллельным путем, сохраняя сотрудничество и дружбу со странами ЕС, но не в качестве члена Евросоюза. Таким образом, в начале интеграционных процессов может быть одна цель, но потом она может эволюционировать во что-либо другое, и отдельные государства должны решать, по какому пути идти в дальнейшем.
Я прекрасно понимаю, какие плюсы в сфере торговли, таможенных тарифов и снижения таможенных барьеров, увеличения эффективности собственных экспортеров, открытия рынка для конкуренции дает Казахстану членство в Евразийском Экономическом Союзе. Действительно, моя страна всегда поддерживала свободную торговлю, и я смотрю на членство Казахстана в ЕАЭС с этой точки зрения. Куда приведет это членство — это решать только Правительству и народу Казахстана. Мое правительство в большей степени заинтересовано в том, что Казахстан принимает на себя международные обязательства. Например, мы полностью поддержали вступление Казахстана во Всемирную Торговую Организацию (ВТО), и тепло приветствовали, когда это случилось. Также мы поддерживаем внедрение стандартов Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Казахстан входит в тройку стран, с которыми ОЭСР решило установить дорожную карту с определенными этапами, чтобы поддержать казахстанское правительство на пути принятия международных стандартов, будь то в бухгалтерской сфере, или защите прав интеллектуальной собственности или же организации двусторонней торговли между странами. Все это касается большей открытости, сотрудничества, принятия одинаковых международных стандартов. Мы все это приветствуем и поддерживаем. Я в меньшей степени смотрю на Казахстан как на члена ЕАЭС и в большей как на члена глобального общества торгующих стран. Инвестиции, торговля основаны на взаимопонимании и компетентности. Шаги, которые Ваша страна предприняла по направлению к ВТО и ОЭСР, говорят нам о многом.
- Как вы пришли в дипломатию? Вы с детства мечтали об этом?
- Я никогда не мечтала быть дипломатом, а хотела быть космонавтом. Вы не часто услышите, чтобы ребенок говорил, когда я вырасту, я хочу быть бюрократом. Моя первая карьера была связана с научными исследованиями по бактериальной генетике. Мне она очень нравилась, но я дошла до такого уровня, когда стала членом команды из пяти человек в Оксфордском университете. Также была команда из трех в Бухаресте и команда из пятнадцати человек в Лос-Анджелесе. Таким образом, эти команды занимались подробными научными исследованиями, в том числе и я. Я помню, как однажды проснувшись, я поняла, что в мире есть всего 35 человек, с кем я могу обсудить свою работу в деталях. Это просто нелепо. Поэтому я решила, что хочу делать что-то другое. Я помню общение с родными, друзьями, и кто-то из них сказал, что я никогда не стану британским дипломатом, так как: 1) я женщина, 2) я ученый, 3) я не говорю ни на одном иностранным языке. Это был вызов. Так я пришла к работе в МИДе Великобритании, где я все еще работаю, спустя 30 лет. Они научили меня говорить на иностранных языках, но иногда напоминают, что я была ученым.
- Вы знакомы с разными народами Европы и Азии, какие черты казахского народа Вы могли бы выделить как дипломат?
- Я осознаю, что живу здесь всего лишь четыре с половиной года и нахожусь только в начале пути понимания Вашей прекрасной страны и прекрасного разнообразного народа, населяющего ее. Я знаю, что вы открыты и прямолинейны, иногда я замечаю традиции, уходящие корнями к культуре кочевников, такие как гостеприимность, практичность и способность к адаптации, ведь кочевникам приходилось постоянно решать очень много проблем. Например, я замечаю это в казахстанских студентах, обучающихся в Лондоне, Эдинбурге или Манчестере, которые без особых усилий перенимают и привыкают к совершенному новому образу жизни. Но я только в самом начале понимания вашей страны и ее разнообразия.
- Количество казахстанских студентов, обучающихся в Великобритании, растет. Как вы думаете с чем это связано и каковы основные направления образовательного сотрудничества между нашими странами?
- Есть несколько причин. Одни из них носят физический характер. Несколько лет назад не существовало прямых рейсов из Астаны в Лондон, но теперь есть 5 прямых рейсов в неделю. И я думаю, что в следующем году будет еще больше. Также ваше государство приняло положительное решение два года назад, которое разрешило безвизовый въезд для британцев (студентов, журналистов, бизнесменов и т.д.). Мы тоже изменили нашу визовую систему, которая теперь позволяет казахстанцам получить визу при условии дополнительной премиальной оплаты в течение 24 часов. Другая причина – это ускоренное развитие вашей экономики. Президент говорит о Третьей модернизации, которая уже происходит. Вступление в ВТО сделало вас еще более открытым. Структура, унаследованная в 1991 году, теперь модернизирована и адаптирована для XXI века.
Казахстанские студенты в Лондоне
Это усиленный процесс, который ведет к новому потоку идей, технологий, навыков и опыта. Теперь по сравнению с периодом, когда я только приехала, большее количество британских предприятий управляются казахстанцами, ведь сейчас у вас есть навыки и опыт, чтобы делать это. Я удивлена числом молодых казахстанцев, которые рассказывают мне, что учились в Великобритании и количеством открытых ими здесь ресторанов. Сейчас, нежели четыре года назад, я больше узнаю о Казахстане из Snapchat, Facebook и Instagram. Люди больше путешествуют и делятся своими идеями, что обогащает обе наши культуры.
- Какие секторы отношений Великобритании с Казахстаном вы можете выделить ка самые выгодные и приоритетные?
- Есть много сфер. Пять лет назад я могла бы назвать в основном сферу нефти и газа, но теперь сфер взаимодействия намного больше, включая, конечно, быстро развивающийся нефтегазовый сектор. Большую роль играет сотрудничество в области горнодобывающей промышленности. Большое количество проектов между Великобританией и Казахстаном находится сейчас в разработке. Они позволят модернизировать горнорудную промышленность в Казахстане. Также это сотрудничество в сфере образования, включая профессиональное образование. Люди едут в Великобританию не только, для того, чтобы получить знания, посещая лекции, но и обрести навыки для решения проблем. То есть не только пассивная учеба, но и активное обучение тоже присутствует. Новые технологии, смарт города тоже являются частью этого. Буквально неделю назад Министр торговли и инвестиций Великобритании Грег Хэндс приезжал и обсуждал эту сферу сотрудничества.
Еще ранее двоюродный брат Королевы Великобритании, Его Королевское Высочество Герцог Глостерский встречался с акимом Астаны А. Исекешевым. Одним из предложений, прозвучавших на встрече, была помощь и использование британского опыта в развитии Астаны как города будущего с использованием умных технологий.
Я также хочу отметить быстрое развитие сотрудничества в сфере международной дипломатии. Так, например, Казахстан является самым первым государством в Центральной Азии, ставшим непостоянным членом Совета Безопасности ООН. Мои коллеги, а также ваши коллеги из МИДа Казахстана, интенсивно работают вместе в Нью-Йорке, как две страны-члена Совета Безопасности ООН. Например, недавно, состоялось обсуждение вопросов, как лучше поддерживать мир и безопасность в Иране, какой позиции придерживаться в отношении решений правительства КНДР, представляющих угрозу для всего мира. Вместе с другими членами Совета Безопасности казахстанские дипломаты рассматривают вопрос помощи странам Западной Африки в развитии их собственного потенциала по достижению мира и безопасности в своем регионе. Кроме того, в конце этого - начале следующего года мы надеемся увидеть первое участие казахстанского контингента в миротворческой операции ООН. И это будет первым результатом последних 10 лет взаимодействия казахстанских и британских вооружённых сил с помощью НАТО. Это будет первым дислоцированием казахстанских солдат в определенные точки мира для поддержки миротворческих операций ООН. Это показывает амбиции и видение Казахстана вне границ Центральной Азии, и его желание внести свою лепту в развитие мира на международном уровне. Например, хрупкий мир в Афганистане, проблемы по возвращению Ирана на международную арену или вопросы более широкого спектра, такие как продовольственная безопасность, вопросы логистики либо устранение напряженных отношений во всем мире.
Я думаю, что сейчас очень интересное время для развития наших отношений. Например, отношений на уровне университетов, которые пытаются создавать программы с двойными дипломами. Британские образовательные учреждения не только хотят привлечь студентов, но и развивать программы двойных степеней с казахстанскими партнерами. Так что есть много видов нашего с вами партнерства на культурном, образовательном, техническом, коммерческом и других уровнях.
- Как вы оцениваете изменения, происходящие последние годы в Астане? Что изменилось в лучшую сторону, чего не хватает городу как столице?
- В 1990 году, когда я впервые посетила Казахскую ССР, я не приезжала в город Целиноград по понятным причинам. Теперь я проживаю, работаю и наслаждаюсь жизнью в новейшей столице после эры СССР. Я также помню, что 3 недели назад Его Королевское Величество Герцог Глостерский слушал, как аким Асет Исекешев представлял ему Астану, которая является первым городом во всем бывшем СССР, имеющим собственный план комплексного стратегического урбанистического развития. Очень захватывающе наблюдать как растет и развивается Ваша столица. Недавно здесь побывал британский министр торговли и инвестиций, который был впечатлен и восхищен вашим городом. Я подумала: «Да, не ты один так считаешь!».
Министр торговли и инвестиций Великобритании Г. Хэндс во время визита в Астану
Астана растет огромными темпами, постоянно развиваясь и расширяясь. И теперь я думаю, что она подходит к следующему этапу своего развития.
Сейчас городу предстоит развиваться в сфере дорожной инфраструктуры и надо найти баланс для удовлетворения нужд отдельных жителей и семей.
Также развитие индустрии должно быть экологически чистым для поддержки статуса зеленого города и создания путей для достаточного снабжения города энергией. Управление отходами и контроль снабжения воды тоже должны присутствовать.
Помимо этого, существует очень интересная коллаборация между Казахстанской Ассоциацией сохранения биоразнообразия и британским Королевским Обществом по защите птиц, которые пришли к выводу о том, что Астана должна иметь свой городской природный заповедник, который будет поддерживать существующее разнообразие птиц. Тогда у жителей города будет доступ к дикой природе, которая могла бы сохраняться и развиваться. Парк не в классическом понимании этого слова – с дорожками и клумбами, а парк, открытый дикой природе и нацеленный на ее развитие. Это было одной из тем, которую обсуждали Его Королевское Величество Герцог Глостерский и Лорд-мэр Лондонского Сити недавно в Астане.
Все это говорит мне о городе, который растет и развивается, создает свою собственную жизнь, выбирая нужный ему путь. Когда я приехала, здесь не было ни оперы, ни балета. Сейчас здесь уже есть два больших театра. Вы видите, как быстро меняется и растет город.
Британский павильон на ЭКСПО-2017
- Этот год знаменателен проведением международной выставки ЭКСПО-2017. Чем порадует посетителей выставки ваш павильон?
- Британский павильон - один из самых больших павильонов. «Мы – энергия!» – такова тема нашего павильона. В самом сердце павильона, можно увидеть гигантскую панораму. В центре нее находится инсталляция в форме казахской юрты, созданная из стекла и 200 поликарбонатных спиц.
И вокруг этой конструкции, на уровне глаз, установлен один из самых современных огромных дисплеев, моделированный с помощью компьютера. Также, если прикоснуться к спицам, они будут реагировать на прикосновение и создавать реакцию, благодаря которой вы своей энергией и взаимодействием с юртой будете менять пейзаж этой самой панорамы вокруг вас, даже музыка будет меняться. Кстати, музыкальное сопровождение нашей юрты было создано знаменитым британским композитором Брайаном Ино (Brian Peter George St. John le Baptiste de la Salle Eno). И чем больше людей прикасается к юрте, тем больше происходит взаимодействий, что в свою очередь напоминает, что человеческая энергия в центре всего, что ты делаешь. Таким образом, это сердце нашего павильона.
Внутри павильона
Но если пойти дальше, то можно увидеть три огромных интерактивных дисплея, показывающих развитие энергетики Британии в прошлом, настоящем и будущем. Например, уголь и железные дороги, паровой двигатель. Они показывают роль страны в сегодняшней энергии, и возможную роль в энергии будущего.
Помимо этого, мы показываем революционный материал, впервые изобретенный в Манчестерском Университете двумя учеными, получившими Нобелевскую премию за свое открытие. Этот материал называется графен. Строение атомов углерода позволяет материалу быть единственным двумерным материалом в мире. Толщиной всего в один атом, он в миллион раз тоньше человеческого волоса, очень легкий по весу, гибкий. По проводимости превосходит даже медь. Он очень крепкий, в 200 раз прочнее стали и железа, любых других металлов. И только сейчас ученые находят метод, чтобы применить этот материал. Люди верят, что будет много способов применения данного материала. Если вы хотите увидеть это, приходите в британский павильон. Данный материал является разработкой Манчестерского Университета.
Также команда Манчестерского Университета недавно была в Астане с целью развития сотрудничества с Казахстаном. Таким образом, британский павильон пытается повлиять на людей, чтобы они задумались об энергии, о том, что человек есть центр того, что происходит вокруг. И чтобы молодые ученые могли также задуматься о том, как развивать наше будущее в дальнейшем.
- Что бы вы пожелали читателям интернет-портала?
- Я думаю, что чем больше вы рассказываете миру про историю Казахстана, развитие общественного сознания и будущее развитие страны, тем лучше, потому что редко, когда страны имеют шанс сказать миру о том, что они делают. Для 26-летней страны - это уникальная возможность. У вас есть возможность позиционировать Казахстан среди молодежи всего мира. Я думаю, что то, что вы делаете, это чудесно.
Например, одна из возможностей - это огромная выставка «Скифы: воины – кочевники», которая откроется через три месяца в Британском Национальном Музее в Лондоне. Эта выставка, организованная Британским Национальным Музеем в Лондоне совместно с Эрмитажем в Санкт-Петербурге, покажет удивительные артефакты культуры кочевников, которые обитали на территориях от сегодняшней Западной Украины до Западной Монголии, от Сибири до реки Амударья, включая Казахстан. Вы тоже имеете прекрасные артефакты этого народа. Это пример культуры, существовавшей в этой части Евразии, которая будет предоставлена на изучение британской публике. И наверняка британские дети еще не знакомы с ней. Это прекрасный пример того, как можно дать больше знаний о Казахстане будущим поколениям других стран и, соответственно, еще больше расширить наши отношения. Поэтому я тепло приветствую то, что вы делаете и поддерживаю вас.
- Спасибо большое за такое интересное интервью!
Редакция портала NDH выражает благодарность сотрудникам Посольства Великобритании в Казахстане, в частности Эльвире Яушевой, за организацию встречи с доктором Кэролин Браун.
Фото: Артем Чурсинов
Перевод: Раушан Махметжанова
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Культурная прогулка: Государственный архив Южно-Казахстанской области
Большую ценность для исследователя представляют архивные документы. Историю простых людей, их повседневную жизнь никто не раскроет лучше региональных архивов.
Одним из крупнейших архивов Казахстана является Государственный архив Южно-Казахстанской области. Директор Государственного архива Южно-Казахстанской области Айдын Кенесбаевна Исатаева, несмотря на большую загруженность и плотный график, согласилась встретиться и рассказать о ведущем архивном учреждении области. Как оказалось, областной архив имеет 90-летнюю историю, ему есть чем гордиться и чем делиться, очень много интересного материала.
Справка:
В октябре 1926 года было образовано Сыр-Дарьинское губернское архивное бюро в Чимкенте. Так началась история Государственного архива Южно-Казахстанской области. В первый же год работы было собрано 13 фондов.
17 января 1928 года с образованием Сыр-Дарьинского округа и Сыр-Дарьинское губернское архивное бюро реорганизовано в Сыр-Дарьинское окружное архивное бюро. Несмотря на сложные условия работы, архивистами к концу 1929 года было собрано 143 фонда: 22 дореволюционного и 121 фонд советского периодов.
27 января 1931 года был открыт Чимкентский городской архив.
В 1934 году был создан Государственный архив Южно-Казахстанской области. Для областного архива было выделено помещение и утвержден штат 7 человек. Из ЦАУ КазССР были переданы 77 фондов и 8000 единиц хранения и из учреждений Чимкента 11 фондов и 2606 единиц хранения.
В 1962 году краевой архив переехал в новое типовое здание.
В 1984 году на особо ценные документы был создан страховой фонд микрофотокопий. Было замикрофильмировано 3060 дел, напечатано 350376 кадров негативов.
В конце 1988 года было построено новое здание Облгосархива. С 21 тысячи единиц хранения были сняты ограничения доступа к фондам государственного архива.
В 1992 году решением Главы Южно-Казахстанской областной администрации архивный отдел был преобразован в управление архивами и документацией областной администрации, с восстановлением исторического названия области – областной государственный архив стал называться Южно-Казахстанским.
- У нас самый большой архив: 1290 фондов, около 455 тысяч единиц хранения, - с гордостью отметила Айдын Кенесбаевна.
В настоящее время областной архив состоит из 5 отделов и 1 сектора:
- отдел по сбору/обобщению документов фонда;
- отдел учета и обеспечения сохранности документов;
- отдел использования и публикации документов;
- информационно-методический отдел
- отдел внедрения архивных технологий;
- сектор по исполнению запросов.
Сотрудники занимаются вопросами формирования, хранения и пользования документацией из фондов архива. В день поступает около 100 заявлений. Мы на них отвечаем, даем справки.
Документы Южно-Казахстанского областного архива содержат разнообразную информацию о важнейших событиях истории области. Это документы о гражданской войне и установлении советский власти в крае, о боевых действиях на Закаспийском фронте. Документы губернского, окружного и областного земельных управлений по организации артелей и товариществ по совместной обработке земли, по проведению коллективизации характеризуют преобразования в сельском хозяйстве. В фондах плановых и статистических учреждений имеются перспективные планы губернии, области, естественно-географические и историко-экономические обзоры Чимкентского уезда, сведения о движении населения губернии округа, города. Значительное количество документов архива освещают вопросы национально-государственного размежевания республик Средней Азии и Казахстана в 1924-1925 годах.
Особый интерес представляют документы старейших промышленных предприятий области химико-фармацевтического и свинцового заводов, треста «Ленгеруголь», комбината «Ачполиметалл». Документы периода Великой Отечественной войны показывают подвиг советского народа, который отражен не только в официальных документах, но и в личных документах участников Великой Отечественной войны.
Архив продолжает работу по поиску сведении для подготовки справочника о расположении документов по личному составу и внесению в программу банк данных «Местонахождения документов по личному составу».
В социальной сети «Фейсбук» создана страница, где своевременно публикуются сведения об архиве и проводимых мероприятиях.
Вышел I том сборника документов и материалов «Конфискация в Сырдарьинском округе», посвященный конфискации байского имущества в казахских степях. Наши специалисты собирают материал в Уральском областном архиве по формированию II тома. По итогам мероприятий, посвященных 90-летию архивной службы ЮКО, готовится к выпуску брошюра.
В октябре 2017 года планируем провести научную конференцию «Потомки Великого Турана». Вот такой очень интересной информацией поделилась с нами директор архива.
Затем за нас «взялась» архивист высшей категории Кичкембаева Халима Хайрулловна, один из старейших сотрудников архива.
- Халима Хайрулловна, как формируется фонд документов из зарубежных архивов?
- Благодаря программе «Культурное наследие» сотрудники архива выезжали в зарубежные архивы городов Ташкент, Москва, Омск, Оренбург, откуда привозили документы дореволюционного периода. Например, в целях сбора документов по истории Казахстана в феврале 2017 года группа исследователей (руководитель КГУ «Государственный архив Южно-Казахстанской области» А.Исатаева, доцент кафедры «История Казахстана» ЮКГУ им. М. Ауэзова, к.и.н. Г. Тлеукулов, начальник отдела по сбору документов фонда Национального архива М. Шымырбек и архивист высшей категории Х. Кичкембаева) побывала в Республике Узбекистан, посетила Фундаментальную библиотеку Академии Наук Республики Узбекистан, Фундаментальную библиотеку педагогического университета имени Низами, научную библиотеку Института востоковедения Академии Наук Республики Узбекистан, Национальную библиотеку имени А.Навои. Были собраны сведения из редких книг и газет по истории Казахстана, Туркестанского края и Сырдарьинской области. В общей сложности было собрано около 600 страниц копий документов. К сожалению, Ташкент нас не особо принимает. В основном мы бываем в библиотеках Ташкента, пока разрешают, а в архив конечно попасть сложно.
- Документы зарубежных фондов вы храните в отдельном фонде?
- Документы дореволюционного периода хранятся отдельно, это фонд 1129, а фонд 1169 содержит документы 30-40-х годов, т.е. Советский период. Из ранних фондов областного архива можно выделить: революционные комитеты, исполкомы, военно-административные органы, отделы юстиции, отдел комиссии по планированию, учреждения финансирования. Уникальные документы архива надо изучать, описывать и публиковать на вашем портале.
- Как идет оцифровка документов?
- Мы начали недавно. С 2013 года создан электронный архив. Запланирована оцифровка 132 тысячи единицы хранения. На сегодняшний день 2500 дел оцифровано. В основном это документы первой категории. Это немного, но причина в том, что, во-первых, нужно хорошее профессиональное оборудование и, во-вторых, людей мало.
- Что относится к документам первой категории?
- Это документы руководящих учреждений области: Чимкентский облисполком, горисполком, обком, местные администрации, то есть особо ценные документы.
- Наверняка у вас есть документы, фонды личного происхождения?
- Да, есть. Это личный фонд ветеранов-участников Великой Отечественной войны.
- В этом году празднуется столетие движения Алаш. Ваш архив подготовил к этому событию документы?
- Да, конечно. Мы собрали сведения по 23 представителям национальной интеллигенции со всего Казахстана.
Постепенно мы перешли в методический кабинет. В методическом кабинете архива выставлены экспозиции выставки «История Казахстана в зарубежных архивах», состоящих из материалов, доставленных из зарубежных архивов. Нуржанова Айнур Кайраткызы, начальник информационно-методического отдела областного архива, познакомила нас с этой выставкой.
- На этой выставке представлены копии материалов зарубежных архивов, - рассказывает Айнур. Например, первая экспозиция посвящена документам Московского архива. На втором – документы из Оренбургского и Омского архивов, а на третьем – документы из Ташкента.
Вы видите фото Достоевского с Валихановым, документы о жизни в Туркестане, фотография Шокана Валиханова при поступлении в кадетский корпус.
Путевой журнал о путешествии из Туркестана через Бетпак-далу в Акмолу 1870 года.
Рапорт об открытии в Шымкентском уезде врачебных участков, записка Султанбека Ходжанова о повышении стипендии Магжану Жумабаеву (1923 год).
Постановление заседания комиссии о запрете калыма (1925 год).
После небольшого обзора, утолив свой профессиональный интерес, мы спустились в фойе учреждения, где разместилась выставка.
26 июня 2017 года ко Дню журналистики была организована фотовыставка «Қаламы ұшқыр қаламгерлер», из документов частного фонда архива. Экспозиция была подготовлена по документам личного происхождения. Основу выставки составили документы из личных фондов 12 журналистов Шымкента и Южно-Казахстанской области. На фото изображены члены Союза журналистов области, статья Ю. Кунгурцева, Мухамеджан Рустемов на фото с Шамши Калдаяковым, Байдалы Конысбек, Орынбек Шойбекулы, Юрий Кунгурцев, здание Дома печати.
Святая святых любого архива – это хранилище. Попасть туда трудно. Но нам это удалось. Бекташева Флюра Низаметдиновна – заведующая архивохранилищем. В хранилище 50 фондов, в основном особо ценные документы, которые входят в первую категорию.
- Как соблюдаются требования по хранению документов?
- Да, у нас соответствующий температурно-влажностный режим.
Документы все в коробках, закартонированные, они должны хранится в темном помещении, поэтому окна затемненные, чтобы дневной свет не попадал.
В летний период мы ставим воду, увлажняем хранилище.
Архив работает и ждет своих исследователей!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Аманжолова Дина: Съезд был закономерным этапом развития демократии
21 Июля 1917 года в Оренбурге открылся I Общекиргизский съезд, на котором поднимались вопросы автономии казахов, создания войск для защиты казахского народа, решения аграрного вопроса
- Как известно, до события в Оренбурге в Западном Казахстане уже проходило несколько крупных съездов казахской знати, интеллигенции. Как вы думаете, почему именно Оренбургский съезд стал ключевым в формировании движения Алаш?
- После падения монархии во всей стране, в том числе на территории современного Казахстана, быстро развивалась общественная активность, возникало много организаций – общественные исполкомы, советы (рабочие, крестьянские, солдатские, казачьи), казахские и другие национальные комитеты. Внутри них и между ними складывались разные коалиции и альянсы, в основном на основе партийных приоритетов, шел поиск способов самоорганизации и нового государственного строительства. Доминировали интересы утверждения демократии в общественно-политическом плане, а с точки зрения государственного будущего в поликультурных регионах, коих было большинство, - федеративной республики Россия. В этом же направлении развивалось движение основной части казахских демократов, что вполне закономерно. К лету состоялись разные организационные форумы, в том числе областные казахские съезды. Алихан Букейханов получил дополнительный опыт работы комиссаром Временного правительства, наиболее активные деятели Алаш начали разбираться в основных ориентирах общероссийских партий и движений, в том числе мусульманских, а также региональных. К тому же сами партийные организации всех направлений на территории Казахстана были малочисленными или только создавались на местах, в них казахи были представлены мало. В совокупности весь накопленный опыт подсказывал необходимость сосредоточиться на этнополитических роблемах, не распыляя силы участием в общероссийских структурах, в том числе мусульманских.
- Какова история съезда? Почему его деятельность выпала именно на эти дни и именно в Оренбурге? Какие факторы повлияли на это?
- Июльский общеказахский съезд надо рассматривать как определенный, важный и закономерный, этап в развитии демократических инициатив и самоорганизации казахской общественности 1-й половины 1917 года. К этому времени стало ясно, какие именно проблемы являются ключевыми и могут консолидировать все регионы Казахстана вокруг общей программы. Одновременно именно предшествующий опыт наталкивал на организационное строительство, поскольку партия как политическая структура была наиболее оптимальной, испытанной западным и российским опытом формой собирания реформаторских или революционных представителей общества. К тому же наиболее видные активисты Алаш до этого поучаствовали в разных партиях. Политический инструментарий в целом у всех, кто включился в борьбу за власть, был схожим, и партия – важнейший из них до сих пор.
- В архиве РГИА (ф. 1291) хранятся протоколы и резолюции киргизских и других инородческих и мусульманских съездов 1917 года. Они напечатаны на кириллице, а не на тоте жазу (араб.вязь)? Не возникает сомнение в переводе и вероятность искажения текста. Существуют ли другие копии протоколов съездов?
- Не думаю, что при переводе кому-то было выгодно искажать суть решений, а толковать их смысл и значение любой читатель мог по-своему. Наоборот, МВД и другим органам власти, которые занимались регионами, было крайне важно понимать, что там происходит. Подозревать переводчиков или чиновников в искажении – значит быть в плену всевозможных вариантов теории заговора и априори обвинять всех подряд в каком-то изначально враждебном отношении к чему-то и кому-то. Если бы правительство так относилось к регионам и их населению, то не привлекало бы местные, в т.ч. национальные кадры, того же Букейханова. В таком случае можно заподозрить в недоверии и враждебности к центру уже местных деятелей, в том числе национальных. Но Букейханов, хорошо зная многих членов Временного правительства, верил в его нацеленность на нужные преобразования, и все казахские съезды приветствовали новую власть.
- Как местные органы власти отреагировали на это событие?
- Надо понимать, что на местах было многовластие, власть была в дисперсном состоянии, шла борьба между разными силами за единовластие, возникали разные альянсы, состав коалиций мог меняться достаточно быстро. В этом плане все «игроки» должны были считаться и считались с каждым значимым партнером на политической сцене каждого региона. Во время выборов в местные органы власти и их создания, на выборах в Учредительное собрание все искали наиболее подходящих союзников, в т.ч. Алаш – сибирских областников в первую очередь, туркестанцев, казачество, эсеров, трудовиков и других. Надо рассматривать детально ситуацию в каждом регионе и каждом крупном городе.
- Появились ли какие-либо новые данные о съезде?
- На мой взгляд, историкам (тем ученым, кто занимается профессиональными исследованиями, а таких крайне мало) нужно сосредоточиться не столько на конкретных деталях, сколько на попытке понимания с учетом более широкого контекста – всей сложной динамики революционных процессов на территории не только Казахстана, но и соседних регионов, с учетом доминант политического развития.
- Спасибо за интервью, современная историческая наука не стоит на месте, будем ждать новых открытий.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
ЖАНДАРБЕК МАЛИБЕКОВ: ОБНОВЛЕННЫЙ ГЕРБ ПЕРЕШЕЛ НА НОВЫЕ СТАНДАРТЫ
Каждый символ изображенный на гербе имеет глубокий смысл и по своей красоте, и по своему содержанию. Учли и национальные ценности. Сохранили название казахской юрты.
В Национальной академической библиотеке прошла научно-практическая конференция под названием «Государственные символы Республики Казахстан. 25 лет: история и практическое применение». В мероприятии участвовал автор Герба Республики Казахстан, известный архитектор Жандарбек Малибеков. В ходе конференции нам удалось задать несколько вопросов Жандарбеку ага о гербе нового стандарта.
- Жандарбек ага, утвержден новый стандарт Государственного Герба РК. Какие есть отличия между предыдущим вариантом герба и нынешним?
- В последнее время многие стали говорить о новом варианте герба. Когда говорим о новом варианте, новом стандарте, никакая прежняя версия меняться не будет. Потому что герб закреплен законодательством Казахстана. Поэтому изменена лишь форма, а параметры остаются без изменения. И символы, обозначенные там не будут удалены. Все будет сохранено на своих местах. В обновленном стандарте даны новые названия. Были изменены параметры и объемы названий. Нынешний стандарт исполнен автоматическим производственным методом новыми технологическими способами на основе пропорциональных параметров системы 3D-моделирования. То есть, это означает, что, к стандартам Государственного герба впервые применили новая цифровые технологии. С их помощью сделали золотистый и синий цвета герба более насыщенными. Раньше, во время производства герба мы пользовались ручными измерениями метра-миллиметра. А в этот раз компьютерная система сама все очень точно измерила. Если рассказать об изменениях, которые произошли в гербе, то, во-первых, в новом стандарте я ввел более 40-а названий для всех элементов и атрибутов, ранее не имевших названия. Во-вторых, в стандарте герба шрифт надписи «Қазақстан» ранее был тонкий. Сейчас шрифт сделан чуть толще. Его фон на прежнем гербе был мало заметен, а в нынешнем его позолотили несколькими золотыми оттенками, фон стал выделяться несколько особенно. Точно также изменены объемы расположенного внизу герба бараньего рога (қошқар мүйіз) и рогов тулпаров, а также квадраты шанырака. В прежнем гербе пятиконечная звезда располагалась чуть ниже. В нынешней ее подняли чуть выше, чтобы была лучше видна. Поэтому вид герба не будет отличаться по сравнению с прежним, но его нынешний вид будет сформирован иначе, так как он будет выполнен электронной системой. Поэтому золотистый цвет и голубой цвет останутся в своей гамме. Есть полное основание сказать, что таким образом наш герб обновился, перешел на новый стандарт.
- Что послужило причиной, толчком для обновления герба одного из государственных символов?
- До сегодняшнего дня не было строгих стандартов Государственного Герба. Имели место факты, когда многие нелицензионные компании изготавливали государственные символы. Они не обращали внимание на точность каждого символа, на цвета и цветовой гамме. Поэтому под моим руководством и совместно со специалистами Комитета метрологии и стандартизации между компаниями-производителями была проведена совместная работа. Особенно необходимо отметить труд специалистов компании «Мекен KZ», выпустившей новый стандарт герба. От своего имени выражаю им благодарность. Совместно с вышеназванным комитетом и компанией провели 7-8 видов работ. Все элементы герба были тщательно пересмотрены, были произведены все измерения и были даны наименования дополнительным элементам. Изготовленный заново герб должны были сдать в эксплуатацию в прошлом году. Однако в связи с лицензией и финансами пришлось отложить до 2017 года. Новый стандарт был принят в 2014 году.
- Вы сказали, что дали наименование более чем 40-а символам. Среди них наверно есть названия, отражающие наши национальные ценности?
- Каждый символ, изображенный на гербе имеет глубокий смысл и по своей красоте, и по своему содержанию. Мы учли и наши национальные ценности. Дали название казахской юрты. Например, унины (уық), кереге, шанырак, кольца желбау (желбау – веревка, привязываемая к шаныраку юрты), верхняя часть кереге (кереге басы), баскур, верхняя часть шанырака (шаңырақтың төбесі), верхний конец унины (уықтың қаламұшы), желбау, притолока юрты (киіз үйдің маңдайшасы),обод шанырака (шаңырақтың тоғын белгісі). Также есть названия перекрестные реечки шанырака (күлдіреуіштер), желбезектер, жота, кірме буын, буын (сегмент), колос (масақ), копыта (тұяқ), сатылы асулар (ступенчатые переходы), белестер (рельефы). Кроме них, есть названия, которые вы уже слышали пятиконечная звезда (бес бұрышты жұлдыз), надпись «Қазақстан», орнамент бараний рог (қошқар мүйіз өрнегі), тулпар, грива коня (аттың жалы) и др. Такие символы имеют каждый свое значение. На основе этих названии (наименовании) совместно с учеными ЕНУ имени Л.Н. Гумилева издали книгу. Переходя к таким особенностям и новым стандартам, думаю, что, наш герб, и исторический и по смыслу, и по пропагандированию наших традиции получил казахскую мощь.
- В этом году 25-летие Государственных символов РК. Что Вы пожелаете ко Дню символов и юбилею?
- Поздравляя народ Казахстана с 25-летием символов, пожелаю, чтобы достижения нового века, нового этапа независимости соответствовали гербу, флагу и гимну. Пусть наши символы служат ориентиром в патриотическом воспитании молодежи. Пусть реет высоко наш флаг, а герб и гимн пусть парят на пьедестале миролюбия.
- Благодарю за беседу
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Айнагуль Ойшыбаева: Их объединяла одна цель, одна судьба
В Астану прибыла экспедиция «По дорогам Алашорды», где встретилась с коллективом Института истории государства. Портал «NDH» взял интервью у руководителя экспедиции Айнагуль Ойшыбаевой
Ойшыбаева Айнагуль Магауиякызы – директор историко-краеведческого музея имени Сырыма Датова. Во время встречи в Институте истории государства она согласилась дать интервью и рассказала об экспедиции.
16 мая 2017 года стартовала историко-познавательная экспедиция «По дорогам Алашорды», в состав которой вошли интеллигенция Сырымского района и ученые-историки Западного Казахстана. Они отправились в путь по маршруту Жымпиты – Семей, побывали в городах Актобе, Астана и Семей, где провели исследовательские работы.
Астана стала последним пунктом экспедиции. Здесь участники экспедиции встретились с учеными Института истории государства.
В ходе встречи состоялся обмен мнениями. Ученые выразили пожелание, чтобы подобные мероприятие проводились чаще.
Экспедиция была организована по программе «Туган жер» и приурочена 100-летию Алаш и 130-летию Жаханши Досмухаммедова и 275-летию Сырыма Датова. В рамках этих юбилейных мероприятий мы выехали в экспедиции, прошли весь путь по историческим местам, где проходили съезды Алаш орды.
Началось все в районе Кара тобе. Затем отправились в Ойыл Актюбинской области, потом достигли Семипалатинска. В Семипалатинске находились высшие органы правительства Алаш. Мы очень рады что нам удалось пройти этот путь.
- Вы прошли по тем местам, где в свое время проходили съезды казахской интеллигенции?
- Да, было несколько съездов: в Уральске, Кара тобе, Ойыл, Жымпиты. Наш Жымпитинский район как раз находится в этом историческом месте, где проводился съезд.
- Чем отличался съезд в Кара тобе?
- Это был малый казахский съезд, съезд казахов Младшего жуза, на котором и было провозглашено создание Уильского уалаята. Съезд образовал правительство западной Алашорды в составе семи человек, куда вошли очень образованные люди. Это юрист Жаханша Досмухамедов и доктор Халел Досмухамедов, выпускник военно-медицинской академии и юридического факультета Санкт-Петербургского университета Даулетше Кусябгалиев, потомок Сырым-батыра, управитель Улентинской волости Салык Омаров, экономист, выпускник Саратовского университета Калдыбай Асанов, генерал, выпускник высшей военной школы Сабыр Сарыгожин и выпускник Багдадского духовного учебного заведения, имам Габдолгали. Позже руководители этого правительства обратились к центральному органу Алашорды о предоставлении самостоятельности для управления Западным краем Казахстана. В сентябре 1918 года было образовано западное отделение Алашорды под председательством Жаханши Досмухамедова. В поселке Жымпиты находилась контора в которой работали западное крыло правительства Алаш, под руководством Жаханши Досмухамедова и Халела Досмухамедова. Они работали год с небольшим. В здании сейчас у нас музей. Раньше это был дом купца Тараканова.
- Кто выступил организаторами экспедиции?
- Организатором выступил акимат Сырымского района. У нас в команде 6 человек разных возрастов. В нашем районе есть 3 крупных школы в которых учились Ж. Досмухамедов, Кадыр Мырзалиев. Члены экспедиции представляют эти школы: заместитель директора по воспитательной части школы имени Ж. Досмухамедова Бахитова Маншүк Ғариполлақызы, учитель истории Булдыртинской средней школы Мырза Ахмет Ахметұлы, ученик 9 класса средней школы имени К. Мырзалиева Бериков Азат.
- Видимо Азат Бериков интересуется историей?
- Да, он очень большой интерес проявляет к истории, с удовольствием все слушает. Его выбрала администрация школы из тысячи учеников, желавших принять участие в экспедиции.
- Что планируется по итогам экспедиции?
- По итогам экспедиции планируется очень много работы. В июле 2017 года планируется большая конференция, открывается музей в школе имени Жаханши Досмухамедова. Кроме того, в планах второй этап нашей экспедиции в Москву, где когда-то учился Ж. Досмухамедов и жил в Москве на улице Шабаловке. Он был похоронен на кладбище Бутово, там же в Москве похоронена его жена Ольга Константиновна Колоссовская, с которой Жаханша познакомился во время учебы в московском университете. После смерти мужа она осталась жить в Москве и не раз выступала в защиту Жаханши, отвергая необоснованные обвинения. Мы хотим посетить эти места до конференции.
- Вы проделали огромную работу, проехали практически через весь Казахстан с запада на восток, провели десятки встреч. Какие-то новые материалы вам удалось найти?
- Да, мы очень много нашли.
Кстати, в Семее и Жампете, несмотря на тысячи километров, есть очень много общего. И в природе, и в отношениях, и в человеческих качествах. Лидеры Алаш орды нас одинаково вдохновляют. Эмоции просто переполняют. Историки Семея приглашены и примут участие в предстоящей конференции. Они собрали богатый материал, который с удовольствием представят нам.
- Как ваша экспедиция освещалась средствами массовой информации, особенно в социальных сетях?
- Да, в фейсбуке все пишем, каждый день ведем дневник. Страница называется «Сырым Ауданы Әкімдігі». Там представлена вся информация, наш путь, встречи, результаты. В дальнейшем возможно выпустим сборник.
- Очень хорошо, что вы в такой юбилейный год организовали такое интересное мероприятие. Оно несет в себе не только культурную, просветительскую, но и воспитательную миссию. У вас были встречи с молодежью?
- Да, в Семее мы встречались со студентами педагогического колледжа имени М. Ауэзова. Когда-то там учились многие казахские знаменитости: М. Ауэзов, Ж. Аймаутов и другие. Студенты организовали нам хороший концерт.
- В завершении беседы, поделитесь, какие у вас планы, пожелания?
- Пожелания провести все, что запланировали. Огромное спасибо нашим организаторам, которые обеспечили поддержкой в каждом городе и районе. Нам пожелали много хорошего. Мы тоже выражаем благодарность всем, кто нас встречал на всем маршруте экспедиции. Особая благодарность выражаю музейным работникам, которые на днях отмечали День работников культуры и искусства.
- Важно чтобы подобные мероприятия не заканчивались круглыми датами, а проводились на регулярной основе.
- Да, конечно. Мы пригласили семейцев в наш край. Мы к ним уже второй раз приезжаем с экспедицией. 10 лет назад наш район был организатором такой экспедиции, на «Газели». 2600 км проехали. Семей поразился как вы так смогли! Как никак алашординцы посвятили свою жизнь казахскому народу. Достижение независимости была их общей целью. Их объединила и общая судьба.
- Большое спасибо за интервью, надеемся, что ваши усилия принесут достойный результат.
- Спасибо.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Каржаубай Сарткожаулы: Музей тюркской письменности во всем мире есть только у нас
Портал National Digital History побеседовал с известным ученым-тюркологом, профессором Каржаубаем Сарткожаулы, расспросили о сегодняшней тюркологии и его перспективных возможностях
– С каждым днем растет интерес к цивилизации Кочевников. С новой стороны начали исследовать наследие предков обитавших на обширной территории между Хуанхэ и Дунаем. Как известный специалист тюрколог, что могли бы Вы сказать о сегодняшнем уровне исследования тюркской культуры, цивилизации кочевников?
– Со времен обретения Независимости начали больше обращать внимание к этому вопросу. Благодаря дальновидной политике Елбасы создана важная программа «Ұлттық тарих» («Национальная история»). Затем была реализована государственная программа «Мәдени мұра» («Культурное наследие»). В беседе с Елбасы у подножия Улытау прозвучали суждения об истории и сегодняшнем дне страны.
Буквально вчера, его статья «Курс в будущее: духовное обновление» стала большим историческим событием. Все это – забота Елбасы, которую он оказывает к истории нации, духовному наследии нации и четкое видение курса. Благодаря ему были произведены раскопки курганов и золотых людей эпохи сак-гуннов, огромное наследие предков найденные в Берельском могильнике, золотая сокровищница кок тюрков были собраны в одном центре и представлены народу мира.
Благодаря ему открылся музей «История письменности» в ЕНУ им. Л.Н.Гумилева. В страну возвратились копии Орхон-Енисейского памятников, и с научно-исследовательской точки зрения были выпущены книги, сборник. Образцы письменности, которой пользовались тюркские народы Евразииского пространства стали весьма ценным наследием мировой культуры. С размахом отметили 550-летие Казахского Ханства. Все это – эффективные плоды государственной политики.
– Для Западной цивилизации и тюрки, и кочевники характеризовались как «дикари», «нелюдимы». Однако западные ученые первыми открыли тюркский мир. Что побудило ученых Запада открыть замки тюркского мира?
– Изначально они и не исследовали культуру тюркских народов, его происхождение с целью его познания. Они хотели узнать наши внутренние тайны. Чтобы определить «От кого мы происходим?» случайно наткнулись на это добро. Вначале наткнулись на камень с надписью вдоль реки Енисей. Не смогли их расшифровать. Поначалу некоторые говорили что, они принадлежат культуре финов, другие говорили славянов, персов, арийцев. Заблудились говоря разные мнения. И в это время краевед по фамилии Ядринцев в поисках столицы Чингизидов - города Каракорым, едет в Монголию. Приехал, а там от города Каракорым не осталось и следа. А на его месте стоит огромный буддийский храм. От города остались лишь руины. Он был ошеломлен, не знал, что исследовать, и тут монгольские исследователи ему говорят, что есть такой же город Ордабалык. Был столицей Кок тюрков. Повезли Ядринцева в город Ордабалык.
По приезду на месте города он увидел огромную стелу. На стеле была надпись на трех языках. Надпись была на тюркском, согдийском, китайском языках. В конце концов он повстречал тюркскую рунику, которую когда-то видел на берегу Енисея. В то время не было понятия «тюрк». Тогда Ядринцев спросил у монгольских ученых «где еще есть такая стелла?». Они сказали: «есть на том берегу реки Орхон». В то время Ордабалык монголы называли – Карбалыс. Затем Ядринцев переплыв Орхон, проследовал далее. Расстояние между Ордабалыком и памятником Кюльтегин всего 15 километров. Теперь Ядринцев нашел памятник Кюльтегину. На одной стороне памятника были китайские иероглифы, на другой – древнетюркская надпись. Сейчас их называем «бітік жазу» - руническим письмом. Ядринцев в ручную копирует эти надписи, везет их в современный город Санкт-Петербург, защищает доклад на конференции, и затрагивает вопрос о возможной принадлежности этих надписей, наследия финнов.
В это время в Ленинград прибыли ученые из Европы. Среди них был финский ученый Геккель, он немедленно собирает экспедицию и в 1890 году прибывает в Орхон. Он так же все копирует, по дороге заезжает в город Киякты, там он встречает китайского специалиста по имени Папап и в разговоре решил спросить: «Везу такие вот вещи, сможешь прочесть?». В то время китайская письменность другой. Затем увидев надписи, он говорит: «Да это же надписи түукю». Затем прочитал ученый Шлегель, он тоже пришел к выводу, что это тюркские письмена. С этого времени мир разделился на половину. Появился интерес к культуре кочевников, и на арену мировой истории вышло наследие тюрков.
– Несколько лет назад в Монголии вы нашли потрясающий подземный купол. Это стало открытием в мировой науке. Закончили ли полную раскопку купольного комплекса? Какие достояние, касательно, истории кок тюрков нашлись под куполом?
– Эта историчесая находка была найдена на возвышенности Шатыртау (Майхан-уул) расположенной к западу от города Улан-Батор – столицы Монголии. Это была археологическая экспедиция, которая состоялась на основании договора о создании Совместной экспедиции между Евразийским национальным университетом им. Л.Н.Гумилева и Институтом истории при Академии наук Монголии. 6 лет назад, то есть в июле 2011 года мы вели раскопки на монгольской земле. Этот древний купол я видел лет тридцать тому назад. И с тех пор «чесались руки». Возвышенность Майхан-уул загромождена почвой в виде искусственного холма. Оказалось, это - мавзолей с куполом, расстянутый на несколько метров. Наружность огорожена вкруговую арыком. Это я заметил сразу, и предупредил что раскапывать купол нельзя. В мавзолее были найдены 464 ценных артефактов. Среди них есть и бриллиантовое кольцо. Памятник – наследие наших предков живших на территории современной Монголии в VII веке д.н.э.. Поначалу мы даже и не думали, что здесь находится такой ценный артефакт.
Артефакты из мавзолея доставили в музей построенный японцами в городе Каракорым. Теперь нам нужно получить копии. Изначально когда заключали с ними договор с соблюдением «Международных норм», мы сказали: «Это все останется у вас. Мы ничего не увезем. А вы дадите нам копию», на том и подписали договор. А теперь наши не шевелятся. Когда Елбасы поддерживает такие возможности, получается, что у нижесидящих не «работают головы». Честно говоря, у многих чиновников отсутствует гордость за нацию.
– В музее «История письменности» расположенной в главном здании Евразииского национального университета есть план-схема комплекса. Мы тоже уведели план-схему мавзолее ставшего подземным куполом. Как Вы узнали о существовании особенного купола? Как начинались раскопки?
- Поначалу археологи думали пробить крышу и попасть внутрь. Но я им сказал что так не получится. Я чувствовал, что здесь есть огромный купол. Затем начали раскопки одного края высокого холма. Через 4-5 метров начал меняться цвет почвы. И в этот момент мы сняли мавзолей на картографический аппарат, и начали применять особую методику. Если бы мы вошли бы во внутрь пробив крышу, то разрушили бы уникальный памятник века. А его восстановление не такая уж и простая работа. Наконец, мы нашли дверь ведущую в мавзолей, рассмотрели, что добавляя траву в грязь, и хорошо замешивая ее, они, таким образом, штукатурили стены. Таким образом была найдена дверь коридора ведущего в подземный мавзолей. Пандус длиной в 42 метра, начинающийся от поверхности земли, достигает подземный мавзолей. В коридоре находилось 4 арки.Толщина каждой арки около полутора метров.
Это – огромное достижение наших археологов. Найти дверь неизвестного объекта в бескрайней степи и попасть таким образом во внутрь было равно тому, как найти неизвестный сосуд на теле человека и проделать операцию, которая, в свою очередь является вершиной совершенного мастерства. Мы открыли точно таким образом, как древние тюрки 1300 лет назад раскапывали и закапывали подземный объект. В результате, мы полностью сохранили архитектурную структуру, облик подземного мавзолея раннесредневековых тюрков. Мы назвали этот комплекс «кесене» (мавзолей). Народ устанавливал мавзолей своим великим правителям, героям, деятелям, жившим во благо народа. Установление мавзолея выражает любовь, уважение, особое отношение к этим людям. Можем сказать только то, что комплекс был построен одному из вождей.
В частях древнего купола где расположены 4 арки нарисованы флаги трех сторон (крыло). То есть, флаги правого крыла, левого крыла, центрального крыла. Одежда на скульптурах в том же состоянии. На двух стенах входной двери коридора изображены два тигра длиной в 9 метров. Красный тигр пылает огнем. То есть, это тотем наших предков. Дух (кие) Кок тюрков. Поэтому восточные народы ставили статую или скульптуру внушительных, грозных животных, как тигр, лев перед храмами или правительственными зданиями, дворцами. Эта традиция продолжается и по сей день. На стенах коридора подземного мавзолея нарисованы мужчины, придерживающие лошадей, также есть рисунки человека ведущего на поводу борзую собаку, человека, со свешанным мечом. Посмотрев на это, можно смело сказать, что традиция рисовать настенные рисунки существовала издревле. Потому, что настенные рисунки считаются явлением китайской культуры.
Сокращенный перевод беседы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
МУРАТ КАЛМЕНОВ: ФУНДАМЕНТ УРАЛЬСКА ЗАЛОЖИЛИ НЕ КАЗАКИ, А КАЗАХИ
Мы побеседовали с известным в западном регионе археологом, сотрудником Западно-Казахстанского областного Центра истории и археологии Муратом Калменовым о достижениях в археологической сфере и успешных
Мурат ага, Вы один из известных археологов в западном регионе. Трудовой путь начинали с археологических раскопок в Мангистау, участвовали в археологических раскопках в Атырау, Западно-Казахстанской области. В какую эпоху начали формироваться места обитания человека в Западном регионе?
– Бескрайние казахские степи издревле были священной родиной скифов, гунов, древнетюркских племен. Каждый регион Казахстана был связан историями тысячелетий. Широкие степи нашего западного региона, включая Мангистау, Атырау, Актюбинск и считающейся краем Белого Жайыка - Западно-Казахстанской области скрывают множество тайн истории. И археология западного региона тесно связана с этой летописной историей. Начиная с древней эпохи развития человечества, до начала эпохи возделывания камня, и до становления сегодняшнего нового века эти края были благоприятными местностями для человека. Начиная с ранней каменной эпохи в западном регионе сформировались места обитания человека. Доказательством этого являются археологические исследования проведенные в советские годы, а также в годы независимости Казахстана. Например, если взять Уральский регион, недалеко от поселка Таскала есть местность под названием Ешкітау (Ичка). Там в конце 90-х годов были найдены памятники эпохи мезолита.
Комплекс Шакпактысай, где Мурат Калменов провел первые археологические работы
А также если взять округу Атырауской области, то там много памятников каменного века эпохи неолита. Среди них становища: Шатпакол, Кулсары, Сарыкамыс, Кыземшек, Шаян. Также в Мангистауской области с 60-х годов Советской власти проводились археологические раскопки, и были найдены становища: Шакпактысай, Угеже, Уштаган, рядом с Актау найдено становище Коскудык. Особенно памятники Шакпак ата, найденные в Мангистауской области, являются чудом века выделяющегося своеобразной историей. Примером может быть памятник Шебир в Мангистау.
А памятники Коскудык являются памятниками эпохи неолита. Самое удивительное то, что нашли не только жилые сооружения, где жили люди, но и погребальные сооружения. В этих исследованиях определены как погребены люди, их мировоззрения, религиозные обычаи. Были проведены работы по повторной реконструкции, повторному антропологическому обновлению с точки зрения в каком состоянии было тело, как распологался скелет. На основе этих работ был доказан облик человека каменного века.
Как было сказано выше и в Западно-Казахстанской области тоже нашлись множественные памятники каменного века. Каменные приспособления найденные в местности Жанаагзам в Уральске тоже принадлежат археологическим находкам. Понятно что, там где нашлись каменные приспособления, обязательно найдутся и каменные местности. Считаем, что, в последующих разведывательных или археологических работах возможно найдутся такие стоянки. А также, очень много памятников принадлежащих конфедерации наших скиф-массагетов раннего железного века.
О широких казахских степях в своих трудах пишут зарубежные историки и путешественники. И колониальная политика царского правительства собрала и подсчитала нашу некоторую историю. Русские ученые первыми провели учет и подсчитали исторические памятники казахской степи. Какие возможности были предусмотрены для археологических исследовании? Когда проводились первые археологические экспедиции?
– Первые исследовательские работы в Западном регионе начались в XIX веке. В 1826 году Царское правительство России организовало 1-2 академические экспедиции. Затем царское првительство проводило обширные военные экспедиции. Во второй экспедиции были написаны труды Фалька, Левшина, которые сейчас мы используем в истории отечественной науки. Вот эти люди были в составе академической экспедиции. Их главной целью было пути овладения землями Средней Азии и Казахов. А также целью была военная топография. На основании этих экспедиций были записаны и нанесены на карту все памятники казахской земли. Также в рамках академических экспедиций была собрана этнография казахов востока и запада, юга и севера.
Русские ученые исследовали жизнь казахов начиная с колыбели и до похоронения с почестями, собирали материал. Они записали какую одежду они носили, какие есть обычаи и традиции, уклад жизни. Не забывали собирать и о национальных праздниках предметах быта, рукоделии и кузнечном искусстве казахского народа. Какие были погребальные обычаи? Какие были религиозные обычаи? Как проходят семь дней, сто дней, годовщина после смерти человека – впервые обо всем этом записали члены русской экспедиции. Еще раз повторяю, они собирали этнографию казахского народа не с целью подсчитать историю, а преследовали военную цель, вели идеологию освоения всех укладов народа. Но благодаря им были записаны и собраны сведения касательно археологии, этнографии, истории казахской земли. После Февральской революции 1917 года в обществе поменялись взгляды к археологическим памятникам. В 1896 году под руководством Бартольда была организована экспедиция в Туркестанский край. Русский путешественник В.Бартольд внес неизмеримый вклад в развитие археологии Казахстана. По сей день его научные труды не потеряли своей важности. В 1895 году академик В. Бартольд в городе Ташкент открыл первый кружок археологов. В 1920 году был открыт Туркестанский комитет по делам музеев и охраны памятников культуры. Основной целью комитета являлось развитие археологии – одного их больших отраслей исторической науки. Экспедиция Бартольда до 1917 года составила список исторических памятников Южного региона. После этого в 1960 годы была проведена кампания по полному археологическому исследованию, составлению списков. А третий этап составления списков полностью был собран в годы независимости. Сейчас каждая область полностью собрала списки памятников взятых под государственную защиту. В него вошли все памятники природы и истории, археологические, архитектурные, исторические мавзолеи. С этой целью в западном регионе ведутся разные работы. В 1991 году был создан Институт археологии. Назвали его в честь выдающегося ученого казахского народа Алькея Хакановича Маргулана. Благодаря этому институту ведутся все археологические работы области.
В 2002 году был создан Западно-Казахстанский областной Центр истории и археологии. Сами являетесь сотрудником этого центра. Какую лепту вносит Центр в развитие археологии Западно-Казахстанской области? Сколько было найдено археологических памятников за последние 15 лет?
– С 1927 года при Педагогическом институте Российского города Саратов организованы археологические экспедиции. Затем в годы независимости Казахстана при Уральском педагогическом институте, Западно-Казахстанского Государственного университета имени М.Утемисова работала экспедиция по ведению археологических раскопок. До сих пор работает. В 2002 году под руководством профессора Мурата Сыдыкова и с участием Инстиута археологии имени А.Х.Маргулана был создан Западно-Казахстанский областной Центр истории и археологии. Сразу же после создания Центр начал работать по специально разработанным государственным и региональным программам. За эти годы Центр открыл около полутора тысяч археологических памятников. Велись раскопки в городе Жайык, Лебедевка, Кырык оба, Булдырты, Солянка, Илешкер, Ульгели, Аксай и др. это учреждение по сей день ведет исследовательские работы по изучению археологических памятников западного региона. Главной задачей Центра является выявление, регистрация археологических памятников, включение в список памятников охраняемых государством, проведение конкретных археологических раскопок. В результате работы археологического центра были выявлены более 6000 археологических памятников. Особенно обнаруженное археологами центра городище Жайык, результаты археологических исследований показывают, что в эпоху Золотой Орды городище было высоко цивилизованным центром, со своим развитым производством и ремеслом. Жайык – является основой сегодняшнего города Уральска.
С редневековый городище Жайык, где велись раскопки
До сегодняшнего дня на казахской земле было найдено 4 золотых человека. Тело золотого человека найденного в Западно-Казахстанской области принадлежит женскому полу. Принцессой какого периода является золотая женщина найденная в Таксайском комплексе? Примечательно, что одеяние золотой принцессы выполнено в «зверином стиле», который присущ нашим предкам обитавшим на просторах Евразии. В чем особенность звериного стиля?
– В западно-Казахстанской области есть местность под названием Таксай. По дороге в Борли. В 80-и километрах от Уральска. Во время раскопок там была найдена место захоронения принцессы. Она полностью выполнена из золота. Она – памятник периода позднего сармата. Украшения и разные изделия на руках выполнены в зверином стиле. Она была принцессой. После того как ее отреставрировал известный реставратор Крымбек Алтынбек, она была поставлена в Западно-Казахстанском областном музее. Теперь вернемся к вопросу почему одежда золотого человека была украшена в зверином стиле, по сакским понятиям, Бог жил в обличии разных зверей. Он был в образе крылатых коней или же ввиде фантастических зверей, птиц, животных, как собаки, лошади. Широкое распростронение этих образов в мифологии и фольклоре породило в исскустве Евразийских степей собственный «звериный стиль». Племена сарматов входят в состав племен и союзов выполнявших важную роль в политико-экономической и культурной жизни Евразии. Недалеко от села Лебедевка Шингирлауского района Западно-Казахстанской области были найдены и исследованы места захоронении сарматов, с точки зрения археологии это является важной и богатой находкой.
Диаметр могильника составляет – 10-20, высота - 0,5-2 м, обставлена вертикальными бревнами, плотно поставленными друг к другу, сверху перекрыт накатом из бревен. На дне ямы, на полу из толстых досок, находится женский скелет, голова, которой обращена на север. Самая ценная находка – бронзовый кувшин греческой работы. Его ручка в месте крепления к венчику была оформлена ввиде головы кобры, приготовившейся к броску, а там где ручка соединялась с туловом, имелось изображение греческого Бога виноделия Диониса. Эти богатые погребения свидетельствуют о тесных связях сарматов с городами-государствами греков на Черноморском побережье, а также о влиянии греческой культуры на развитие сарматского общества.
В ходе археологической экспедиции выяснилось что, в Западном регионе очень много памятников эпохи железа. В 1984 году в местности Володарка были произведены раскопки могильника, там был найден фалар. Фалар – это конская упряжа. Одним словом, это – накид, которым покрывали коня в кинофильмах где изображаются смутные времена. У нас его называют кежим (тканый орнамент), европейцы называют катафракт. То есть, наши предки первыми придумали катафракт. Позже китайцы и европейцы хвастаются что, это они придумали эту упряжу. Это – одна из ценных реликвии оставшихся от наших предков. В недавно специально снятой киноэпопее Рустема Абдреша «Алмас қылыш» («Алмазная сабля»), посвященной к 550-летию Казахского ханства, этой упряжей покрывали коней. Если, таким образом, в кинофильмах, музейных комплексах будем распространять наследие предков, несомненно, это стало бы одной из забот оказанных наследию предков.
Мурат ага, Вы показали ценные реликвии связанные с западным регионом и его археологией. Прочли Ваши исследовательские статьи. Немало сделали и во время экспедиции знаменитого городища «Жайык». Когда был найден это чудо века? Кто из ученых-археологов был задействован на этих работах?
– В 2001 году во время обследования трассы трубопровода «Аксай-Большой Чаган-Атырау» рядом с городом Уральск было найдено место средневекового древнего города. Затем в 2002 году здесь начались раскопки под руководством Карла Байпакова. Интересно то, что территория занимает 10 га. В 2005 году памятнику было дано название «Городище Жайык». На месте древнего города в 2002 – 2005 годы вели совместные исследовательские работы сотрудники Алматинского Института археологии имени Алькея Маргулана и специалисты Западно – Казахстанского областного Центра истории и археологии. С 2012 года специалисты областного центра возобновили исследовательские работы.
Территория городища Жайык на юге и юго-востоке граничит с рекой Урал, а другую сторону окружают природные овраги. На территори не были обнаружены следы каких-либо антропогенных ограждений. В результате археологических раскопок на территории городища выяснили, что здесь находились несколько жилых, общественных и хозяйственных объектов. Сегодня нам известны: печи для обжига кирпича и извести, городская баня, жилые помещения и мавзолеи городского кладбища. В местности Желтау городища Жайык расположено кладбище старого города. Найдены три большие погребальные мавзолеи. Последний был раскопан в 2012 году. В 4-5 километрах от него внизу находится сам город. Среди памятников найденных на месте города можно обособить средневековую баню. Принадлежит эпохе Золотой Орды.
Было доказано, что в 14-ом веке здесь находился город эпохи Золотой Орды. На сегодняшний день здесь найдены 4 цитадели, 2 кирпичеобжигательные печи. Одну из них нашла команда Карла Байпакова в 2002 году, а другую нашел я в 2012 году. Рядом с ней была найдена печь для обжига извести. В 2015 году нашел печь для обжига керамической посуды. Если говорить о кладбищах, то там были найдены большие и маленькие погребения. В большом мавзолее были захоронены 11 человек. Один из них похоронен выше. Во втором памятнике похоронен один человек. В третьем я сам проводил раскопки в 2013 году. Были найдены три человеческих черепа. Кости полутора человек. Эти памятники доказывают, что и в то время бывали факты ограбления. Кости хаотично разбросаны.
Найденное в городище Жайык погребение эпохи бронзы
Рассматривалась ли возможность создания музея под открытым небом городища Жайык? К цивилизации какого века относится место этого древнего городища?
– Уральск – один из примечательных городов Казахстана. И нахождение рядом с Уральском городища Жайык – это как-будто трофей истории. Здесь есть не только место средневекового города, также есть 4-5 курганов эпохи раннего железа. В 2012 году к юго-востоку от печи был обнаружен мавзолей молодой девушки. Ноги и руки девушки скрючены. Этот памятник принадлежит эпохе бронзы. Мавзолей входит в Андроновскую культуру. По суждениям людей эпохи бронзы, у них было понятие, что, «если после смерти человека похоронить в скрюченном положении, он как будто будет находиться в материнской утробе». В местности расположенной в 2-х километрах ниже вдоль Урала была вода. То есть эти земли стали местом обитания людей начиная с эпохи ранней бронзы. Необходимо отметить, что здесь были сформированы две культуры. Первая – культура кочевников, вторая – средневековая городская культура.
В 2012 году сотрудники Западно-Казахстанского областного Центра истории и археологии подняли вопрос открытия музея под открытым небом. На сегодняшний день памятник находится под охраной государства, ежегодно проводятся комплексные исследовательские работы. Этот город, как Сарайшык, был одним из цивилизованных средневековых городов имеющий огромное значение. Результаты археологических исследовании доказывают, что в эпоху Золотой Орды городище Жайык был высоко цивилизованным центром, со своим развитым производством и ремеслом. Жайык является основой сегодняшнего Уральска.
В последнее время бытует мнение что, «основу города Уральска заложили в 1613 году казаки». Как показывают последние исследовательские работы, задолго до прихода казаков в этом месте уже был большой город. А с какой целью и по какой причине сюда прибыли казаки это мы хорошо знаем из исторических сведении.
Восстание Уральских казаков, художественная картина
Результаты археологических исследовании доказывают, что в нашем регионе в ХІІІ веке уже была сформирована городская культура. Эта новость была подтверждена со стороны ученых в сентябре 2012 года на международной научной конференции организованной Западно – Казахстанским областным Центром истории и археологии. Поэтому углубленное научное исследование этого памятника истории и культуры, пропаганда его результатов имеет актуальное научное и культурное значение. Это дает возможность расширить наши познания о нашей средневековой истории, которая не изучена в полной мере, глубже понять процессы этногенеза казахского народа и других народов Жайыкского региона и открыто отказаться от фальсифицированных исторических фактов и решений.
Вопросы охроны археоголических памятников не вызывают удовлетворения. Столько памятников нашей бескрайней степи не переданы под охрану государства. Если честно, то музей под открытым небом Сарайшык, остался без охраны, и находится на грани разрушении и разгрома. Как обстоят вопросы по сохранению городища Жайык? В целом удовлетворены ли Вы работой по сохранению наших исторических ценностей?
– Половодье реки Урал не причиняет никакого вреда этому городу. Я лично сам, когда проводил археологические раскопки состоящие из 5-и этапов заметил, что город в свое время находился под водой. Спросите как? Найдены 4-5 наконечников стрелы. Наконечники стрелы встречались бы намного больше, если бы это была эпоха набегов, битв. Кроме того во время раскопок помещения цитадели были чистыми. Если бы это была какой-либо эпохой набегов, то внутрение принадлежности все были бы разбиты, разбросаны. Предпологаю, что, город расположенный в низовьях горы в то время был затоплен. Будто бы была угроза размытия. И кажется что народ поняв это, перейдя через горы на эту сторону, перебрались на территорию современного города Уральска. В 1986-87 годы в местности Курень одного из районов расположенных на окраине Уральска были найдены прямоугольные кирпичи средневекового города. Сейчас невозможно в тех местах вести раскопки. Так как там расположены жилые комплексы.
В последнее время правительство обратило внимание археологическим исследованиям и открылась огромная возможность исследовать историческое наследие страны. Со стороны Атырауской области и государства выделены финансы и ведутся работы по сохранению и повторной реставрации городка Сарайшык. Это тоже является проявлением заботы к этой сфере и сохранению нашего исторического наследия. В рамках программы «Мәдени мұра» («Культурное наследие») десятилетиями укрепилась забота археологических памятников. Еще достаточно исторических мест требующих археологических раскопок. Если даже не откроем им всем музеев под открытым небом, было бы достаточно взыть под охрану государства. Открытие музея – комплексная работа. К тому же требует постоянного выделения финансов со стороны государства. Поэтому радует тот факт, что правительство обратило внимание к истории и археологии.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Вторая мировая война поглотила жизни миллионов бойцов. В первый год войны многие советские воины попали в плен, и были заточены в германских тюрьмах
Жизни стольких солдат, сосланных в «Лагеря смерти» превратились в ад. Их истязали и немцы, и советский режим их приравнивал к «предателям». Даже если они избежали смерти в лагерях, то, по возвращению на родину их ожидали еще большие гонения. Их ссылали. Их натравливали. Впрягали в черные работы.
Во время войны были подписаны Гаагская и Женевская конвенции о военнопленных. Поэтому государства, подписавшие конвенцию, гуманно обращались с пленными иностранными солдатами. Сталинская политика не признавали эту конвенцию. Поэтому бойцы подвергались нечеловеческим пыткам, были подвергнуты различным медицинским опытам, безжалостно сжигались в крематориях. Позиция советского правительства «У нас нет пленных, есть предатели» превратила в тайну судьбы миллионов пленных.
Вследствие этого многие казахстанцы и другие представители стран бывшего социалистического блока до сих пор вынуждены «признавать» своих предков как «предателей». Несколько лет назад внимание общественности привлекла тема «Журналистское расследование: Свободные тюрьмы» журналиста национального телеканала «Казахстан» Азата Рыстанбека, искавшего истину и заглянувшего в тайны тех печальных лет. С тех пор эта тема стала главным объектом газет и журналов, телепрограмм. Эта тема только сейчас стала актуальной для казахских историков и потомков узников, стала прокладывать путь к истине. Открылась истинная правда.
Исследование архивов и документов концлагерей, располагавшихся в Германии – в очаге лагерей узников, дали свои результаты.
Мы побеседовали с Азат Рыстанбеком о его исследованиях, привлекших внимание читателей.
– Судьбы военнопленных Второй мировой войны – одна из трагических страниц мировой истории. Эти печальные последствия видели советские солдаты Второй мировой войны, в том числе и наши деды. Как Вы пришли к этой теме, к которой даже многие специалисты историки не осмелились подойти? Что побудило вас к проведению журналистского расследования?
– Мой дед – Рыстанбек, участвовал на войне. Дошел до Берлина, был свидетелем Победы, живым и здоровым вернулся на родину. А его младший брат пропал без вести. Я довольно долго занимался поисками, пытаясь найти хотя бы место его захоронения. Можно сказать, что, исследовательская работа поиска бойцов, оставшихся в чужой земле, взяло начало с поисков своего деда. Меня, как журналиста, сильно заинтересовала эта тема, и преддверии 70-летия Победы я сделал предложение руководству РТРК «Казахстан» о проведении съемок кладбищ на территории Германии, Чехии, в частности, кладбищ, где похоронены казахи. Проект поддержали, план осуществился. Об этом была передача в эфире, и были те, кто нашли родственников. Во время интервью с тогдашним Чрезвычайным и полномочным послом Казахстана в Германии, нынешним помощником Президента Республики Казахстан Нурланом Онжановым, я узнал о проекте по поиску и выявлению пленных. Дипломаты рассказали, что, готовится книга «Арманда кеткен боздақтар», куда будут впервые внесены сведения о более 6-и тысячах военнопленных. Его собрал консул Рыскали Дауренбек.
Это книга от первой и до последней страницы посвящена самой кровопролитной войне несшей тяготы и лишения борьбы против фашистской Германии, войне, которая когда-либо была в истории человечества. Это - книга о наших земляках, не вернувшихся с кровавых полей Великой Отечественной войны, о тех, кто до этого числившихся в списках «без вести пропавших». В преддверии 65-летия Великой Победы, в Астане прошла презентация книги. Книга была роздана читателю. В свое время материалы об этом были опубликованы на страницах печатных изданий. Важность этой книги в том, что она внесла свой вклад в восполнение национальной истории. Понять уроки прошедшей войны, отдать дань не упомянутым ветеранам. В следующий раз, я, стремясь выяснить на основании сведении содержащихся в книге «Арманда кеткен боздақтар», где содержались, где были захоронены узники, снова сделал предложение экс-руководителю корпорации, где сам тружусь, Нуржан Жалауовне. Поддержала, выделила финансы, и в результате мы впервые посетили лагеря «Бухвенвальд», «Цайтхайн», «Заксенхаузен». Посетили архивы знаменитых лагерей времен войны, сделали видеосъемки с площадок. Благодаря этому подготовили материалы нашего спецпроекта.
Перелистывая архивы лагерей смерти, где остались следы кровавой войны, мы нашли некогда засекреченные документы казахстанцев. С помощью немецких специалистов выяснили захоронения казахстанских солдат. После показа той программы в эфире, были найдены родственники нескольких людей. Эту работу продолжаю до сих пор.
Стоит отметить, в советское время и до недавних пор это тема была закрыта. Потому что согласно приказа Сталина пленные массово обвинялись предателями, сведения о них не выдавались. Почти все объявленные «пропавшими без вести» были в плену и там скончались.
– В ходе исследовательской работы в каких концлагерях Германии вы были? Сохранились ли в архивных источниках и документах концлагерей данные о казахстанцах? Как смогли определить казахстанцев среди советских военнослужащих пленников Германских концлагерей, именуемых «Лагерями Смерти»? Ведь есть даже, те, которые хоронились в общих могилах. Сохранились ли в архивах их номерные документы? Расскажите о специалистах, исследующих эти документы?
– В целом, на территории Европы было более 1700 концлагерей и их филиалов. Я был только 3-х лагерях, сохраненных до сегодняшнего дня, сегодня они являются мемориальным комплексом. Они – самые жуткие, печальные лагеря в Германии. Каждый концлагерь доподлинно сохранил свой мемориальный комплекс, сохранены даже научно-исследовательские центры комплекса, это является их особенностью. Сохранены архивы и музеи каждого комплекса.
Я был в лагерях «Бухвенвальд», «Цайтхайн», «Заксенхаузен». Во всех есть документы казахстанцев, в свое время нацисты на каждого заполняли личные листки, фотографировали, даже брали отпечатки пальцев, с их помощью можно найти места захоронения многих. Например, на территории лагеря «Цайтхан» покоится более 130 наших земляков, из лагеря «Бухенвальд» нашлось 30 списков и др. А в лагере «Заксенхаузен» есть сведения около десяти пленных. Это – огромная работа. Немцы готовы поддержать работы по поиску архивных документов, приглашают наших историков для совместных работ. К тому же все сведения касательно пленных находятся в Подольском архиве Москвы. Их нужно взять, просмотреть, это тоже большая работа, комплексное дело. Только тогда могут выясниться общие сведения касательно военнопленных. По данным Президентского архива есть сведения о том, что, возможно около 200 тыс наших земляков были в плену. Эта статистика может быть даже больше. На сегодня около 30 тысяч уже известны. Они публикуются на сайте «Тұтқын.кз».
–Это является темой повествующей о неизвестной истории Великой Отечественной войны. Есть ли у нас в стране специалисты, ведущие исследовательские работы о пленниках? Вы консультировались с ними, вели совместные работы?
– Первым, кто глубоко исследовал тему и поднял вопрос узников является преподаватель Казахского Национального университета, доктор исторических наук Гульжаухар Кокебаева. В 90-е годы она первой работала в архивах Германии, написала монографию, по этой теме защитила докторскую. Вместе с архивом Президента есть и другие историки. Я тесно с ними работал, они оказали огромную помощь. Потому что все ценные сведения находились в их руках. Все говорят о необходимости реабилитации массово обвиненных фронтовиков. По их словам, они специально попадали в плен, кто-то был ранен, а кто-то не мог защититься, не хватало оружия, многие сбегали и дальше воевали с врагом. Но у советского правительства к ним было отрицательное отношение. По возвращении на родину их считали врагами народа, не было поддержки, некоторых судили, ссылали в Сибирь. После смерти Сталина многим облегчили обвинения, некоторых оправдали, освободили. Но клеветы «предатель» так и не избежали. Поэтому, я считаю, что, настало время дать правовую оценку этой теме.
– Германское правительство выплачивает «компенсацию» за убийства и пытки пленных. Так как, в целом вы проводили исследования на эту тему, есть ли казахстанцы получившие эту компенсацию?
–Бундестаг Германии (Парламент) к 70-летию Победы принял Закон о выплате компенсации живым узникам. Недавно эту новость объявило правительство. С этого момента в странах СНГ, среди них и в Казахстане началась работа по поиску военнопленных, сбору документов. Эту работу взяла в руки архив Президента. Так как, сведения, документы, в свое время хранившиеся в компетентных органах, сданы туда и сейчас публикуются на сайте «Тұтқын.кз». Ведутся работы по изменению взглядов в отношении массово обвиненных, определению их статуса. При содействии архива Президента, поддержке местных архивов стали находиться живые узники. Многие из них с юга. 15 фронтовиков. В ЗКО, Астане, ВКО нашлось по одному старцу. Все сдали документы, и недавно получили компенсации. Было выплачено каждому по 2,5 тыс.евро. Нелегко было найти их. Потому что документы не систематизированы, многие не слышали. Недавно Министерство труда и социальной защиты РК по своим базам нашло еще 90 человек. По ним ведутся поисковые работы. Это мероприятие закончится в августе 2017 года. После этого выплат не будет.
– Власти других стран реабилитировали своих пленников, оказывают государственную помощь. Склонно ли наше государство оказать содействие для максимального улучшения состояния бывших пленников? Или же мог ли подняться вопрос поиска имен узников, похороненных в Германской земле, выплаты компенсации потомкам, живым? Вокруг этой проблемы израильцы подняли прекрасную инициативу, законопроектом утвердили статус пленных. А как обстоят дела у нас?
– Страны Европы, США, даже Германия всячески поддерживала своих пленных, участвовавших во Второй мировой войне. Уцелевших наградили, вручили медали, взяли под опеку. Даже Россия в 1995 году издала Указ о реабилитации необоснованно обвиненных, статус пленных прировняли к фронтовикам. Поэтому, и нам тоже надо это взять в руки. Архив Президента предлагал такое предложение, по-моему, в связи с кризисом было отложено на потом, возможно решится в скором времени. Сейчас в живых всего около 100 пленных. У многих из них плохое состояние. Думаю, что, это нужно для стариков с израненным сердцем, для живых потомков.
– Просматривая архивные документы, заметили красные знаки со словом «азиат». О чем говорят эти действия немцев? Опасались народа? Или была какая-та политическая идеология?
– Главный идеолог Йозеф Геббельс использовал казахов, азиатов для внутренней агитации. Точнее, немцы распространяли информацию, что, не они начали войну, а наоборот, что, на страну напали тюрки, потомки Чингиз хана, и необходимо от них защищаться. В печати публиковали снимки казахов, а также других азиатов, пугали народ, призывали к сплочению. А у европейцев волосы вставали дыбом при слове азиат, тюрки. В первые годы было так. Даже в личных документах в концлагере ставили особую отметку «азиат». То есть, их опасались и считали, что, за ними нужен особый контроль.
– Ежегодно 11 апреля весь мир отмечает памятную дату – День освобождения узников фашистских концлагерей. Не спрашивали у немецкого народа историю этого дня?
– 11 апреля – Международный день освобождения узников нацистских концлагерей. Ежегодно в этот день в концлагерях на территории Германии, Европы проводятся памятные мероприятия. Потому что именно в этот день 1945 года узники Бухенвальда осуществили восстание, взяли контроль над лагерем. После этого союзники начали освобождать и другие лагеря. На эти ежегодные памятные мероприятия со всех концов земного шара приезжают люди. Многие ввели в традицию приходить в одежде узника того времени. С каждым годом редеют их ряды. Человек, вошедший на территорию лагеря, не может не содрогнуться. Газовые камеры, комнаты пыток, крематории проносят перед глазами ужасы тех лет.
– Спасибо за беседу!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
АСЫЛЫ ОСМАН: КАЗАХСКАЯ СТЕПЬ НЕ ЧУЖДАЛАСЬ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ
Я благодарю Елбасы за то, что он объявил День Единства праздником, издал Указ, собрал все нации и народности под одним шаныраком. Потому что если не будет единства, то не будет и успеха в деятельности. Казахстан ежегодно празднует 1 Мая – День единства народов Казахстана. Этот праздник – является символом того, что, более 140 нации и народностей проживают под священным шаныраком в дружбе, сплоченности, мире и солидарности, стабильности и согласии в цветущем краю Вечной Степи. В преддверии знаменательного праздника заслуженный деятель РК, член АНК, председатель объединения «Қазақ тілі – мемлекеттік тіл» Асылы Осман Алиевна поздравила всех казахстанцев с Днем единства. Также национальный деятель, защитница казахского языка Асылы апай поделилась своими мыслями с порталом National Digital History о нынешней XXV сессии Ассамблеи народов Казахстана под названием «Стабильность, единство, согласие – основа модернизации» и о статье Елбасы.
Я благодарю Елбасы за то, что он объявил День Единства праздником, издал Указ, собрал все нации и народности под одним шаныраком. Потому что если не будет единства, то не будет и успеха в деятельности. Благодаря казахской нации, у которого душа широка, как Великая Степь, которому чужда подлость, который гостеприимен и отзывчив, столько нации и народностей приютились и обжились в таком государстве как Казахстан. В то лихое время они делились куском хлеба, выделили уголок в своем небольшом доме, делили все на пополам и прижали к груди. Этим показали прекрасный пример любви к другой стране, другому народу. Поэтому, оставаясь Независимым Казахстаном, оставляя прежний праздник в том виде, ввели празднование Дня Единства, это широкая казахская степь дала всем свободу, считая представителей всех национальностей равными, едиными. Мы должны это воспевать вечно. Казахская душа широка, как Великая Степь, это понял вышедший из казахской среды Нурсултан Абишевич Назарбаев. Представители всех национальностей могут только благодарить Лидера Нации, поднявшего идею дружбы народов, заняв свое место в сердце у каждого, дав всем свободу, равенство. Поэтому от всего сердца, искренне поздравляю мою страну, мой народ, всех казахстанцев с праздником единства. Всем желаю крепкого здоровья, долгих лет жизни, счастья, успехов!
Нынешняя XXV сессия Ассамблеи народов Казахстана, проходящая под названием «Стабильность, единство, согласие – основа модернизации» занимает особое место. Во-первых, за 25 лет мы добились огромных успехов. Эти достижения были важны экономически, социально, политически. И в моем понимании именно в нынешней сессии и в статье Елбасы «Курс в будущее: духовное обновление» кажется разбудил патриотические чувства к стране, к земле у всех казахстанцев, даже если у них вместо сердца камень. Он стал инициатором зарождения такой прекрасной идеи как – Родная земля. Когда-то на телевидении была передача «Родной край» («Туған өлке»). Мы должны обновить, модернизировать эти программы. И потом посредством этих программ все новшества, инициативы, предлагаемые Елбасы должны доводиться до народа. И я хочу, чтобы все мы как один человек приняли участие в реализации этих идей. По правде говоря, с духовной стороны мы испытываем небольшой изъян. Пришло время восполнить этот пробел с помощью статьи Елбасы о духовном обновлении.
Экономическая политика должна быть, но должно быть и духовное качество который показывает своеобразный код каждой национальности. Для этого мы должны быть одной единой нацией. Мы должны сформировать сознание этой единой нации. Должен быть народный интерес. Должен быть государственный интерес. И в своей нынешней статье Елбасы очень кстати поднял этот вопрос. Считаю, что этим и важна эта статья. А нынешняя XXV сессия Ассамблеи народов Казахстана «Стабильность, единство, согласие – основа модернизации» как говорит само название основные общие темы. Основа модернизации – стабильность, единство, согласие. Вот и свершилась эта стабильность, слава нашему единству, продолжается наше согласие. Пусть эта идея продолжается дальше. Пусть только это не покажется Аллаху чрезмерным! И пусть здравствуют мои казахи!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Историческое образование – это своего рода «лакмусовая бумажка», характеризующая состояние общества и государства. Она не является величиной постоянной и видоизменяется вместе с развитием общества
Многие вопросы и само отношение к современному историческому образованию тесно связаны с процессами второй половины 1980-х годах, когда начались серьезные преобразования в обучении истории. В Казахстане это было связано, прежде всего, с демократическими процессами, позволившими по-новому рассмотреть исторические процессы, вывести из тени имена великих исторических деятелей,
Каково положение в этой сфере на сегодняшний день нам рассказала заведующая кафедрой истории Казахстана ЕНУ им. Л.Н. Гумилева доктор исторических наук, профессор Мусабалина Гульнар Тлеугазиевна.
- Гульнар Тлеугазиевна, заканчивается очердной учебный год и перед вами вновь стоит задача нового набора будущих историков страны. Как вы привлекаете выпускников на историческую специальность?
- На нашем факультете стало традицией проводить День открытых дверей для выпускников общеобразовательных средних школ. Ежегодно мы приглашаем школьников не только города Астаны, но и из многих регионов Казахстана. Хочется сказать, что все учащиеся приходят с большим удовольствием. У нас всегда очень насыщенная программа. День открытых дверей дает возможность каждому ребенку ознакомиться с нашим факультетом, специальностями и программами, обсуждаем проблемы трудоустройства выпускников исторических факультетов. . Главная специальность на факультете – это история. Мы имеем три уровня подготовки: бакалавриат, магистратура и докторантура.
- В чем преимущество исторического образования?
- Я считаю, что специальность история – это классическая специальность. Получив такое образование выпускник нашего факультета находит работу во всех отраслях экономики. Это связано с тем, что историческое образование насыщенно историческими фактами и нужно отметить, что дисциплины, которые она изучает разного профильного характера. Это исторические науки и археология, этнология, основы предпринимательства, и психология управления и т.д.. То есть выпускник исторического факультета окончив историю становится специалистом высокого класса. Он владеет умением работать с архивными источниками, умеет общаться, быть коммуникабельным, умение выражать свои мысли анализировать события, кстати, это то же сегодня очень важно для нас. Также специалисты, обладающие глубокими историческими знаниями, могли бы работать во многих социально значимых областях, в первую очередь, в сфере медиа индустрии и массовых коммуникаций.
- Обучение на факультете ведется на двух языках?
- Хочется сказать, что у нас проблемы с набором в группы с русским языком обучения. Если казахские группы укомплектованы по 21-25 человек в группе, то в группах с русским языком обучения у нас собираются максимум десять человек. Мы стараемся работать в этом направлении, разговариваем с учителями истории с русским языком обучения, уже два года подряд проводим для них семинары специально для учителей истории на русском языке. Стараемся привлечь внимание, раскрыть эту специальность и вызвать интерес у наших выпускников именно с русским языком. Кроме того, на нашем факультете открыты полиязычные группы. То есть группы с английским языком обучения. Сегодня, ссылаясь на потребности нашего общества, мы говорим о взгляде на будущее, о модернизации духовного сознания человека, сегодня очень важны три критерии: полиязычность, умение ориентироваться в современных событиях, умение быть востребованным в обществе, это очень важные качества. Я считаю, что, закончив специальность «История», каждый выпускник найдет свое место в обществе и будет востребован нашим государством.
- Что можно сказать о качестве современного выпускника, поступающего на исторический факультет?
- За четыре года качественно обновился состав абитуриентов, которые выбрали всемирную историю. Это связано с тем, что к нам поступают обладатели «Алтын белгі», победители конкурсов международных проектов, победители республиканских конкурсов научных проектов. Это дает нам большой плюс. Кроме этого, мы проводим конференции для старшеклассников. Применяем разные формы научного сотрудничества: школьные конкурсы научных проектов, конкурсы, эссе, научные семинары.
- Этого достаточно?
- Нет конечно. Мне хотелось сказать, что основной упор надо делать на работу с учителями истории. С родителями школьников, потому что именно родители оказывают основное влияние на формирование выбора профессии школьника. Это мы заметили во время работы приемной комиссии. И мне хотелось бы сказать:
«Уважаемые родители, прежде чем выбрать ту или иную специальность, надо подумать, а кем станет ваш ребенок, какие у него будут перспективы, что он сможет показать, какой личностью он станет, как он себя реализует в будущем, создаст даст ли эта профессия ему хлеб».
Со своей стороны, мы тоже стараемся вести работу с учителями школ и родителями, ходим по школам на родительские собрания, работаем со школьными учителями истории.
- Вы можете нарисовать портрет вашего первокурсника?
- За последние четыре года в основном приезжали из регионов, т.е. районов Казахстана, но за последние два года стало больше приезжать из городов Казахстана и из самой Астаны, и нас это радует. То есть потребность в учителях истории растет. Я думаю, что перспектива будет именно за выпускниками городов.
- Желаем успехов в вашем нелегком, но благородном труде!
- Спасибо, такие у нас проблемы, будем их решать.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
22 ноября 2012 года на 152-й Генеральной Ассамблее Международного бюро выставок Казахстан был выбран местом проведения Международной специализированной выставки ЭКСПО-2017
Как известно выставка пройдет в столице Казахстана Астане с 10 июня по 10 сентября 2017 года.
Интернет-портал продолжает публикацию статей, посвященных международной выставке, которая стала национальным проектом страны.
В Национальной академической библиотеке Республики Казахстан проходит книжная выставка «Астана EXPO-2017 - «ЭНЕРГИЯ БУДУЩЕГО», посвященная международной специализированной выставке «EXPO-2017».
Сотрудник НАБ РК Диханбаева Макпал рассказала об особенностях книжной выставки.
- С какой целью открыта выставка?
- Основные цели выставки – раскрыть богатую историю Независимого Казахстана, в летописи которой международная специализированная выставка «EXPO-2017» призвана стать яркой страницей; познакомить читателей библиотеки и гостей столицы с историей EXPO.
Открытие книжной экспозиции способствует углублению знаний читателей и зарубежных гостей о Казахстане, об EXPO, формированию у казахстанцев чувства сопричастности к событиям, происходящим в стране, воспитанию казахстанского патриотизма, гордости за свою страну.
- Как много посетителей выставки вы встречаете?
- Книжную выставку регулярно посещают гости города, иностранные делегации, читатели библиотеки. Она для всех открыта.
- Какова структура вашей выставки?
- Выставка «Астана EXPO-2017 – «ЭНЕРГИЯ БУДУЩЕГО» состоит из четырех разделов: «История ЭКСПО», «Казахстан», «Астана ЭКСПО-2017», «Энергия будущего».
- В чем специфика первого раздела?
- В разделе «История ЭКСПО» представлены материалы об истории всемирных выставок. Центральное место среди книжной продукции занимает трехтомное издание «EXPO. От Лондона до Астаны. История международных выставок», 2013 года издания.
В книге описаны все крупнейшие международные выставки, их количественные показатели, площадь павильонов, затраты, доходы от выставки.
В разделе «Казахстан» книги и ресурсы о становлении и развитии Казахстана, о культуре, Государственном строе, Государственных символах. За основу были взяты книги, фотоальбомы, атласы о регионах Казахстана.
В разделе «Астана ЭКСПО-2017» представлены книги о столице. Это монографии ученых, мнения и высказывания известных политологов и зарубежных государственных деятелей о самой молодой столице мира Астане, о ее достижениях на международной арене, также высказывания Президента РК Н. Назарбаева о выставке ЕХРО-2017.
В разделе «Энергия будущего» представлены брошюры и материалы, раскрывающие цели и задачи проекта «Энергия будущего».
- И конечно же маскоты!
– Да, символы выставки «EXPO-2017». Это Сауле – символ солнца, солнечной энергии, Куат – символ земли и Молдир – символ воды.
Выставка является постоянно действующей, тематической, стационарной и открывает ряд культурно-просветительских мероприятий НАБ РК, посвященных «EXPO-2017».
В дальнейшем редакция портала продолжит раскрывать историю и традиции международных выставок.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Обсуждение статьи Н.А. Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» прошло 13 апреля 2017 года на круглом столе в Институте истории государства
Своими идеями, мыслями поделилась доктор исторических наук, профессор А.М. Ауанасова – главный научный сотрудник Института истории государства КН МОН РК.
Поднятая в статье Н.А. Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» тема созвучна с процессами, которые переживает Казахстан на современном этапе. Она в полной мере становится составной частью экономической и политической модернизации, которую наша страна начала с провозглашения Независимости. По мнению профессора, статья задает вектор движения казахстанской нации на годы вперед, так как обозначенная модернизация затрагивает, прежде всего, вопросы, связанные с формированием новой модели сознания и мышления, которые составляют основу нашей казахстанской нации. Опираясь на предложенный приоритет, у Казахстана есть возможность соединить горизонты прошлого, настоящего и будущего на десятилетие вперед.
- Алима Мусировна, что, по-вашему, является фундаментом предложенных Президентом основных элементов модернизации?
- Выделенные Президентом Казахстана основные элементы модернизации сознания, как общества, так и каждого казахстанца – конкурентоспособность, прагматизм опираются на национальную идентичность, культуру, образование, которые по праву позволят стать факторами успеха нации, и приблизить Казахстан к 30-ку конкурентоспособных стран мира.
- Какие задачи поставлены перед учеными?
- Задачи, стоящие перед творческой интеллигенцией – учеными историками в условиях глобальной конкурентоспособности в сфере науки об образования вытекают из конкретных исторических условий современной действительности: Во-первых, глубокая историческая логика заставляет нас постоянно возвращаться к изучению историю ХХ века. Мы, ученые, выносим уроки, делаем выводы, прогнозируем, позволяя обществу двигаться в заданном направлении. Иначе говоря, ученые гуманитарии задают своеобразный алгоритм движения нации, пытаясь сохранить особенности исторического развития Казахстана и использовать научные достижения для формирования самосознания казахстанского общества. Во-вторых, понимая, что эволюционное развитие казахстанского общества – это шанс нации на процветание, мы постоянно ставим перед собой задачу подготовки трудов мировоззренческого характера, позволяющие формировать молодое поколение, готовое противостоять вызовам времени. В тоже время наши труды несут в себе задачу сохранения культурного кода нации. От того насколько продуктивной будет наша работа в этом направлении, от этого будет зависеть наше будущее, будущее Независимости.
- На что в таком случае будут ориентирована современная молодежь?
- Я думаю, что наши работы должны быть нацелены на раскрытие сознания молодежи в их готовности к переменам, способности к восприятию чужого опыта, лучших мировых достижений и т.д. во благо Родины. Такое многомерное восприятие действительности формирует у молодежи знания о мировых тенденциях и событиях, с одной стороны и с другой, способствуют сохранению национальной истории, культуру, искусство, музыку в наше время.
- Что вы думаете по поводу перехода казахского языка на латиницу?
- Предложенная повестка дня на ближайшие годы – поэтапного перехода на латиницу закономерный, объективный шаг, к которому Казахстан подходит со всей взвешенностью и осторожностью. Во-первых, переход восстановит разорванные духовные связи с единым тюркским миром, который был нарушен в условиях тоталитаризма, с которым мы исторически, духовно связаны на протяжении многих столетий. Во-вторых, переход приблизит нас активному сотрудничеству и влиянию на исламский, тюркский мир своей миролюбивой политикой открытости и толерантности. В-третьих, через современную технологическую среду, коммуникации научно-образовательного процесс, мы сможем пропагандировать достижения нации, сохранить национальную идентичность и культурный код. Это очень важно в условиях глобализирующегося мира. Вместе с тем, мы должны сохранить наработанное годами интеллектуальное и духовное наследие, полученное благодаря кириллице. А это огромный пласт литературы, искусства, истории, музыки.
- Об этом как раз Президент упомянул в программной статье.
- Да, предложенные Главой государства проекты «Новые гуманитарные знания. 100 новых учебников на казахском языке», «Туған жер», «Сакральная география Казахстана», «Культурно-географические пояса», «Современная казахстанская культура в глобальном мире», вызволят воссоздать комплекс мер по заслону воздействия чуждых идеологических влияний, сохранить и создать определенные культурные ценности, сформировать национальную символику, которые станут каркасом национальной идентичности. В этом вопросе не последнюю роль пора отвести геральдике Казахстана, которая как наука, имея свои глубокие исторические, культурные корни может стать объединяющим фактором обновления нации.
- Какой из предложенных Главой государства проектов вы выделили бы особо?
- Отдельно хочу сказать о предложенном проекте «100 новых лиц Казахстана» - это история 100 конкретных людей из разных регионов, разных возрастов и национальностей, которые добились успеха за стремительные годы Независимости. Проект очень значим для ученых занимающихся периодом Независимости, ибо он дает шанс восполнить картину современной действительности Казахстана, очеловечить историю. Созвучный с серией «Ұлы дала тулғалары» (проект ИИГ), который регулярно пополняется новыми, забытыми именами казахстанцев, предложенный проект даст возможность исследователям на конкретных историях людей, выдающихся современников, раскрыть деятельность в первую очередь Личности, ее поступков в переломные моменты истории Независимости. Их рассказы, о жизни, зафиксированные в новых книгах, останутся в качестве примера для подражания будущим поколениям молодежи и составят золотой фонд нации. Воссоздание таких подлинных историй и должно стать одним из направлений профессиональной работы ученых Института истории государства. Другой вопрос, каковы критерии отбора в число 100 новых лиц? Для этого видимо в дальнейшем, будет создана рабочая группа, которая сможет разработать адекватные критерии для отбора претендентов в список 100 новых лиц Казахстана. Выпавший исторический шанс ученые должны в полной мере его использовать, так как он позволяет формировать молодое поколение и служит концептуальной основой духовного обновления нации и одним из векторов модернизации.
- Спасибо! Пожелаем успехов историкам Казахстана.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Организацией Золотоордынского форума Татарстан подчеркнул важную роль истории и культурного наследия своего народа в воспитании подрастающего поколения и формировании национальной идеологии
«Золотом покрытая Акорда» говорили в древности про Золотую орду. Кушкумбаев Айболат Кайрслямович, доктор исторических наук, профессор ЕНУ им. Л.Н. Гумилева поделился своими впечатлениями о прошедшем форуме, достижениях и проблемах исторической науки.
- Айболат Кайрслямович, вы недавно вернулись с Международного Золотоордынского форума в Казани, где были уже не первый раз. Расскажите нам об организации форума.
- Международный Золотоордынский форум, пятый в этом году по счету, проводится периодически каждые два года. Первый форум прошел в 2009 году. Организатором форума является Центр исследований Золотой Орды и татарских ханств (руководитель: Ильнур Миргалеев) при Институте истории им. Ш. Марджани АН РТ (директор Рафаэль Хакимов). Сейчас в эпоху глобального Интернета и социальных сетей любая работа ученых почти мгновенно распространяется среди заинтересованных читателей. И встречи на таких специализированных научных форумах являются важными не только с точки зрения обмена мнениями, но и для налаживания творческих и личных контактов для ученых из других стран и регионов. Например, в работе прошедшего Золотоордынского форума принимали участие более 100 ученых из 18 стран (США, Франция, Венгрия, Сербия, Хорватия, Венгрия, Казахстан, Монголия и др.). Это говорит о том, что научный авторитет и вес форума растет с каждым годом.
- Какие вопросы рассматривались на конференции?
- На прошедшем форуме центральной проблемой, конечно, являлось история Золотой Орды и позднезолотоордынских государственных образований. В рамках форума было проведено несколько научных мероприятий. Я участвовал в работе конференции и выступал с докладом о термине «Орда» в кочевых империях Центральной Азии эпохи древности и раннего средневековья.
- Какими учеными с мировым именем в исторической науке был представлен форум?
- Как я уже говорил, форум объединяет ученых многих стран, которые являются лидерами в области изучения истории Монгольской империи, Золотой Орды, татарских ханств, истории Евразии эпохи средневековья в целом. Имена таких всемирно признанных ученых как Марк Крамаровский (Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург), Мишель Балар (Франция, Париж), Юлай Шамильоглу (США, сейчас работает в Астане в Назарбаев университете), Вадим Трепавлов (Москва, Институт российской истории), Дамир Исхаков (Казань, Институт истории), Иштван Зимони (Сегед, Венгрия), Илья Зайцев (Москва, ИНИОН) и многие другие известные специалисты, которые задают научный «тон и фон» в своей области исследования и очень высокие научные критерии.
По завершению работы научного форума г-н Юлай Шамильоглу, кстати, впервые приехавший на форум, очень высоко оценил именно научный уровень проведения конференции и сказал, что он приятно удивлен участвовать в работе форума наряду с профессором Мишель Балар из Франции, известность и авторитет которого в западном научном мире очень большой.
- Какие проблемы, на ваш взгляд, испытывает сегодня казахстанская историческая наука?
- Наряду с достижениями и успехами нашей исторической науки, которые, безусловно, есть у нас, за последние десятилетия появилось и серьезные проблемы.
Наша отечественная наука пока находится в кризисе. Это связано, прежде всего, с подготовкой научно-педагогических кадров, которая носит бессистемный и совершенно не целенаправленный характер.
Так, по проблемам изучения истории древнего и средневекового периода нашей страны у нас остались считанные специалисты, которые уходят постепенно из науки в силу различных причин (естественная убыль, недостаток финансирования, тяжелое материальное положение, миграция и т.д.).
Следствием такого плачевного положения науки стало, например, отсутствие грамотных специалистов-исследователей, которые бы занимались проблемами истории и культуры древних саков, сарматов, хунну (сюнну). На сегодня у нас в изучении древнего прошлого имеется абсолютно неизученный большой хронологический разрыв, начиная с конца I тыс. до н.э. - первых веков н.э. и до середины I тыс. н.э. именно из-за отсутствия специалистов (как археологов, так историков и лингвистов).
Даже вопросы истории древнетюркской эпохи второй половины I тыс. н.э. (ключевой для Отечественной истории и для концепции «Мәңгілік ел»!) фактически разрабатываются по инерции (в силу имеющегося более раннего задела) силами 2-3 исследователей, что явно недостаточно.
По другим историческим периодам ситуация также не лучше.
Так, для средневековой истории Казахстана и казахов в особенности как титульного этноса особое и действительно приоритетное значение имела и будет иметь эпоха Чингизидской империи и история Золотой Орды (Улуса Джучи, Ұлығ Ұлыс), на культурно-исторической основе которой собственно и появился, наряду с другими позднезолотоордынскими государствами их исторический преемник - «Қазақ Елі» Казахское ханство XV-XVIII вв.
- Наши исследования соответствуют основным мировым научным тенденциям?
- Наблюдается явное научное отставание от зарубежных исследовательских центров (России, Татарстана и Монголии) в изучение этого сложного и одновременно яркого и интересного и судьбоносного периода евразийской истории, одну из ведущих исторических ролей в котором играли непосредственно предки современных казахов. По данным Ж. Сабитова,
по истории изучения истории Алтын Орды за последние двадцать лет всего защищено 3 диссертации.
- Какие научные достижения вы отразили в своем докладе?
- Мой доклад был посвящен собственно понятию «Орда» и его значению в кочевых империях Центральной Азии периода древности и средневековья. Наиболее ранние сведения в источниках об ордах встречаются в эпоху хунну (сюнну) в форме «оуто», в значении вооруженный лагерь, ставка. Обычай возведения золотых («царских») шатров восходит к давней традиции тюркских правителей. В генеалогических преданиях тюркских народов об Огуз-хане есть упоминания о его золотом шатре. При этом,
«алтун» – золото является отличительным признаком верховной власти правителей тюрков.
О золотых шатрах-ставках кочевых властителей сообщают китайские источники. Политический обычай строительства больших шатров-юрт, безусловно, идет со времен древних кочевых империй Центральной Азии. В годы правления Ель-етмиш Бильге кагана (747-759 гг.), известного по китайским источникам как Мояньчжо, была построена столица Уйгурского каганата – Орду-балык, представлявший собой огромный город, с населением до ста тысяч человек. Собственно, сам термин «Орду-балык», переводимый буквально как «столица-город» или «столичный город», а также и другие производные варианты указывают на то, что «ordu» был символом центра тюркских каганатов-элей. Именно там находился стационарный политический центр – резиденция-шатер тюркских каганов. Тем самым, в состав понятия «орда», входила, прежде всего, ставка-резиденция правителя – дворец первого лица государства, домов знати и обслуживающего персонала.
По мере роста политического могущества империи номадов, столичный центр стал принимать оседлый характер, где строились большие дворцовые сооружения.
В этом контексте название «Алтын Орда» периода господства Джучидской империи является органичным политическим продолжением древней имперской традиции кочевых государств Центральной Азии.
Кочевое население Золотой Орды не называло свое государство «Алтын Орда». Если брать официальные документы золотоордынской канцелярии конца XIV века, то мы видим, что оно называлось «Ұлұғ Ұлыс» (буквально «Великий Улус», «Великое Государство», «Великая империя»).
И это не удивительно. В эпосе «Едиге» встречается такое словосочетание: «Алтыннан соққан Ақорда» – букв. «Золотом насеченная (покрытая) белая орда», которое обозначает ставку-орду – центральную резиденцию ханов Джучиева Улуса.
Для степного тюркского населения «Алтын Орда», также как и «Ак Орда» это центры власти джучидских властителей, а само государство это Улус или Улуг Улус. Именно в этом есть отличие нашего степного восприятия Улуг Улуса (Золотой Орды).
Сам термин «Золотая Орда» появлется позднее в русскоязычной среде и распространяется в научной литературе и публицистической печати и окончательно закрепляется в ХХ веке.
- Насколько тема Золотой Орды актуальна для татарских историков?
- История и наследие Золотой Орды актуализировалось особенно сильно в последние годы именно благодаря усилиям наших коллег из Татарстана.
Для научной историографии Татарстана эта тема, на мой взгляд, была приоритетной еще в советское время, когда была открытое, а позже негласное табу на изучение Золотоордынской истории. Даже в те годы известный тюрколог академик Миркасым Усманов (мир праху ему), который фактически всю жизнь посвятил изучению золотоордынского наследия, издавал и публиковал свои труды. Дискуссии по этой теме продолжаются, и пока вряд ли будет достигнут компромисс из-за политических и идеологических акцентов, сложившихся в постсоветском мире. Но прогресс в этом направлении есть, так как видные ученые, в том числе и российские, специализирующиеся на этом периоде, отказываются от такой риторики в отношении Золотой Орды и считают историю этого государства самодостаточным историческим феноменом, который требует объективного академического изучения.
Что касается исторического и культурного наследия Золотой Орды, то оно общее для многих государств и народов. Прежде всего, это касается современных тюркских народов таких как ногаи, татары (Поволжья, Крыма, Сибири и др. регионов), башкиры, казахи, узбеки, каракалпаки, карачаевцы, балкарцы, кумыки, кыргызы и др. Начало формирования этих народов напрямую связано с историей Алтын Орды.
У всех народов есть общий эпос «Едіге жыры» (Идегей, Едигей). Я насчитал порядка 40 вариантов этого эпического произведения. Только в Казахстане издано порядка 10 вариаций эпоса «Едіге», в рамках государственной программы «Мәдени мұра».
Сам эпос появился в эпоху поздней Золотой Орды в среде средневековых ногаев (Ноғайлының Ауыр йурт) – западных соседей казахов и получил распространение на огромной территории от Крыма до сибирско-алтайского региона, то есть на землях Джучиева Улуса.
Эпос многократно издавался, переводился на другие языки и может рассматриваться как своеобразный исторический источник по языку и культуре населения поздней Золотой Орды.
Недавно, благодаря усилиям ногайского ученого-филолога Насипхан-ханум Суюновой была издана поэма «Эдиге», где собраны основные версии этого бесценного памятника тюркской словесности и культуры.
Герои эпоса говорят на ногайском языке – основном языке кочевого населения Золотой Орды, который в свою очередь является близким и родным как для казахов и каракалпаков, так и для татар, башкир.
- Так кому же из современных народов принадлежит золотоордынское наследие?
- Я хочу ответить словами одного из видных отечественных специалистов средневековой истории, ученого-арабиста Аширбека Муминова: «Тот, кто изучает эту историю, тому она и принадлежит».
- Замечательно сказано. Каково значение конференции для истории Казахстана, Татарстана и мира в целом?
- Значение Золотоордынских научных форумов, которые проходят на регулярной основе огромно.
Во-первых, академические учреждения Татарстана стали фактически основным (главным) научным центром по изучению золотоордынской истории, который умело и выверено мобилизует и координирует научную деятельность историков, источниковедов, нумизматов, историографов и других специалистов в этой сфере. Если раньше такие исследования имели не системную форму, являясь по сути инициативой отдельных специалистов, то на сегодняшний день Центр во главе с И. Миргалеевым объединяет всех заинтересованных исследователей в научный коллектив, который целенаправленно ведет свои научные изыскания.
Во-вторых, в таком организационном формате нуждаются сами исследователи, которые на постоянной основе работают по своей тематике, получают возможность готовить материалы, писать статьи и публиковать их в научных периодических изданиях свои изыскания и наработки.
В-третьих, надо сказать, что такая творческая интеграция ученых разных стран и регионов воплотилась в конкретных научных результатах. Так, недавно была подготовлена «История татар с древнейших времен» в 7-ми томах. В 2016 году была выпущена монография «Золотая Орда в мировой истории».
Я рад, что татарские коллеги и ученые взяли на себя масштабный труд и ответственность по изучению истории и культуры Золотой Орды и желаю им больших творческих успехов на этом пути!
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Гостем студии интернет-портала «NDH» стал Кабульдинов Зиябек Ермуханович, профессор ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, ученый секретарь Национального конгресса историков
Сегодня мы встречаемся накануне крупнейшей исторической даты. 100 лет назад произошла Февральская буржуазно-демократическая революция. Революцию казахское население встретило с восторгом, с надеждой на свободу. Первые сообщения о победе Февральской революции в Петрограде были получены в Омске – центре Степного края 1 марта 1917 года, 3 марта сообщение исполкома Государственной думы о низложении самодержавия приняли телеграфисты в Акмолинске.
Как и почему произошла революция, мы вспоминаем с нашим гостем З.Е. Кабульдиновым, а также поговорим, как сегодня квалифицируется это событие и какое значение она имела для казахского общества.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
100 лет назад произошла февральская буржуазно-демократическая революция. Эксклюзивное интервью об этом дала порталу National Digital History профессор Института российской истории РАН Дина Аманжолова
Первые сообщения о победе Февральской революции в Петрограде были получены в Омске – центре Степного края 1 марта 1917 года, 3 марта сообщение исполкома Государственной думы о низложении самодержавия приняли телеграфисты в Акмолинске.
Как и почему произошла революция, как сегодня позиционируется это нерядовое по значению политическое событие и какие последствия она имела для казахского общества порталу National Digital History рассказала доктор исторических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Института российской истории РАН Аманжолова Дина Ахметжановна.
В середине 90-х годов прошлого века Д. Аманжолова защищала докторскую диссертацию на тему «Россия и казахский автономизм. История движения Алаш (1905 - 1920 гг.)». Революционные события 1917-го года в полной мере относятся и к истории казахского движения Алаш, зародившегося в годы первой революции в России. Конкретная политическая история Февральской революции 1917 года освещалась весьма поверхностно и односторонне, во многом из-за сложившихся принципов советской историографии.
- В 2017 году мы отмечаем и 100-летие революционных событий в России, и создание движения Алаш. За это время многое изменилось, но революции преманентно возникают на постсоветском пространстве. В чем, по вашему мнению, причины революции?
- В современном обществе на примере т.н. «цветных революций» сложился взгляд на революцию как нечто, что кем-то придумывается и технологично управляется извне. И в этом есть свой резон. Нетрудно заметить, что в современных «революциях» не происходит того, что есть в классической схеме – смены экономического уклада или строя, политической системы, социальной структуры общества и т.д. В новейшей истории так называемых «революций» осуществляется лишь смена конкурирующих правящих элит. Это, в конце концов, наряду с сохранением объективных причин для преобразований, вызывает разочарование в обществе, нестабильность и риск серьезных, всеохватных кризисов и настоящих революций.
Телеграмма царя генералу Хабалову
25 февраля, 21 час.
В генеральный штаб Хабалову
Повелеваю завтра же прекратить в столице беспорядки, недопустимые в тяжелое время войны с Германией и Австрией.
Николай
Что касается причин Февральской революции 1917 года, то они имеют сложный характер. Ухудшение состояния экономики, дефицит продуктов питания и повседневных товаров, смерть близких на войне совместились с тяжелой ситуацией на фронте, стачками и стихийными волнениями, вплоть до восстания в Казахстане и Средней Азии. Незавершенная индустриализация, дисбаланс между промышленным и аграрным секторами, глубокое социальное размежевание играли большую роль. Добавьте к этому дискредитацию власти, падение авторитета главы государства, министерскую чехарду, грызню в парламенте – Государственной Думе, деятельность антиправительственных партий, особенно социалистических. Раскол общества, безответственность элиты, нежелание и неспособность действовать на сохранение государства и консолидацию, невосприимчивость к требованиям разных социальных слоев и объективной модернизации оказались трагическими.
- Что вы можете сказать о реакции казахской интеллигенции? Были ли они готовы к переменам?
- Характерно, что отречение императора было встречено огромным большинством страны с энтузиазмом и романтическими ожиданиями. Архивы хранят многочисленные телеграммы из разных регионов в Думу, в т.ч. из Казахстана, от казахской общественности, как будто написанные под копирку: «Взошло солнце свободы!..». Кажется, никто не задумывался в этой эйфории – а что дальше? Те, кто недавно писал прошения и петиции царю, ездил на празднование 300-летия дома Романовых и даже те, кто выступал в оппозиции, критиковал власть, далеко не всегда требовали ее упразднения.
На самом деле, готово ли общество, т.н. ответственные структуры, политики, общественные деятели, к тому, чтобы сохранить хотя бы относительный порядок в стране в переходный период, обеспечить безопасность для людей и дееспособность органов управления на местах? Наша культура всегда персонифицирует власть, а сама власть традиционно действует как вертикально организованная иерархия. Это не плохо и не хорошо, это реальность, и ее обязательно нужно учитывать. Нельзя просто перенести на другую почву некие идеальные или даже состоявшиеся где-то в другом месте представления о демократии или прогрессе.
Казахская интеллигенция, как и большинство образованных людей, отнеслась к краху самодержавия как к открывшейся возможности для демократизации и решения давно перезревших проблем. Ее представители, что хорошо известно, активно включились в формирование новых структур власти на местах – общественных исполкомов, советов разных социальных групп (рабочих, крестьян, казаков), земств, национальных комитетов. Одновременно они рассчитывали, прежде всего, в связи с формированием Временного правительства и его персональным составом, на установление контактов с ним и проведение реформ. Наиболее важными были прекращение жестокого социального и межэтнического конфликта, начавшегося в 1916 году, реабилитация его жертв и возвращавшихся тыловиков, участие в выборах в Учредительное собрание, создание демократического местного самоуправления, практическое воплощение тех решений, которые принимала новая власть. При этом внутри немногочисленной интеллигенции обнаружились разные политические предпочтения.
Временное правительство сочло необходимым привлечь авторитетных казахских деятелей в Туркестанский комитет, в качестве комиссаров правительства М.Тынышпаев и А.Букейханов работали в Семиречье и Тургайской области соответственно, т.е. там, где восстание 1916 г. имело особенно тяжелые последствия. Активизировалось взаимодействие с общероссийским мусульманским движением, а также региональными проектами – я имею в виду сибирское областничество. За короткий период от февраля до конца 1917 года казахская интеллигенция прошла колоссальный по значению этап политического развития и самоорганизации (общеказахские съезды, выработка программы, формирование партии, провозглашение автономии).
- Какие изменения произошли после революции? Совпали ли они с ожиданиями лидеров национальной интеллигенции?
- На самом деле Февраль действительно революционным образом изменил страну: люди перестали быть подданными и стали гражданами, провозглашались немыслимые ранее свободы, в т.ч. всеобщее избирательное право, уравнение в правах женщин, 8-часовой рабочий день, вводится народоправие, т.е. по сути - республика, и это было констатировано в Декларации 1 сентября. Призванные на тыловые работы казахи и представители других народов демобилизовывались и возвращались домой.
Одновременно продолжение войны порождало новые расходы и жертвы, а переходная власть считала необходимым сохранять верность международным обязательствам, несмотря на всеохватывающее желание покончить с войной. Крестьяне – огромное большинство населения страны – не стали дожидаться законов. Она поняли – раз нет царя, т.е. нет вертикали власти, к тому же на их глазах прежние органы власти на местах рушились или пребывали в растерянности, можно, наконец, поделить землю, да и вообще все вокруг.
Повсеместно резко выросла общественная активность людей, наряду с опытными политическими партиями, быстро формируются новые, особенно этнополитические объединения (движения, партии, союзы и др.). Особенно популярными в национальных регионах бывшей империи были идеи федерализации, которые среди общероссийских партий поддерживали эсеры. Вообще, социалистические идеи и требования социальной справедливости были очень популярны. Конкурировали с социалистами сторонники т.н. буржуазной демократии, но они оказались в меньшинстве.
- Как вы прокомментируете эволюцию взглядов и оценок на значение революции, например, в советский и современный периоды, или, допустим, взгляд зарубежных ученых на революцию?
- Это очень объемный вопрос. Если отвечать кратко, то советская историография базировалась на оценке революции как буржуазно-демократической (само это определение появилось в начале 1930-х гг.) и потому недостаточной. Ведь целью большевиков, которые, как известно, не принимали никакого участия в свержении монархии (впрочем, и все другие партии), был социализм. Поэтому Ленин, вернувшись в апреле в Россию, призывал продолжать борьбу, причем тогда он правомерно видел возможность мирного пути перехода власти к Советам, хотя она была краткосрочной.
В советской историографии Февраль 1917 года рассматривался как прелюдия к главному и решающему событию – Октябрю 1917-го. Именно октябрьским событиям уделялось основное внимание, соответственно все, что происходило от свержения самодержавия до них, трактовалось как поступательное движение большевиков к закономерной победе вопреки всем трудностям и козням противников. А действия Временного правительства и все его важнейшие демократические преобразования безжалостно критиковались. Ну и, конечно, все рассматривалось в рамках формационного подхода к историческому процессу.
Детальное изучение потенциала либеральной демократии и причин ее провала на практике историки проводили, и здесь нужно выделить серьезные труды П.В. Волобуева, Э.Н. Бурджалова, И.П. Лейберова, И.М. Пушкаревой, М.Г. Вандалковской, С.В. Тютюкина, В.В. Шелохаева и др. Но приоритетной всегда оставалась история партии большевиков (коммунистов), и только в контексте ее неоспоримой правоты трактовались все сюжеты и личности, относившиеся к другим политическим силам.
Зарубежная историография развивалась в рамках господства идеологии «холодной войны», и этим определялись все оценки и трактовки. Среди советологов долгое время доминировали представители т.н. «тоталитарного» направления, причем работать в наших архивах они не могли, что серьезно ослабляло их аргументы, плюс и у них действовала политическая конъюнктура. Только гораздо позже т.н. «ревизионисты» начали пересматривать многие прямолинейные и упрощенные оценки, стремились увидеть закономерность, а не случайность революции, реконструировать сложные и разнонаправленные события, в т.ч. представить этот грандиозный в мировой истории перелом в связи с октябрем 1917 года и через действия крупнейших деятелей той эпохи. Здесь стоит выделить работы И.Рабиновича и Р.Пайпса.
За рубежом публиковались мемуары многих из них, например, А.Ф. Керенского, А.И. Деникина, В.А. Маклакова, И.Г. Церетели и др., а также работы других эмигрантов, например, лидера кадетов П.Н. Милюкова. В них, в частности, у Н.А. Бердяева и др., обращалось внимание и на духовные истоки революционного кризиса.
- Являются ли февральские события предметом современных научных исследований? Может быть применяются какие-либо новые методологические подходы?
- Пересмотр оценок Февраля и вообще революционного 1917-го года в СССР начался с перестройкой. Вводятся в научное и общественное поле репрессированные большевики, открываются архивы, начинаются активные контакты с западными историками. П.В. Волобуев, Б.В. Ананьич, Ю.И. Кирьянов, В.П. Булдаков, А.Н. Медушевский, С.С. Секиринский и другие поставили и обсуждали проблемы системного кризиса империи, единства революционного процесса с пиками в феврале и октябре 1917-го, столкновения модернизаторства и традиционализма, общинной революции, десакрализации государственной власти и др. Например, В.П. Булдаков использовал образ «социального помешательства», характеризуя Февральскую революцию. Т.е. осмысление революции становится все более многомерным.
В советское время исторический процесс рассматривался через действия социальных слоев и групп, которые выступали объектом деятельности партий. Теперь усиливается внимание к анализу революции через призму социальной психологии, политической культуры масс – крестьянства, быта и морали, менталитета. Поведение интеллигенции, средних городских слоев тоже стало изучаться гораздо детальнее. Дворянство и буржуазия сегодня представляются не как монолитные группы, а их поведение и роль в революции представляются неоднозначными. Разумеется, большую роль сыграло расширение источниковой базы исследований за счет открытия многих архивных фондов.
- Ну, и в заключение, хотелось бы услышать ваше мнение о значении революции для истории Казахстана?
- Частично я ответила на этот вопрос в связи с казахской интеллигенцией. Значение революции для истории Казахстана надо рассматривать в контексте общих событий в бывшей Российской империи. Прежний порядок рухнул, усиливалась хаотизация общественной жизни, развернулась борьба за власть, где легитимные и незаконные средства использовались всеми участниками. Вместо объективно требуемой, жизненно необходимой модернизации всех сторон социальной действительности и государственности в итоге началась демодернизация. Она усилилась с полномасштабным развертыванием гражданской войны в 1918 году.
На мой взгляд, сегодня большинство обычных людей, переживших на «своей шкуре» революционный перелом конца XX века, сейчас осознало губительность разрушения всех устоев и для каждого человека, и для государства. Эволюция предпочтительнее революции, этому учит исторический опыт разных стран. Важно, как и во всех других случаях, использовать круглую дату для того, чтобы попробовать извлечь уроки. Надо вместе постараться понять, как власти, творческой и научной элите, каждому ответственному гражданину своей страны научиться организовывать жизнь и работу в общих интересах, чтобы не доводить до таких страшных трагедий, которые пережили народы Евразии в годы Первой мировой войны, революции и гражданской войны.
- Спасибо вам за такие интересные и развернутые ответы! Желаем вам дальнейших творческих успехов!
- Всего доброго! И давайте жить без революций!
интервью взял Арман СУЛЕЙМЕНОВ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
В студии портала «National Digital History» специальный гость – председатель чечено-ингушского этнокультурного центра «Вайнах» г.Астана Салман Героев
Вспоминаем о страшной трагедии вайнахского народа – депортация в Казахстан Салман Сайдарович рассказал ее причины. Как встретили их на казахской земле. Почему его семья не вернулась на Родину предков. Ну и как сегодня казахстанским чеченцам и ингушам удается сохранить свой язык и культуру.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Жолтай Алмашулы: Султанбек Кожанов – Чингисхан Центральной Азии
Султанбек Кожанов человек с редкой судьбой. Почему? Потому что, он тесно общался с алашординцами, в то же время он служил Советской власти
«Есть такие вещи, как правда, истина, но они всегда опаздывают», - говорил герой казахского народа Бауыржан Момышулы. Необходимо, чтобы истина всегда присутствовала в истории нации и никогда не отставала от времени. Заслуженный деятель РК, писатель, никогда не скрывавший истину трагического периода в истории нашего народа в двадцатом веке Жолтай Алмашулы дал интервью нашему порталу. Он поделился своими мыслями на тему истории и литературы.
– Жолтай ага, во время жесткой советской цензуры известный писатель Ильяс Есенберлин с высоким мастерством писал произведения на исторические темы. Писать исторические произведения – необходимость, продиктованная сегодняшними временем. Однако производить романы, повести на исторические темы – нелегкое для писателя дело. А поместить все исторические факты, сведения, архивные документы в одно художественное произведение требует особых усилий. Пишите ли вы в последнее время на исторические темы?
– Конечно, это совсем нелегкий труд! Писатель, взявшись за перо, в первую очередь, должен с максимальной строгостью придерживаться исторической точности. Это –одно. Во-вторых, художественность будущего произведения тоже должно быть в центре внимания, иначе это будет полуживым трудом. В-третьих, очень важно, чтобы реальность описываемого периода чувствовалась в каждом слове, в поведении героев. Мы же прошли через все эти трудности во время написания исторического романа. Если Всевышний даст силу, то я мечтаю написать еще другие произведения на историческую тему. Если честно, я чувствую, что еще не полностью написал все то, что у меня внутри, все мои мысли. Это – чистая правда!
– Кого вы причислили бы к художественным образам и историческим личностям, которые могли бы блеснуть в литературе? Мотивы произведений про исторические личности, которые были написаны до этого, напрямую связаны с историей народа. Какие еще исторические личности, по вашему мнению, напрашиваются на романы, повести?
– О-о, их хватает! Невозможно их всех перечислить. Например, сумели ли мы написать хорошее художественное произведение про нашего известного предка, ученого Абу Насра аль-Фараби, прозванного «Аристотелем Востока»? Даже не знаю. Да, о нем писали! Но мы не можем утверждать, что все они добились успеха и смогли полностью раскрыть образ великого мыслителя! Или же, что мы написали о Ходжа Ахмете Яссауи, основателе суфизма и достигшего высоких успехов в поэтическом искусстве и философии? Довольны ли мы теми немногими произведениями, которые уже написаны? По-моему, нет! Не будем уходить далеко, какая ситуация с деятелями Алаша? Кто из них стал героем художественного произведения? Не будет лишним, если наше молодое поколение задумается над этим вопросом!
– Вы упомянули про деятелей Алаша. Читатели осведомлены о том, что вы написали произведение о Султанбеке Кожанове. Каким образом Султанбек Кожанов стал героем вашего романа? Какую цель вы преследовали этим романом? Какой деятельностью, неизвестной людям, занимался Султанбек Кожанов? Расскажите про эти секреты.
– Султанбек Кожанов человек с редкой судьбой. Почему? Во-первых, потому что, он тесно общался с алашординцами, и в то же время служил Советской власти, поэтому о нем сложилось двойственное мнение. Во-вторых, он – казах с твердым характером! В свое время он несколько раз побывал на приеме у самого Сталина и даже попадал в «словесную перепалку» с ним. Его прозвал «Чингисханом Центральной Азии» не кто иной, как сам Сталин! Этот факт в первую очередь упоминается в книге Сабита Муканова «Школа жизни». Кожанов, также напрямую участвовал в деле о переносе столицы в Ак-Мечеть (Кызылорда) в 20-е годы прошлого столетия! Кожанов в то время выполнял работу в одном ряду с Голощекиным и даже вступал с ним в спор по национальным вопросам. Кожанов одновременно выполнял работу журналиста, публициста, педагога, просветителя. Но, к сожалению, мы до сих пор не высказываем особого желания для всестороннего знакомства с ним! В начале я написал повесть, потом напишу пьесу...
– Жолтай ага, ваш роман на историческую тему «Күлкі мен көз жасы» описывает про трагический период жизни казахского народа в начале двадцатого столетия. В одном только романе описаны народно-освободительное движение 1916 года, конфискация и голод в 1928-1932 годах и репрессии в 1937-1938 гг. Было ли сложно для вас поместить все эти трудные моменты в истории народа в один роман?
– Конечно, было нелегко! Но, изначально все было так задумано и меня не оставляло стремление написать про эти трудные времена художественным языком. Эти промежутки времени на самом деле стали для нашего народа самыми тяжкими и трагическими. Не осталось ни одной семьи, не испытавшей страданий в эти годы! Одни стали жертвами конфискации, другие подверглись голоду, а выжившие встретились с насильственной политикой Советского Союза и были вынуждены покинуть родные края. В романе тяжелая трагедия, постигшая людей, и любовь к Родине взвешиваются на весах. Эту трагедию мы еще не до конца написали, она остается темой на много веков! Основной смысл романа высказан словами Нарши аксакала: «Можно убежать из тюрьмы, еще из других мест, но никто не убежит от Родины!». Несмотря на трудности и невзгоды, казах никогда не отказывался от своей Родины, всегда любил и уважал ее. Вот эта мысль стала и основой романа!
– Еще один вопрос про этот роман. Роман «Күлкі мен көз жасы» подобно художественной картине, отражающей жизнь казахов в начале ХХ века, а какое произведение вы бы отнесли к картине сегодняшней жизни казахов?
– О том, что мой роман подобен художественной картинке о жизни казахского народа в начале ХХ столетия пишут писатели и критики, это не мои слова! Одни согласятся, другие нет – но, это правда, что в романе «Күлкі мен көз жасы» затронуты многие факты, которые не оставят равнодушным никого. На свет появляются и такие романы, которые описывают современную жизнь, и было бы замечательно, если бы о них писал не я, а критики и исследователи!
– Кто являются прототипами главных героев вашего романа «Күлкі мен көз жасы»? Существовал ли в жизни Нарша бай?
– Это уже долгая история! Потому что я потратил все силы и все свои возможности в написании этого романа. Готовился к этому долгие годы. Собрал множество исторических сведении. Много фактов мне рассказал мой дед Жумат (в романе Жасыбай) и мои родственники. Нарша – действительно существовал в жизни. Только... имя его мы поменяли. Он был бием, добился должности начальника волости. И когда установилась Советская власть, он не смог ее принять и умер, испытывая душевные страдания! В романе я все свои философские мысли и рассудительные выводы говорил его устами, потому что, он достоин этого! Конечно, художественное произведение имеет свои закономерности, нельзя думать, что в жизни все происходило точно также, как описано в романе. Надо учитывать, что писательское воображение тоже имело место в романе!
– Портал National Digital History – проект, посвященный истории народа. До сих пор имеются невысказанные вещи про народно-освободительное движение 1916 года, то есть оно еще не получило должной оценки с точки зрения истории. Что вы скажете насчет этого?
–Конечно, события 1916 года еще не до конца изучены и не осмыслены. Потому что исторические документы об этих событиях не систематизированы, каждый историк пишет по-своему и это создает определенные трудности в реальной оценке прошлого. Какова основная цель народно-освободительного движения, как оно началось, какие исторические обстоятельства повлияли на его развитие – если затрагивать тему с этой точки зрения, то у нас возникают множество затруднений! Я не историк, я как писатель постарался как мог проанализировать и не стал вникать глубоко в историю. Я думаю, читатели поймут меня.
– Сейчас вы находитесь на государственной службе. Влияет ли ваша работа на ваше творчество? Расскажите немного о вашей творческой закалке?
- Я говорил насчет этого в одном из своих интервью, еще раз повторюсь. Может ли человек одновременно заниматься земледелием и пасти овец? Конечно, нет! Государственная служба и творческая работа тоже разные вещи. Они совсем несовместимы и имеют свои трудности. Но, что делать, если талант, которым наделил тебя Всевышний, не дает тебе покоя? Ничего не поделаешь и в такие моменты садишься за стол. А талант разборчив, раним, брезглив! Если не баловать и не ласкать его, он может оставить тебя на полпути. Как только освобождается время от службы, я сразу же берусь за перо и стараюсь написать свои мысли на бумаге! А как принимают мои читатели, написанные мною повести и романы, драматические произведения – это уже другой вопрос!
– Ошибаться. Если бы это слово повторял про себя каждый человек и давал бы оценку своим действиям, то ошибались бы они? Как вы думаете?
– Ошибаться свойственно каждому человеку. Никто не может утверждать, что он никогда не ошибается. Даже великий Абай говорил: «Если взглянуть в мое сердце, то там не найдется чистого места даже с иголку»! Следующий вопрос – это каким образом человек может не ошибаться, делать меньше ошибок. Это философский вопрос. Конечно, недостаточно просто повторять про себя свои ошибки, самое главное – это искать причину, раздумывать почему так получилось, и в конце концов искать пути предотвращения ошибок. Только тогда можно уменьшить ее количество.
– Жолтай ага, в одном из своих произведений вы писали: «Стоит ли удивляться сегодняшним действиям молодежи? Невозможно различить парня от девушки и девушки от парня». Вы не довольны нынешней молодежью?
– Было бы несправедливо очернить всю молодежь! Сейчас немало способных, предприимчивых, разборчивых, рассудительных, образованных молодых людей. Если говорить словами Магжана, я полностью доверяю молодежи. Однако, мы не соврем, если скажем что происходят негативные явления среди молодежи, оставляющие плохое мнение. Рождаются внебрачные дети, которые попадают в детские дома. Молодые семьи очень быстро распадаются, и они не стыдятся этого. Эти и многие другие досадные обстоятельства очень сильно на меня действуют, и я решил написать об этом.
– Спасибо за беседу, желаю вам творческих успехов!
Беседовал: Алтынбек ХУМЫРЗАХ
Перевод: Гульнур Сериккызы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Сегодняшний гость рубрики «Один день историка» - учитель истории, директор Образовательно-инновационного лицея для девочек города Астаны Сламбеков Ерлан Талгатбекулы
БИОГРАФИЯ
Сламбеков Ерлан Талгатбекулы родился 20 января 1983 года в городе Темиртау Карагандинской области. Учился в школе Темиртау до 3-го класса, затем переехал с семьей в город Шымкент, где учился в школе № 46. Затем с 1995-2000 годы учился в казахско-турецком лицее для одаренных юношей города Шымкент. Получил высшее образование по специальности историк в Сельджукском университете в Турции.
«Каждый человек должен не только быть мастером своего дела, но и гордиться своей специальностью»
Е.С.: После окончания учебы в Сельджукском университете, я приехал на родину и начал преподавать в казахско-турецком лицее города Есик Алматинской области. Но я мечтал дальше заниматься наукой и исследовать историю. В 2006 году меня перевели по службе в город Актобе, там я также преподавал историю и работал в качестве заместителя директора по воспитательной части. В 2008-2010 годах я учился в магистратуре исторического факультета Актюбинского педагогического института.
В 2009-2011 годах работал преподавателем истории и заместителем директора по воспитательной части в Костанайском казахско-турецком лицее. В 2011-2013 годах работал заместителем директора по учебной части в колледже имени С. Демиреля в Алматы, затем в 2013-2014 годах мне довелось поработать заместителем директора по учебной части в казахско-турецком лицее города Уральска. В 2014-2015 годах проработал заместителем директора по учебной части казахско-турецкого лицея для одаренных юношей города Астаны и с 2015 года по конкурсу назначен директором казахско-турецкого лицея для девочек в г. Астана. Конечно, находясь на руководящих должностях, я не забывал и о своих учительских обязанностях. И сейчас совместно являюсь преподавателем истории.
Давайте теперь станем свидетелями одного дня учителя истории.
Е.С.: Мы с семьей встаем в 06:30 утра, завтракаем и я довожу до детского сада и школы детей, затем еду на работу. Приехав на работу, я, в первую очередь, просматриваю список основных мероприятий и провожу по необходимости учительское собрание.
НА МОЙ ВЫБОР СПЕЦИАЛЬНОСТИ УЧИТЕЛЯ ПОДЕЙСТВОВАЛО ОДНО СЛОВО КЛАССНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ
Несмотря на то, что я с детства интересовался историей, никогда не думал стать специалистом в этой сфере. При поступлении в ВУЗ Турции необходимо выбирать сразу 12 специальностей, я в основном выбрал такие специальности как международное отношение, экономика, в конце, когда надо было выбрать 12-ю специальность мой классный руководитель посоветовал мне выбрать специальность учителя истории. Таким образом, в результате я поступил именно на эту специальность.
Е.С.: Например, сегодня в нашем лицее проходит ярмарка, это мероприятие проходит два раза в неделю, на ярмарке ученики приносят сладости из дома и продают их, а поступившие деньги мы отдаем малоимущим семьям и детям. Это мероприятие имеет большое значение в воспитании у детей человеческих качеств, жизненных способностей.
ИСТОРИЯ ТЮРКОВ, ИМЕЮЩАЯ ОДНИ КОРНИ
В Турции отечественная история глубоко исследована и развита. Мы имеем общие тюркские корни, поэтому я начал глубоко изучать историю родственного нам народа. В Турции всем открыта дорога для изучения истории и есть все возможности. Я много времени проводил в университетской библиотеке, которая имела богатый фонд. Учебная программа направлена не на преподавателей, а на студентов, поэтому есть все возможности для самостоятельного исследования студентов, каждому студенту дается компьютер и интернет. Я также заметил, что 80% сотрудников Чрезвычайного и полномочного посольства Казахстана в Турции являются историки. Одной из тем моего исследования была тема «Балбал тас». Мы опубликовали научный труд совместно с Институтом археологии имени А. Маргулана в г. Алматы. Мое следующее крупное исследование - «Политические взаимоотношения в сфере образования Казахстана и Турции: 1991-2000 гг.». Для работы я собрал много интересных материалов про взаимоотношения казахов с турками в сфере образования, история которых уходит корнями глубоко в прошлое, когда люди поучали религиозное обучение в мечетях-медресе. Я написал диссертацию, сравнивая системы образования двух стран и успешно защитил ее.
Е.С.: После этого мероприятия у меня урок истории в 9-м классе, тема Советский Союз, очень важная тема. Я стараюсь проводить уроки используя новые методы преподавания.
Е.С: Еще один важный момент в каждодневном рабочем графике – обмен опытом. Необходимо делиться с другими своим опытом. Не будет лишним обучиться, узнать, поделиться друг с другом с теми знаниями, которыми сам обладаешь. Для этого мы проводим специальные мероприятия, семинары и т.д.
ЗНАНИЕ ИСТОРИИ – ДОЛГ МОЛОДОГО ПОКОЛЕНИЯ
Историк, тем более учитель истории, должен соответствовать своему времени. Например, когда мы учились были другие взгляды к истории, другие методы обучения истории. История – это наше прошлое, это наша Родина, богатое наследие, доставшееся нам от предков и наше будущее. Поэтому, нам необходимо познать свою историю, как следует впитать ее и передать следующему поколению. В наше время, в эпоху информационных технологий, нелегко учить историю, приходится использовать различные передовые методы. Например, необходимо развивать способности критического мышления учеников, направляя их в нужное русло, не сразу показывать их ошибки, а дать возможность самому понять их. Исходя из этого, они могут своевременно исправлять ошибки, помогать друг другу, самостоятельно изучать предмет. С каждым днем меняется методика преподавания, увеличивается критика к методам и способам обучения. В преподавании истории самым главным фактором является достойная оценка национальных ценностей, затем создание условии для критического мышления, самостоятельного изучения, для стремления к учебе. В связи с этим, я планирую разработать собственную систему обучения, расширить его практическое применение и защитить в качестве авторского проекта.
Е.С.: Как вы сами знаете, Аль-Фараби говорил, образование, данное без воспитания является заклятым врагом человека. Мы проводим множество историко-познавательных мероприятий, наш лицей переименован в образовательно-инновационный лицей для девочек, но несмотря на переименование, система обучения осталась прежней, поэтому мы дальше будем его совершенствовать. Что касается истории лицея, та он был открыт в 2003 году, и с тех пор, на протяжении 14-ти лет, он обучает одаренных девочек нашей столицы. Наряду с образованием, мы на первое место ставим и воспитание. Ведь каждому известно, что воспитывать детей надо с малых лет. Воспитательную работу мы проводим с трех сторон, это - ученик – родители – школа. Доказательством моих слов может послужить программа Guest Lecture, проводимая в нашем лицее. В этой программе родители проводят воспитательные мероприятия.
Встреча с известным политологом Саясатом Нурбеком
Программа – основное мера по оказанию помощи ученику в выборе направления. Мы на это мероприятие приглашаем уважаемых и почетных гостей, наша цель – обменяться жизненным опытом, поделиться увиденным, помочь ученику в выборе специальности. У казахов есть поговорка «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». У нас были специалисты различных сфер в качестве лектора и это традиция будет дальше продолжаться.
Е.С.: Вот так и заканчивается один рабочий день в заботах о школьных делах. Помимо этого, в школе проходят различные встречи с родителями, приходится решать вопросы по воспитанию и учебе учеников. Кроме того, нас часто зовут на собрание директоров школ.
МОЯ СЕМЬЯ–МОЕ СЧАСТЬЕ
Семья – очень близкая социальная среда для человека. Семья – хранительница традиции, обычаев и наследия. В семье ребенок впервые знакомится с окружающим миром, осваивает нормы поведения. Поэтому я все свое свободное время уделяю семье. В выходные мы обязательно с семьей выезжаем в центры отдыха и развития детей. Некоторые домашние дела мы все вместе делаем, благодаря чему мы еще больше укрепляем наше единство.
Е.С.: Несмотря на то, что в нашем лицее обучение проходит только в одну смену, мы выходим с работы в 18:00, потому что выходят срочные дела, которые надо незамедлительно решать. Выходя с работы, я заезжаю в детский сад и забираю детей, приезжаю домой и вечер провожу в окружении семьи.
ПЛОД УПОРНОГО ТРУДА
Даулет ИЗТЕЛЕУ
Перевод: Гульнур Сериккызы
Фото: Нурбек АЛЬМАНБЕТОВ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
У Асана кайгы много монолога и ему приходилось много говорить. Если бы он не говорил, читателям многое было бы не понятно
Иисбек ага, вы сыграли роль Асана кайгы в исторической картине «Алмас кылыш»? Как вы пришли к этому?
Конечно, сыграть этот образ - мечта каждого актера. К тому же эта роль требует большой ответственности. В кастинге участвовали несколько опытных актеров, в том числе я. Пятнадцать лет назад мне довелось побывать в мавзолее Асана кайгы и прочитать там молитву. Тогда мне и в голову не приходило, что буду играть его роль. Я считаю, мне очень повезло, что эта роль досталась именно мне.
Вы раньше были знакомы с наследием Асан кайгы?
Я помню, как в 6-7 классах прочитал трилогию Ильяса Есенберлина, и был очень удивлен. Величие Есенберлина в том, что несмотря на то, что при жизни он не добился славы, но оставил после себя вечное наследие. Сейчас его имя упоминается все чаще. Вот что, по-моему, значит величие. Я не могу словами выразить то впечатление, которое получил от чтения исторических романов писателя. У меня проснулись патриотические чувства, я стал гордиться тем, что родился казахом.
Было высказано много критики насчет того, что в фильме очень много место выделено монологу Асана кайгы. Вы согласны с этим? Остается ли Асан кайгы в образе старого мудреца, восседавшего на верблюде?
Вы знаете, что средства были выделены только на съемку исторического сериала. Но ведь такая возможность не всегда наступает. Поэтому творческая группа, режиссер киноэпопеи Рустем Абдрашев пошли на риск и запланировали снять полнометражный фильм, из всех десяти серий. Затраты на полнометражный фильм и на сериал сильно отличаются друг от друга. В связи с этим, Асану кайгы приходится много говорить. Если бы он не говорил, читателям многое было бы не понятно. У нас много исторических романов, их многие читают. И эти читатели спрашивают: «Когда же вы снимете кино, почему не снимаете фильм про батыров, абызов и ханов?». Это как бы подарок нашим читателям. Конечно, это идея принадлежит нашему Главе государства Нурсултану Абишевичу Назарбаеву. Поэтому, проект был на контроле самого Президента. В каких бы отдаленных местностях казахской степи мы не находились, везде на устах крылатые слова Асана кайгы. Так почему бы не говорить его слова? Найдутся еще много критиков, даже некоторые говорят: «Я сам не смотрел кино, но все равно буду высмеивать его». Разве стоит обращать внимания на такие высказывания? Пускай критикуют как душе угодно!
Очень легко отличить ваш баритон от других голосов. Вас выбрали на эту роль именно из-за вашего голоса?
Баритон – это подарок, которым наделил меня Всевышний. Может и взяли меня из-за голоса, это знает Рустем Абдрашев, я не спрашивал.
Расскажите про одежду. Почему Асан кайгы до конца фильма ходит в одной одежде?
В фильме показан только тот момент, когда Великий караван едет от Дашти-Кыпчака и достигает Семиречья, это по времени где-то три, максимум шесть месяцев. Поэтому нет надобности переодеваться несколько раз. Если у фильма будет продолжение, возможно над этим задумается художник по костюмам.
Известно, что фильм был снят в очень тяжелых обстоятельствах. С какими трудностями вы столкнулись во время съемочных работ?
Сложность заключалась в том, что съемки проходили на высоте двух тысяч метров над уровнем моря. Там атмосферное давление очень высокое, из-за чего сердце учащено бьется, голова кружится. Актеры часта падали в обморок, даже верблюды не выдерживали таких погодных условий. Несмотря на то, что верблюд раздавил мне ногу, я все равно не оставил съемочную площадку. И вот когда мы получаем слова благодарности от зрителей, все эти трудности забываются. Конечно, сказывались и зимние морозы, снег, осадки и густой туман, бывало, что болели часто. Но мы все-таки смогли преодолеть все трудности, в результате которого перед вами киноэпопея, достойная и похвалы, и критики.
Как должны связываться художественная реальность и историческая точность?
Закономерно, что должна присутствовать художественная реальность. Потому что, это все-таки художественная картина. Однако, фильм будет признан зрителями только, когда художественная реальность будет снята на основе исторической реальности. Будет ошибочным, если мы будем перегибать палку. Но я понял, что у молодежи, которая посмотрела этот фильм, просыпаются патриотические чувства. Я был свидетелем, как в кинотеатре молодые при просмотре фильма, призывали «Алаш! Алаш!». Получается, мы не зря потрудились. Мы достигли совей цели. Благодарю вас за грамотные вопросы. Желаю вам плодотворной работы!
Благодарю за беседу.
Зангар КАРИМХАН
Перевод: Гульнур Сериккызы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
В рамках проекта «Исторический вторник» директор Института истории государства КН МОН РК, д.и.н., профессор Буркитбай Гелманулы Аяған дал интервью порталу National Digital History
Институт истории государства является одним из ведущих научно-исследовательских институтов по истории Казахстана. При этом он выполняет важную функцию по формированию идеологии и воспитанию патриотизма. О проектах и планах Института пойдет речь с директором Б. Аяған.
интервью взял Арман СУЛЕЙМЕНОВ
видеомонтаж Нурбек АЛЬМАНБЕТОВ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Единственный казах, имеющий звания государственного тренера КНР, Айдархан балуан оказался красноречивым, храбрым человеком
Во время своего визита в Урумчи - центр Уйгурского Автономного района Китайской Народной Республики, я планировал побеседовать с талантливыми казахами, добившиеся высоких успехов в разных сферах жизнедеятельности. Я поставил перед собой цель взять интервью у Айдархана Кабдоллаулы по развитию казакша курес и дзюдо. Потому что, на самом деле, Айдархан балуан на сегодняшний день единственный казах, имеющий звание тренера государственного уровня в КНР, к тому же он оказался красноречивым, храбрым человеком.
Китайский народ высоко ценит мой труд
Наши отцы и деды в нелегкие времена невольно покинули свои родные земли и были вынуждены переселиться в чужие края. Я родился в 1954 году в городе Алтае Алтайского края Синьцзян-Уйгурского автономного района. Алтай раньше назывался Сарысумбе. Он издревле славился родиной великанов. В годы учебы в Синьцзяньском государственном университете я занимался казакша курес и дзюдо. После окончания учебы, начал работать тренером. Мои ученики Адак, Серик, Кахарман, Берикбол выигрывали международные турниры по дзюдо. Я работаю в этой сфере уже 40 лет.
В 2009 году меня наградили званием заслуженного тренера спорта СУАР. В 2006 году я занял места в книге почета среди лучших специалистов Иле-Казахского автономного округа, Китая и всего мира.
Самые крупные достижения: Спортсмен І категории государственного уровня Китайской Народной Республики и тренер государственного уровня КНР.
Мне пришлось бросить борьбу после того, как я сломал ногу
Я четыре раза участвовал в спартакиаде Синьцзян-Уйгурского автономного района и выигрывал во всех соревнованиях. В Китае проводятся спартакиады раз в четыре года по всем видам спорта. Его уровень можно сравнить с уровнем государственной спартакиады. Собираясь участвовать в государственной спартакиаде, я сломал ногу. Из-за вывиха коленной чашечки, я не смог участвовать на спартакиаде. Тогда мне было 23 года. Я был хорошо подготовлен, в рассвете сил. Что теперь поделать? Так и стал тренером.
Я не могу называть себя самым лучшим балуаном, но никогда не проигрывал. Я уже сказал, что стал победителем 4 спартакиад СУАР. Чашечка, вывихнутая один раз, оказывается становится подвижной. Сухожилия тоже растянулись и не пришли в прежнее состояние. И это нельзя вылечить. Сейчас мне шестьдесят четыре. Не могу сказать, что тренерство не пошло на пользу. Я удостоился самого высокого звания Китая. Благодарю за это Всевышнего.
Я писал свой научный труд про казахскую борьбу в течении 10 лет
После того как я вышел на пенсию, я начал задумываться о положении борьбы казахша курес. Моя книга является научным трудом о казахской борьбе. Благодаря своим знаниям и опытом, собранными в течении всей жизни, мое произведение составило книгу в 1225 страниц. В книге охвачены такие вопросы как возрастные особенности, физиологические особенности подростков, занимающихся борьбой, как нужно питаться, как закаляться, освоение техники национальной борьбы и умение ими пользоваться. Я писал 10 лет свой научный труд, который состоит из таких больших глав, как «Анатомия действия», «Психология действия», «Физиология действия». Некоторые говорят, что написали столько-то книг за столько-то лет. Я поражаюсь, как они успевают. Это же не что иное, как научный труд. Нельзя соврать, нельзя ошибиться. Вот так я потратил десять лет на написание своей книги.
Я показывал балуаном древние методы казахской борьбы - бороться, обнажившись до пояса. И снимал все это на фото. В результате механизм воздействия каждого способа отчетливо и ясно показаны с помощью фотографии. Я фотографирую и современные методы казахской борьбы.
Меня беспокоит будущее казахской борьбы. Мы как-то поехали в Турцию. В Стамбуле состоялся Форум, посвящённый всем Традиционным и Ассоциированным стилям борьбы стран мира под патронажем организации UWW (United World Wrestling). В работе Форума принимали участие первый вице-президент Всемирной федерации казахской борьбы, президент Азиатской федерации Марат Шамшинуров, с Китая участвовали заместитель Азиатской федерации и я. Ведущие специалисты во главе с президентом Азиатского олимпийского комитета аль-Сабахом и президентом Объединенного мира борьбы Ненадом Лаловичем включили казахскую борьбу в Азиатские игры. Однако впоследствии сборная Казахстана не была допущена на Азиатские игры в Ашхабаде. По неизвестным мне причинам, в то время скончался президент федерации М. Шамшинуров.
Я поддерживаю дружеские отношения с казахскими борцами
Самый лучший из казахских балуанов в Китае – это балуан Серик Кожабайулы. Он завоевал самое первое золото спартакиады. Чемпион второй спартакиады балуан по имени Турсынгали. Вторая спартакиада проходила в 1964 году. Самая первая спартакиада Китая проходила в 1959 году и в восьми весовых категориях, представленных на ней, чемпионами трех категории стали три казаха – Серик, Алихан, Мейирхан. А победителем пятой спартакиады стал Нурлан Акасулы. Мы, хоть и со стороны, но знакомы со всеми ветеранами казахской борьбы советского времени. Абильсейт Айханов приезжал на олимпиаду в Пекине в 2008 году. На стадионе «Птичье гнездо» мы с Абеке сидели бок о бок на местах стоимостью в 40 тысяч долларов. Корреспондент газеты «Егемен Казахстан» Ондасын Елубай, приехавший с Усть-Каменогорска, там брал у нас интервью.
Далелхан ага сам рассказал, как поймал медведя
Далелхана засудили в 1958 году. Он освободился после 18 лет. Я встретился с ним в 1983 году. Несмотря на то, что ему было уже больше шестидесяти, он выглядел неутомимым балуаном. У меня сохранился его снимок, которое я сделал, когда он только вышел с тюрьмы. Оказывается, сейчас это фото публикуется везде. Я лично от него услышал, как он поймал медведя. Вначале он не хотел рассказывать и хотел увильнуть от ответа. В документах, которые он периодически сдавал в правительство, он как-то подробно описал как привел медведя. Однажды он с одним своим другом искали лошадь. И попали в одно из ущелий, которых очень много на Алтае. Они находились в ущелье достаточно долго. Вдруг увидели, как из-под обрушившейся сосны выскользнули два медвежонка. Как только его друг сказал: «Смотри на этих двух медвежат. Будет плохо, если медведица проснется. По-видимому, она спит», медведица выскочила с громким ревом. Друг тут же убежал. А Далелхану не удалось сбежать. Когда медведица устремилась к нему с двумя поднятыми лапами, он прицепился к ее брюху. Когда он крепко сжал ее брюхо, лапы и морда медведицы остались наверху. Задние лапы уперлись в землю. Медведица не смогла пошевельнуться. В таком положении Далелхан притащил медведицу к оврагу и там же свалил на землю. Как же хорошо вышло, что он свалил медведицу спиной к земле. Он не упускал ее, все еще крепко держась за брюхо.
Затем он позвал друга. Тот приблизился. Далелхан приказал ему: «Сруби ветку черемухи и положи ей в рот, и завяжи ей морду кожаным поводком (ремешком)!». После того, как все было выполнено, он сказал: «теперь завяжи одну переднюю согнутую лапу. Остальные три лапы завяжи. Тогда я могу встать». Таким образом они дошли до советского рудника, один ведя медведицу на поводу, другой - подгоняя ее сзади.
Русские, пораженные увиденным, сразу же заключили медведицу в клетку. У меня до сих пор перед глазами его тогдашний вид. Рост у него был 1,86 м. Я поразился объемом его руки, когда он раскрывал ладони, там могли поместиться две мои. Он был очень сильным и крепким.
Беседовал Зангар КАРИМХАН
Перевод: Гульнур Сериккызы
Астана-Урумчи-Астана
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Основное предназначение архива - это хранение исторических документов, но архив не должен жить одним прошлым
Архив Президента Республики Казахстан своей деятельностью влияет на решения, которые будут приниматься в будущем, особенно в части подготовки и воспитания нового поколения. На огромном историческом опыте, опыте предков, которые кровь проливали за сегодняшний и за завтрашний день. Директор архива Б.А. Джапаров считает, что на примере состоявшихся событий необходимо активно работать с молодым поколением. Об этом и многом другом пойдет речь в интервью редактору портала National Digital History.
- Борис Алькенович, как вы попали в эту специфическую сферу, ведь вы по специальности не архивный работник?
- Действительно, я сам по специальности не историк архивист, а инженер по автоматизированным системам управления. Как специалист в области системного анализа, и как ученый, как практик, я к любому порученному делу автоматически во мне срабатывают мои профессиональные способности: вижу проблему, могу разложить на составные компоненты, дойти до мелких составных частей, сложить механизм решения данной проблемы, довести его до уровня каких-то технологий, в том числе и информационных. Архив Президента РК – это хранилище которого рассчитано на хранение более 1 миллиона единиц хранения, т.е., на языке науки управления, это большая база данных. Любой исследователь который приходит в архив хочет как можно быстро найти требуемый ему материал, и за короткое время ознакомиться с ним. За последние 10 лет только из США более 30 исследователей побывали в нашем архиве. Они летят из-за океана, и если не находят здесь нужный им материал, то такое путешествие будет бесполезным и неэффективным. Важно, чтобы исследователь перед приездом сюда уже знал, а есть ли здесь необходимый ему документ? А при старых технологиях это было невозможно. А при новых, информационных технологиях поисковой системы, которая имеет огромную базу данных позволяет это. В некоторых случаях он может у себя, в университете или в кабинете пользуясь компьютером и доступом в интернет работать через портал нашего архива. Это завтрашний день. Но сегодня над этим вопросом мы работаем. И чем больше документов мы сможем разместить в электронной базе нашего архива, тем больше исследователей сможет заняться изучением архивных документов политической истории Казахстана.
Читальный зал Архива Президента Республики Казахстан
Возможность читального зала небольшая, при этом мы сумели увеличить его площадь почти на 30%. Сейчас там могут работать одновременно до 40 человек. Но кроме них современные интернет-технологии позволяют виртуальное участие неограниченному числу пользователей. Сейчас идет опытная эксплуатация автоматизированной системы «Читальный зал», мы на сегодня отсканировали около 40 тысяч единиц хранения (папок) и разместили в базе данных. Через информационно-поисковые системы человек находит фонд (их у нас 1200), к каждому фонду есть описи, (порядка 3500 описей), потом идут собственно дела, а внутри дел документы.
- Это большое достижение вашего архива! Какой объем единиц хранения вами уже оцифровано?
- Всего у нас в хранении находится около 780 тысяч единиц хранения, это в основном управленческая документация и, как и в любом архиве, документы информация по личному составу. Из всего объема этих дел мы определили 160 тысяч дел архивных документов первой категории, которые подлежат первоочередной оцифровке и размещению в базе данных. Но процесс оцифровки – это очень сложный процесс. Во-первых, необходимо иметь мощные сканирующие устройства. В прошлом году, при поддержке Администрации Президента РК мы приобрели 4 мощных многофункциональных устройства. Они позволяют очень быстро сканировать архивные документы. Одно из сканирующих устройств нам подарил Музей Холокост (Вашингтон) за то, что мы помогли изыскать и отправить около 12 тысяч электронных копий архивных документов по эвакуации еврейского населения СССР с западных территорий на территорию Казахстана в период Великой Отечественной войны. Генеральный консул США в г. Алматы господин Муди по этому поводу выступил в прессе и отметил в своем выступлении благодаря Архиву президента РК миллионы американцев имеют возможность ознакомиться с тем подвигом казахского народа, который они совершили во время насильственной депортации народов. То, что казахи, наши предки совершили в то время, приняли людей, показав гостеприимство, оказали теплоту приема, несмотря на свое бедствующее положение, делали, не думая о последствиях. Но сегодня документы работают на авторитет нашей страны.
Специальное профессиональное оборудование для оцифровки архивных документов
- Действительно, эта страница истории нашего народа раньше и до сих пор подробно не изучалась. А ведь эта проблема до сих пор актуальна.
- Еще как! Особенно сейчас, на фоне крупных миграционных процессов, происходящих в Европе. А у нас счет шел даже не на сотни тысяч. В Казахстан в советское время было переселено, большей частью насильственно, около 6 млн человек. Казахстанцы никого не отвергали, сами бедствовали, но делились последним куском. Даже пример Главы государства, о котором он неоднократно описывал, рассказывал, тоже один из таких ярких примеров.
- С какими проблемами вы сталкиваетесь при оцифровке документов?
- Оцифровка архивных документов осложняется тем что они были созданы в разные периоды. Начиная с 1918 года документы многие старые, бумаги изношенные, качество бумаг оставляло желать лучшего. Разные носители информации – где-то на куске бумаге, где-то на газетном обрывке, они все подшиты, где-то железными скобами, где-то склеены, и приходится каждую страницу отдельно расшивать, подчищать чтобы сканер мог прочесть. На это уходит много времени. Тем не менее, до конца этого года мы завершим работу по сканированию 22 тысяч единиц хранения. И эти 40 тысяч дел, которые уже есть в базе данных, к ним есть доступ через читальный зал.
Подготовка документа к оцифровке
- Это большое достижение. Не каждый архив сможет похвастаться такими результатами.
- Конечно. Недавно я был по приглашению Президента национально архива Кореи, посещал Архив Президента, Национальный архив Кореи, и могу сказать, что уровень работы, который мы проводим у себя в архиве примерно на том же уровне что и у наших зарубежных архивов. Конечно, Южная Корея более развита, особенно в техническом плане, в области информационных, телекоммуникационных технологий, есть определенные отставания, но не столько. Мы где-то рядом. - Это радует. Но в целом по стране мы все-таки от них далеки. - у нас около 200 региональных архивов и общего понимания в них электронного архива нет. Даже в областных архивах уровень очень низкий. Только сейчас государственные ведомства обсуждают и приступают к разработке технического проекта такой системы. Хотя мы уже давно в этом отношении продвинулись. Они могли бы у нас много чему научиться и перенять полезное. Страны Евросоюза имеют единые архивные системы, в которые входят все архивы государств-членов Европейского Союза. Любой исследователь в онлайн режиме может заходить, искать, пользоваться базой данных. Конечно, есть небольшие нюансы, связанные большей частью с оказанием платных услуг.
- Оплата услуг архива - это больная тема каждого исследователя.
- Поскольку Архив Президента РК – это бюджетная организация, мы не можем оказывать платные услуги. Но и бесплатно раздавать всему миру документы мы тоже не можем, потому что мы существуем на деньги казахстанских налогоплательщиков. А когда через интернет к нам заходят граждане иностранных государств мы не можем им бесплатно давать то, чем мы располагаем.
- Это очень важный вопрос.
- Это принципиальный вопрос, который до сих пор не решен. Когда мы выезжаем заграницу, Кыргызстан, например, за каждую страницу копии архивного документа требует определенную сумму денег, а почему мы должны давать бесплатно? Эта общепринятая мировая практика, любой труд, любая услуга должна быть оплачиваема. А документы в данном случае выступают очень востребованным товаром.
- 2016 год проходит под знаком 25-летия Независимости Казахстана. Какими мероприятими Архив президента РК отметил это важное событие?
- Архив – это политический институт и одной из его функций является привитие молодому поколению гражданских ценностей, патриотических чувств, воспитывать на примере собственного народа. В медиа план вошло 22 важные темы. В частности, мы провели три крупных мероприятия, конференции, круглые столы совместно с Министерством иностранных дел РК, посвященные внешней политике страны, закрытию Семипалатинского ядерного полигона, роли Главы государства в государственном строительстве. 2 больших мероприятия прошли совместно с Ассамблеей народа Казахстана, на одном из них принял участие Глава государства. Большая выставка архивных документов нашего архива прошла в Астане в Библиотеке Первого Президента Республики Казахстан – Лидера Нации. Кроме того, большие выставки прошли на региональном уровне, в Туркестане в мавзолее Хазрет-султана. Большую вставку провели в Жамбылской области, посвященную 120-летию дважды Героя Социалистического Труда Жазылбека Куанышбаева, который внес большой вклад в развитие животноводства в 50-60 гг. ХХ века. Недавно прошла презентация книги посвященной государственному деятелю Б. Ашимову.
- Какие профильные темы разрабатывает ваш архив?
- Одной из тем, начатых с этого года, это тема голода 30-х годов. В рамках данного проекта мы провели две большие встречи с известным писателем Бексултаном Нуржекеевым. На днях прошла встреча с первым заместителем председателя Союза писателей Казахстана Галым Жайлыбай, автор поэмы о родах тама и таракты, которые спасаясь от голода, откочевали из Центрального Казахстана на юг, в живых остались только 4 тысячи человек, а 10 тысяч умерло. Второй год мы работаем над проектом по военнопленным-казахстанцам, есть результаты.
- Спасибо за интервью. Желаем успехов в вашей нелегкой, но благородной работе!
- Спасибо, будем с удовольствием сотрудничать.
Интервью взял Арман Сулейменов
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Представляем вашему вниманию интервью с журналистом-публицистом, стипендиатом программы «Болашак», автором недавно изданной книги «Видавший Запад. Взгляд казахстанца на Великобританию» Канатом Ауесбае
- Прежде всего хочу поздравить вас с изданием вашего произведения. Что побудило вас к написанию книги на эту тему?
- Идея создания данного публицистического опуса возникла в то время, когда я жил и учился в Англии. Заходя в библиотеку университета Восточной Англии (UEA), где я учился, в городе Норвич, я не нашел там ни одного произведения казахстанского автора. Зато полки были наполнены книгами арабских, китайских, индийских авторов. Меня это затронуло, потому что в этом учебном заведении учатся очень много студентов с нашей страны, среди них конечно много казахских студентов. Количество казахской молодежи, получающих образование в Великобритании увеличивается с каждым днем, уже сейчас там обучается свыше 4500 людей. Тогда я решил написать книгу, которая познакомила бы иностранцев с нашей страной, и хоть капельку поспособствовала бы поднятию имиджа страны. После чего начал искать механизмы реализации своей идеи. Когда я поделился этой идеей, все мои близкие знакомые сразу поддержали меня, но поддержка поддержкой, но приступить к работе не было делом легким. Так я начал потихоньку записывать мысли про то что видел и слышал. Решил написать книгу на двух языках: на казахском и английском. Первое, что меня волновала – это то, чтобы книга широко распространилась среди сельской молодежи, чтобы заставить их задуматься, придать им сил, веру в то, что и сельская молодежь тоже может поехать учиться за рубеж. Почему сельская молодежь? Потому что у нас до сих пор существуют стереотипы, что молодежь из аулов не имеет возможности учиться за границей.
В основном у меня было две цели в написании этой книги: чтобы у казахстанских студентов, обучающихся в Великобритании, была возможность познакомить британцев с нашей страной с помощью произведения казахстанского автора и, во-вторых, чтобы сельская молодежь, читая эту книгу, познакомилась с зарубежной жизнью и бытом. Хочу отметить, что произведение посвящено моделям британского общества, его жизненным устоям, ментальности народа, которые не совсем ясны казахстанскому человеку. Повествование идет в сравнении некоторых жизненных аспектов Казахстана и Великобритании.
- Быть «первым» не каждому дано, вы чувствуете преимущество и ответственность быть первопроходцем?
- Да, многие говорят, что я являюсь первым журналистом-обладателем программы «Болашак», если честно я вначале не ощущал никакой особенности. Вернувшись на Родину, я начал осознавать ответственность быть первым в этом деле, потому что, как оказалось, я первым среди практикующих журналистов уехал учиться за границей по программе «Болашак». Конечно, не легко быть первым, потому что чувствуешь груз ответственности.
- Когда прошла презентация книги, кто участвовал на ней?
- Я планировал преподнести книгу в подарок к 25-летию независимости, поэтому решил провести презентацию накануне дня независимости. Что касается презентации, то все прошло на высшем уровне. В первую очередь, я думаю, это знак уважения нашей стране со стороны университета Кембриджа. На презентации участвовали представители посольства нашей страны, ученые, профессора университета, а также студенты Казахстана, которые там учатся. Я хочу выразить благодарность заместителю председателя правления АО «Назарбаев интеллектуальные школы» Назипе Аюбаевой за поддержку и помощь, оказанную в организации данного мероприятия.
- Написать книгу – это одно, а найти свои читателей – это другое. Вызвала ли интерес у читателей ваша книга и где можно найти ее?
- Да, бывают случаи, когда книга не находит своего читателя, я могу сказать, что мне повезло. Потому что желающие почитать могут заказать книгу на британском сайте Amazon.co.uk. С этого ресурса книга доставят в 52 страны мира. Все желающие могут заказать книгу через этот сайт.
- В книге затронуты жизненные принципы казахского и британского народов, есть ли у них схожие элементы и что мы можем взять у англичан в пример?
- Книга написана в сравнительном аспекте, поэтому здесь описываются отличия и особенности двух стран. Например, англичане ставят превыше всего не нарушать спокойствие других, сохранить жизненное пространство, ведь личное спокойствие, личное время каждого человека очень важная вещь. В книге можно найти еще множество примеров, которые можно было бы и нам применить на практике. Вместе с тем, и у нас есть свои преимущества, никакой народ не может сравниться с казахским гостеприимством и широтой, я это тоже подчеркнул в своей книге.
- В одном из своих интервью вы сказали, что хотите пропагандировать программу «Болашак» среди сельской молодежи. Какие у вас планы касательно этого?
- Три года назад, я, находясь в должности медиа директора национального движения Казахстан 2050, руководил проектом «Зияткер ұрпақ». Целью проекта была объединить известных личностей различных сфер и проводить консультационные мероприятия среди молодежи, живущих в отдаленных местностях. Направить их, дать совет, оказать поддержку. Впереди нас ждут еще больше подобных дел.
- Какой совет вы можете дать подрастающему поколению, которое мечтает также как вы поехать учиться за границей?
- Суть моей работы, даже ее название кроется в этом. Мне хотелось бы, чтобы подрастающее поколение аульских ребят, читая книгу, получала дополнительный стимул для подачи документов на учебу в топовые зарубежные вузы. Также хочу, чтобы молодежь понимала, что это не какая-то несбыточная мечта, а вполне осуществимая цель. Просто нужно поставить перед собой эту цель и идти к ней. Книга вышла небольшим тиражом, часть осталась в Великобритании и будет разослана по университетским библиотекам, а другую часть я хочу раздать нашим сельским библиотекам.
- Начинание было успешным. Будет ли продолжение, какие у вас планы на будущее?
- Не могу сказать, что сейчас у меня есть какие-то конкретные планы. По правде, сейчас я хочу взять небольшой тайм-аут, так как много энергии было вложено в написание книги. В будущем хочу развивать свои писательские навыки. И время покажет, о чем я буду писать.
- Благодарю за беседу!
Беседовал: ДАУЛЕТ ИЗТЕЛЕУ
Перевод: Гульнур Сериккызы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Абжанов Хангельды: Историческая наука переживает второе рождение
В интервью порталу National Digital History директор Института истории и этнологии имени Ч. Валиханова Х.Абжанов подвел итоги деятельности Института и поделился своими планами на будущее
- Уважаемый Хангельды Махмудович, сегодня мы празднуем 25-летие Независимости Казахстана. Что вы можете сказать о развитии исторической науки за годы независимости?
- Несмотря на объективные трудности и сложности историческая наука Казахстана находится на подъеме. Во-первых, выросло новое поколение историков ученых, самое главное – это человеческий фактор. Во-вторых, обновилась научно-теоретическая, методологическая база исследований. Раньше мы должны были мыслить и писать только в рамках марксизма-ленинизма, а сейчас таких ограничений нет, человек волен выбрать ту или иную концепцию, понятия и термины, одним словом, мы получили реальную возможность объективно писать изучать исторические процессы прошлого. В-третьих, организационно улучшилось развитие исторической науки, появились новые исследовательские институты, новые центры, новые направления, можно смело сказать, что историческая наука переживает свое второе рождение. Наверно поэтому практически все грамотные люди Казахстана сразу стали историками. В этом есть и плюсы, и минусы.
- Как государство уделяет внимание развитию исторической науки? Что вы можете рассказать об исследовательских программах?
- За последние 5 лет Казахстан реализовал такие исследовательские программы, как «Гылыми казына», «Народ в потоке истории». В этом году программа «Народ в потоке истории» завершается. Реализация этих программ увенчалась прекрасными результатами. Появились монографии мирового уровня, проводились конференции, научные форумы с солидными результатами. Одним словом, сегодня историческая наука органично вошла в мировое научное пространство.
- Не могли бы вы рассказать подробнее о проектах, которые были реализованы Институтом истории и этнологии им. Ч. Валиханова?
- С 2012 года наш Институт занимается главным вопросом – написанием истории Казахстана в многотомном формате. Мы планировали создать историю Казахстана в 10-ти томах, в 20 книгах. В этот проект были вовлечены Институт археологии им. А. Маргулана и Институт истории государства. Таким образом, силами трех Институтов готовится такой фундаментальный труд. Вторая особенность этого труда в том, что к написанию данной солидной работы были приглашены ученые-историки со всех концов мира. Среди авторов этого проекта есть ученые Турции, России и других государств ближнего и дальнего зарубежья. На сегодняшний день наш Институт представил в Комитет науки МОН РК первые 13 книг. 4 книги пишутся археологами, три книги пишутся учеными-историками Института истории государства. Надеемся, что в конце года мы соберем все 20 книг многотомника. Планируется проведение конференции в Казахском национальном университете с подведением итогов. Возможно, что в 2017 году читатели получат первые книги многотомника «История Казахстана».
- Это будет принципиально иной труд? Чем он будет отличатся от прежнего пятитомника «История Казахстана»?
- Сказать, что это будет совершенно другая работа, конечно нельзя, потому что есть такое понятие, как преемственность, связь поколений и идей. Мы не отрицаем достижения наших ученых предыдущих эпох. В то же время есть новые моменты в этом многотомнике. Например, раньше история Казахского ханства отдельным томом не изучалась, она была включена в историю средних веков. В новом издании по истории Казахского ханства имеется два тома. Раньше история кыпчаков изучалась в определенных границах Казахстана, а в новом издании история кыпчаков будет представлена с охватом Европы, Азии, Африки, то есть будет представлен весь ареал проживания кыпчаков. В изданиях советского и постсоветского периода история Каракалпакской автономии в составе Казахстана не рассматривалась, поскольку Каракалпакстан находится в составе Узбекистана и считалось, что это уже узбекская история. Но в истории был такой факт, что Каракалпакстан был в составе Казахстана, мы этот отрезок времени здесь отражаем. Антропология казахского народа в предыдущих изданиях рассматривалась поверхностно, а здесь целый том посвящен антропологии казахов. Такие новшества есть, надеемся, что читатели будут довольны содержанием и уровнем издания.
- Какие узкопрофильные, специализированные исследования проводит ваш Институт?
- У нас есть проекты по устной истории казахского народа, есть проект по демографическому развитию населения, проект по Великой Отечественной войне, проект по древним тюркам. Научно-исследовательская деятельность Института носит многоплановый характер, мы тем самым обеспечиваем формирование, подготовку нового поколения ученых историков.
- Поделитесь, как идет подготовка новых кадров историков?
- Подготовка новых кадров у нас идет двумя путями. Первый путь – мы принимаем на работу молодых выпускников ведущих вузов Казахстана и зарубежья - Китая, Монголии и Турции. Второй путь – у нас уже три года существует институт магистратуры и докторантуры, где мы готовим свои кадры. В этом году состоялся первый выпуск магистратуры, восемь магистрантов получили дипломы. В следующем году состоится первый выпуск докторантуры, 4 выпускника которой станут нашими новыми сотрудниками. Такая подготовка магистрантов и докторантов ведется на основе интеграции КазНУ и Института истории и этнологии им. Ч. Валиханова. То есть мы видим процесс объединения союза науки и образования.
- Значит наука и образование должны быть вместе, а не раздельно, как это было раньше?
- Да, это, так называемая, западная модель. А у нас десятилетиями вузы и образование развивалось по своей дороге, науке шла своей дорогой. А сейчас, используя мировой опыт, вузы и наука сближаются. Посмотрим, как получится, надеемся, что будет хороший результат.
- Финансирование со стороны государства удовлетворяет ваши потребности?
- В стране и в мире экономический кризис, это, естественно, отражается и на научной работе. Финансирование существенно уменьшилось. Если в 2013-2014 гг. мы имели финансирование до 300 млн тенге, то в этом году финансирование составляет 120-130 млн тенге. То есть сократилось более чем в два раза. Несмотря на это коллектив настроен позитивно. Я думаю, что кризис пройдет, останется в прошлом, а наука будет развиваться всегда. - Какие у вас планы на будущее? - Во-первых, мы хотим заняться изучением истории казахской государственности с древности до современности. Во-вторых, мы долгое время смотрели на исторические процессы через призму формационного подхода, пришло время посмотреть на историю через деятельность народа, личности и власти. Новый подход к пониманию истории очень нужен. Хотим быть первооткрывателями в этом.
- Исследования государственности могут повлиять на пересмотр возраста казахской государственности?
- Вполне возможно. На территории Казахстана, на древней казахской земле, до образования Казахского ханства было не менее 20-ти государств. Здесь существовали 2 древние империи – древнетюркская и монгольская. То есть традиции государственности сложились еще в давние времена. Надо посмотреть Казахское ханство как национальное государство, что оно унаследовало, какие созидательные свойства приобрела, что выпало и ушло в небытие? Все это надо выяснить, тогда мы сможем представить историю в движении, историю в связях и отношениях, и у нас будет целостное видение прошлого.
- 2017 год – это столетие революционных процессов, столетие Алаш Орды. Какие мероприятия запланированы Институтом на 2017 год?
- Конечно, мы хотим провести серию конференций и круглых столов, посвященных деятелям двух революций, Алашского движения. Как я уже говорил, мы хотим посмотреть на историю через призму деятельности народа и людей. Это как раз тот случай, когда мы имеем возможность смотреть на свою историю и строить измерение истории на изучении деятельности личностей. Мы хотим провести конференцию, посвященную Назиру Торекулову, Абдрахману Айтиеву, таких личностей у нас предостаточно. Я уверен, у нас появятся новые результаты, новые концептуальные положения национальной истории.
- Спасибо, желаем вам творческих успехов!
Интервью взял Арман СУЛЕЙМЕНОВ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
В канун Дня Независимости Республики Казахстан впервые открылась персональная выставка казахстанского фотографа Оспан Али под символичным названием «25 кадров нашей независимости»
В списке лучших 26 из 500 авторов фото работы Али были выставлены в Париже, а именно, в наиболее посещаемом торговом центре столицы Франции «Карусель дю Лувр» летом текущего года. По словам автора на выставке представлены случайные эпизоды жизни жителей Казахстана. Герои Али - неизвестные люди, но они как нельзя ярко представляют облик нашей республики. Несмотря на занятость Али, нам удалось буквально урвать у него несколько минут для разговора.
- Расскажите, пожалуйста, как начался Ваш творческий путь?
- Любовью к фотографии я проникся еще с детства и всегда носил на шее фотоаппарат. Помню, как друзья в шутку обращались ко мне: «Эй, турист!» (смеется). В сознательном возрасте занимался фотографией по основной работе для отчетности, но параллельно делал кадры и для своей коллекции. Побывал в таких городах, как Шымкент, Тараз, Алматы, Костанай, Караганда, Семей, Усть-Каменогорск. Но, к сожалению, нет фотографий с родной Кызылорды (смеется), мечтаю в скором времени съездить в Жалагаш, Арал, Кызылорду.
- Вы обучались искусству фотографирования профессионально?
- Не совсем. Высшее образование я получил по специальности Финансы, а в магистратуре изучал Маркетинг, далее работал на телевидении в качестве SMM специалиста, занимался продюсерской деятельностью. То есть, я – фотограф-самоучка, изучал теорию фотографии на просторах интернета.
- Что именно привлекает Вас в Вашем деле?
- По натуре я человек замкнутый и с помощью фотографирования мне легче самовыражаться. Люди, которые меня зацепили своей теплотой, гостеприимством как раз таки запечатлены в моих работах. Они открыты, их труд огромен, хотя и не заметен на первый взгляд. Особенно, близок мне образ бабушек, так как до 3-го класса жил в Жалагашском районе Кызылординской области и видел то, как бабушки живут, делают войлок и прочее.
- Какой жанр фотографии Вам ближе?
- Мне все интересно, я везде себя щупаю. Но ближе, по душе, конечно, портрет. Именно портрет можно передать полную картину эмоций, движения. Говорят энергия будущего – это топливо, что весьма актуально в настоящее время ввиду предстоящей выставки в Астане EXPO-2017. Я же считаю, что энергия будущего – это люди, именно люди создают энергетику, без людей не будет ни инноваций, ни нефтедобычи, то есть все это никому не будет нужно.
- Есть ли среди казахстанских и зарубежных фотографов те, творчеством которых Вы вдохновляетесь, те, на которых Вы в некоторой степени равняетесь?
- В данное время я нахожусь в творческом поиске, и не могу сказать, что есть некий идол. Но мне импонирует творчество таких казахстанских фотографов как Фархат Кабдыкаиров, Данияр Сарсеев, Ян Рэй. Из зарубежных это Том Хупс, известный своими тайскими портретами.
- Благодарю за интервью, и, в завершении нашего разговора, Ваши пожелания стране в честь Дня Независимости.
Мы всегда должны гордиться тем, что родились в стране, занимающей по величине 9-е место в мире, на земле, где есть все 4 сезона, наверное поэтому отчасти наш народ закаленный. Горд тем, что именно наши традиции передают те самые ценности, которые необходимы людям. Это и уважение к матери, и почитание старших, и эти ценности сохранились. 25-летие – конечно небольшой период времени, тем не менее даже стены нам говорят нам об истории и это нужно ценить.
Биографическая справка:
Алибек Ибраев (псевдоним Оспан Али) - профессиональный фотограф родом из г.Кызылорды, работы которого выставлялись во Франции, г.Париже на выставке «Красоты Казахстана», в павильоне Казахстана на выставке EXPO в Милане.
Является финалистом конкурса СНГ #МОБИЛАРТ35photo.ru, участник XI творческой лаборатории фотохудожников тюркоязычных стран (Турция, г.Испарта). Профессиональной фотосъемкой Али занимается с 2013 года. Он сотрудничает с журналами SNC Kazakhstan, Life Way Astana, веб-сайтом Forbes Kazakhstan, модельными агентствами, информационно-аналитическим порталом 24kz, бизнес форумами, также проводит фотосъемки известных личностей для различных коммерческих и социальных проектов.
Выставка проходит с 15 декабря по 13 января 2016 года на 2-м этаже ТРЦ «Керуен».
Материал подготовила Малика МУРСАЛИМОВА, фото автора
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Джин Нода: Казахстан интересен прежде всего своим геополитическим положением
В своей книге «Казахские ханства между Российской и Цинской империями» Д.Нода описывает роль, которую играют казахские кочевники в объединении восточных Казахских степей, Западной Сибири и Синьцзян
С казахской семьей, на полевом исследовании в Кульдже, 2009 г. Д.Нода: второй слева
Ученый Японии, специалист в истории Центральной Азии Джин Нода, PhD, доцент Токийского Государственного Университета иностранных языков в вышеназванном труде использовал архивные документы Российской и Цинской империй, также как и местные источники вероучения ислама.
- На каких странах Центральной Азии Вы делаете акцент? Чем Казахстан отличается от других ЦА стран?
- Мой основной акцент делается на территории Казахстана из-за ее геополитического местонахождения. Как отмечалось в моей последней книге, территория Казахстана исторически и сейчас имеет отношения с двумя державами: Россия и Китай.
- Почему Вы занимаетесь историей Казахстана? Как вы к этому пришли? Что является объектом ваших исследований?
- У меня давно появился интерес к Монгольской империи – империи кочевников, которая широко известна и в Японии. Но после поступления в университет, заметил, что у нас очень мало специалистов, занимающихся историей последующего времени. Поэтому решил заняться историей кочевников Центральной Азии после XV века, включая историю Казахских ханств.
- Какие из Ваших научных трудов наиболее полно раскрывают историю Казахстана? И что является основной идеей, концепцией в данном труде?
- Могу сказать, что основный результат своего исследования по истории Казахстана отображен в моей последней монографии на английском языке («Казахские ханства между Российской и Цинской империями»). Там я постарался собрать русские и китайские (в основном написаны на маньчжурском языке) архивные материалы. Кроме того, считал необходимым посмотреть источники мусульман, или исламскую историографию (в моей книге главную роль играл труд татарского муллы в Восточном Туркестане, Курбангали Халиди). По этому поводу, я смог связать три региона: Восточную часть Казахской степи, Западную Сибирь, и Северный Синьцзян. Иным словами, я ставил историю Казахстана XVIII-XIX вв. на взаимоотношениях между Центральной Азией и двумя империями.
- Из истории казахской национальной интеллигенции Вы скорее всего знаете, что в трудах Алихана Букейханова упоминается особое отношение казахов к Японии. Это было связано с победой Японии над Российской империей, кроме того внешнее сходство казахов и японцев делает нас ближе. Были ли знакомы казахи японцам в начале ХХ века?
- Самый известный человек, который собственными глазами видел Центральную Азию в том числе и Казахскую степь – дипломат господин Ниси Токузиро (Tokujiro NISHI). Он путешествовал из Петербурга до Кульджи в Восточном Туркестане (в 1881 г. в Центральной Азии) и потом опубликовал подробный отчет в 1886 г. Там можно найти описания казахских жузов, городов Казахстана, и также казахов. Так что, судя по литературным источникам казахский народ уже был известен японцам.
- Что Вы можете сказать о казахской интеллигенции в период Царской России, Советского Союза? Способствовали ли выявлению неизвестных прежде фактов о деятельности казахской элиты?
- У нас в Японии есть специалист именно по казахской интеллигенции в данном периоде, проф. Уяма Томохико. У меня – тема немного раннего времени. Тем не менее, для своего исследования, я также изучал казахские периодические издания начала XX века. Там часто встречаются взгляды авторов на международные события в том числе и на соседние китайские дела. То есть, из статей представителей интеллигенции тех времен, я заметил их интернациональность.
- Япония первой стала жертвой атомного оружия. Второй жертвой стал Казахстан. Мы объединены одной болью. Сопричастность наших стран к истории ядерных испытаний стала основанием огромной поддержки, которую Япония оказала Казахстану.
- Я считаю, что это – не только исторические событие обеих стран, но и современные проблемы. Имеется в виду катастрофа на АЭС Фукусима-1 в 2011 году и влияние радиоактивного осадка Семипалатинского ядерного полигона.
- Есть научные исследования по истории казахстанско-японского сотрудничества по проблемам ликвидации последствий ядерных испытаний? Существуют ли в Японии научные центры по изучению истории Казахстана и Средней Азии?
- К сожалению, исследований по истории сотрудничества двух стран по данной проблеме до сих пор не много. Можем найти работы относительно нашего сотрудничества в области медицины. Но как известно мы уже начали содействовать в плане осуществления Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. И подобные взаимоотношения должны разбиваться и далее.
Что касается научных центров, то важно отметить Центр славянских и евразийских исследований при Государственном Университете Хоккайдо. Там находятся несколько специалистов, у которых тема касается регионоведения стран Центральной Азии (напр. вышеуказанный проф. Уяма). В последнее время наш университет (Токийский Государственный Университет иностранных языков) начал собирать специалистов по Центральной Азии.
- Как Вы относитесь к теории «Евразийства»?
- Насколько я знал, большая задача в постсоветском пространстве – отношения с Россией. Это важно и для Центрально-Азиатского региона, и для Казахстана. Но если говорить о Евразии, то необходимо обратить внимание и на Восток, особенно Китай. Тогда, портрет Казахской степи, показанный в моей работе возможно имеет значение для того, чтобы принять во внимание будущее идеальных отношений для региона.
Выступление с докладом на конференции, Алматы, 2004 г.
Пользуясь случаем, хотелось бы поздравить народ Казахстана с наступающим праздником – Днем Независимости РК:
Қазақстан Тәуелсіздігінің 25 жылдығымен құттықтаймын! Маған қазақтардың тарихы ерекше қызықты. Осыған байланысты мен Алматы қаласында 2 жыл болдым (2002-2004 жж). Сонда Қазақстанның көп өзгергенін өзім көргенмін. Сонымен қатар бұл мемлекеттің болашағында да үлкен мүмкіндігі үміт бар деп санаймын.
- Благодарим за беседу! Всех Вам благ!
Беседу вели:
Малика МУРСАЛИМОВА
Арман СУЛЕЙМЕНОВ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Интернет портал National Digital History проводит специальный опрос среди профессиональных историков о социально-материальном благополучии. Участвуйте, делитесь, выносите решение
Следующим участником опроса является учитель истории Омир Шыныбекулы
«Моя первая специальность – инженер. Окончил КазХТИ. В 1982-1995 годы работал в проектном институте. В 1995-2001 годы занимался торговлей на базаре. С 2001 по 2003 год работал слесарем в Южном филиале АО «Казтрансгаз». В 2004 году заочно выучился на историка. С 2003 года преподаю историю в школе-лицее №41 города Шымкент».
«Я ведь учитель истории. Вместе с учениками мы проводим исследовательские работы. Это требует некоторых материальных затрат. От такой работы получаешь моральное удовлетворение. Благодаря ей, я выпустил книгу краеведческого характера. Аким области помог опубликовать и распространить этот труд. С проведением презентации помогла школа. Фуршет для гостей организовал своими силами. Общий стаж работы – 34 года, из них 13 лет я посвятил педагогике. Что касается особенностей, многие руководители боятся, как бы ищущий и целеустремленный учитель не отобрал его место. Много меня гоняли. В конце концов, пришлось сказать прямо, что руководящие должности меня не интересуют. После чего я спокойно принялся за творчество».
«Самое сложное то, что на конкурсах научных работ учеников продаются призовые места. Не дашь на лапу – не займешь место. Сколько талантливых учеников не получили признания, сколько надежд было разбито...»
«Моя средняя заработная плата составляет 100 тысяч тенге. В 2013 году окончил курсы І уровня в Кембридже, поэтому плюс к зарплате получаю 100 % надбавки. Если бы не эта сумма, трудно представить, как бы мне жилось на 100 тысяч».
«Невозможно зафиксировать все расходы. К примеру, с 2005 года мы занимаемся исследованиями, касающиеся 102-ой дивизии, пропавшей под Харьковом. Трудно сказать, сколько средств было потрачено. Я проехал многие аулы районов Толеби и Тулькубас. Основная сумма тратится на дорогу: билеты на автобус, такси, на бензин для машин друзей и родных, которые соглашаются помочь. Ведь, стоимость проезда до самых отдаленных аулов 700-800 тенге на одного человека, следовательно, туда и обратно уходит 1500 тенге. Это не считая питание. В 2009 году свои отпускные я потратил только на фотоаппарат и диктофон. Самые дешевые из них стоили 80 тысяч. Интернет в доме – 6-7 тыс., еще и телефон... Моя семья ко всему этому относится с пониманием. Если бы мы с женой ссорились по поводу моих трат на поездки, исследований, как таковых не получилось бы».
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Интернет портал National Digital History проводит специальный опрос среди профессиональных историков о социально-материальном благополучии. Участвуйте, делитесь, выносите решение
«Я всегда хотел быть историком. Дедушка у меня был историком, и от него мне досталась книга Мухаммеджана Тынышпаева 1925 года, которую я зачитал до дыр. Уже в школе, прочитав в нн-ый раз книгу Тынышпаева пришел к выводу, что он не прав в определении личности Алаша-хана. И, наверное, это была моя первая научная догадка, вылившаяся только через десять лет в статью про Алаша-хана, которого я отождествляю с Уру-ханом, прадедом Джанибека и Керея. В 1999 году я закончил школу, но когда нужно было выбрать специальность обучения я выбрал специальность Политология, так как это была новая специальность и как я думал, конкурс на эту специальность должен был быть меньше. То, что я там отучился 10 лет (5 специалист, 2 года магистратуры и 3 года докторантуры), об этом я не жалею, так как с одной стороны, политология дает более широкий взгляд на методологию гуманитарных наук. С другой стороны, обучение на смежной специальности не задало никаких рамок при исследовании того или иного события или биографии той или иной личности. С 2007 года я вернулся к истории, начал писать первые статьи. С 2009 года я ежегодно езжу на международные конференции в Россию и Татарстан, посвященные тем или иным аспектам средневековой истории кочевников Евразии. Эти конференции дают огромный научный рост, мне кажется за счет них я стал тем, кем являюсь сегодня».
«Ремесло историка можно сравнить с профессией следователя. И там и там, на основе неких свидетельств и обрывочных фактов, нужно восстановить картину прошлого. То есть историей должен заниматься человек, который искренне любит разгадывать загадки на основе малого количества фактов и свидетельств. При этом стоить отметить историк для меня не работа, а призвание, так как в основном я получаю заработную плату не за занятия историей средневековья, а за преподавание других гуманитарных дисциплин».
«Когда я поступил в докторантуру и начал заниматься наукой, престиж науки в Казахстане был невысок. Считалось тогда, что наукой занимаются люди, которые не умеют найти более лучшее место. Слава богу, сейчас престиж профессии чуть подрос, но все равно, мне кажется статус научного работника, прежде всего материальный, должен быть выше. Но при этом, нужно создавать реальную научную среду в Казахстане. Это, по моему мнению, главная проблема науки в Казахстане в общем, и среди историков в частности. Есть ученые, но нет научной среды. В нормальной науке открытая критика и открытое столкновение мнений — это норма. Как говорил классик, если два человека думают одинаково, значит только один из них думает. У нас же в Казахстане, большая часть ученых не привыкло к научному диспуту и зачастую столкновения между учеными носят не научный, а административный характер, что, по сути, не правильно. Это все исходит из отсутствия научной среды».
«Ставка PhD по зарплате в национальном ВУЗе чуть ниже средней заработной платы по стране. К счастью у меня полторы ставки. В других университетах, не имеющих статус национального, дело обстоит, по большей части гораздо хуже. Университетские работники получают не большие деньги, некоторые студенты, работающие как репетиторы по английскому языку, получают больше заработной платы университетских преподавателей». «Помимо преподавания в университете, у меня есть также дополнительные источники доходов».
«Больше половины моей заработной платы уходит на приобретение книг, поездки на международные конференции (к счастью, в последнее время часто мои затраты на поездки по конференциям берут на себя организаторы) и траты на генетические исследования происхождения казахов и других тюркских народов. Я благодарен своей жене за терпение и понимание в этом вопросе, а также моей маме, за то, что мне не пришлось тратить годы своей жизни, решая вопрос о жилье в Астане. Наверное поддержка со стороны мамы, жены и брата, позволили мне соредоточиться на науке. Как говорили в Советское время, наука удовлетворение личного любопытства за государственный счет. В данном случае, я смог заниматься наукой исключительно благодаря поддержке со стороны моей семьи».
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Кайролла Кызыров: Елбасы научил нас трудолюбию и терпению
В преддверии Дня Президента мы представляем вам еще один материал о Президенте – повествование Кайроллы Кызырова – человека, который учился с будущим президентом в КарПИ, жил с ним в одном общежитии
Доктор технических
наук, профессор КарГТУ Кайролла Кызыров
Нурсултан
Назарбаев в 1960 году после успешного окончания технического училища в городе
Днепродзержинск, получив специальность металлурга, устроился горновым в
промышленное предприятие города Темиртау.
Ведомый светлой мечтой, в далекой Украине он оказался единственным
казахом среди представителей других национальностей, которые учились, чтобы
усвоить трудную науку металлурга.
Особые черты характера, такие как –
выносливость и стойкость помогали парню с горящим сердцем выдерживать часы
работы с металлом перед жаром, исходящей из доменной печи. Помимо
самоотверженной работы Нурсултан принимал активное участие в общественной
жизни. В 1962 году на основании рекомендательного письма с места работы, он
поступил в Карагандинский политехнический институт.
Мы жили с Елбасы в одном общежитии
В
то время можно было работать, учась на первом или втором курсе Карагандинского
института. В Темиртау и факультет наш был. Молодые люди учились и работали.
Днем работа, вечером учеба – так и жили.В
январе 1964 года нас собрали в Караганде.
Мы жили с Елбасы в одном общежитии.
Дружили со всеми, кто работал на производстве. Студентов тогда было не так
много. Все мы были как дети одного дома, жили одной большой семьей.
Неординарные качества Нурсултана были заметны уже тогда. В большой аудитории он
особенно выделялся среди других студентов. После окончания технического училища
в Днепродзержинске, проработав на производстве,
у него за плечами уже был опыт работы в качестве члена Центрального комитета
комсомола Казахстана, он побывал делегатом
Всесоюзного съезда комсомола.
Будучи студентом, он показывал нам
фотоснимки с Гагариным и Титовым. Талантливый, умный, чрезвычайно способный
Нурсултан учился в группе МЧМ-62-2 Карагандинского политехнического института
по специальности черной и цветной металлургии. Я же учился по специальности
«Машиностроение» и в больших аудиториях мы часто сидели в одном ряду. На
последнем курсе в городе Темиртау при Карагандинском металлургическом комбинате
открылось Высшее техническое учебное заведение (Завод-ВТУЗ). Туда были
переведены все металлургические специальности.
Молодой
делегат Х съезда комсомола Казахстана
Он не выпускал из рук казахскую
домбру
Не
смотря на то, что группа Нурсултан была переведена в новое место, на последних
курсах мы с друзьями часто собирались вместе на различных празднествах,
свадьбах. Одним из его талантов было проведение тоев. Он одинаково хорошо
владел и казахским и русским языками. Часто брал в руки домбру и исполнял
казахские народные песни. Рядом с таким талантливым юношей, пребывая в благоприятной для нас среде, мы научились
терпеливости.
Записи
из дневника секретаря комитета партии Карагандинского металлургического
комбината
Будущий
глава страны окончил завод ВТУЗ в 1966
году. Выпускники института в прошествии
лет не переставали узнавать, кто и где находится, чем занимается, с интересом
следили за достижениями Нурсултана.
Записал: Алтынбек КУМЫРЗАКУЛЫ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Куляш Амирова, одноклассница Елбасы: «Мы планируем открыть новый музей в Ушконыре»
В преддверии 1-декабря – Дня Первого Президента Республики Казахстан мы посетили Ушконыр, где появился на свет Елбасы
Разнеженное
солнце,ярко отражаясь на
густо выпавшем снегу, светило по-особенному ласково.Вауле шли проготовления к празднику. Атмосферу создавало приподнятое настроение жителей.Поиски
одноклассников Елбасы, разделившими вместе с президентом его школьные годы,
увенчались успехом. Единственной подругой по школе, проживавшей в ауле,
оказалась Куляш апа Амирова. Мы поспешили зайти к ней в гости. Ветеран труда,
привыкшая к общению с журналистами, сразу же
приступила к рассказу.
«Родилась
я в 1940 году в селе Коккайнар недалеко от Алматы. Осенью 1954 года по
окончании семилетки из родного аула я приехала учиться в Каскеленский интернат.
Здесь мы окончили десять классов. То время мы вспоминаем с чувством
благодарности. Кто знает, если бы не та эпоха, сумели бы мы построить это
прекрасное настоящее? Что скрывать, мы все тогда были бедными. За хорошую учебу
в школе в девятом классе меня отправили в Москву. По тем временам это было
огромным событием. Итак, я поехала в Москву, посмотрела на город, посетила
всевозможные достопримечательности, выставки и через десять дней вернулась
домой. 1 сентября, как полагается, я пришла в школу и услышала новость, что из
Шамалгана к нам пришли 7-8 новеньких. Среди них был и Нурсултан.
Раньше в школе
с дисциплиной было очень строго. Особенно высок был статус учителя. За учебой и
поведением тщательно следили учителя и учебные секторы. В классе стояла
специальная доска, на которой отмечалась успеваемость каждого ученика. Имя Нурсултана
всегда отмечалось на самой верхушке списка. Он всегда был первым.
В детстве мы называли его Султаном
Вот
так происходила история знакомства Куляш апа с будущим главой страны. Далее она
увлеченно стала рассказывать об их школьной жизни.
«Как
я и говорила, в школе была доска успеваемости. Однажды, я, всегда учившаяся на
«пять», получила «тройку». Узнавший об этом Нурсултан сразу же подошел ко мне
со словами: «Ты что, Куляш, как тебе не стыдно?» Оказалось, что он смотрит на
доску и следит за оценками каждого ученика. От стыда, я сказала что-то вроде
«Три – это тоже сила». Тогда, не смотря на мои протесты, Султан снова принялся
объяснять для меня непонятую тему».
На
вопрос, как они называли друг друга в классе, были ли у них клички, Куляш апа
вспомнила: «У одного одноклассника было прозвище «Сапок». А Нурсултан настолько
опережал нас во всем, что никто и не додумался называть его как-то иначе –
просто Султан.
«Мы
закончили школу. Все просто горели мечтой поехать на знаменитую Магнитку. Слава
ее тогда гремела по всей стране. Мы пели и танцевали под песни «Огни Магнитки»,
«Огни Темиртау». Желание поехать в Темиртау было огромным. Мы, казахские
девушки, никогда прежде не покидавшие родные места, получили аттестат и
постепенно повыходили замуж. А Нурсултан поехал на нашу «Магнитку».
Она стала доверенным лицом Елбасы
В
1990 году Нурсултан Назарбаев как доверенное лицо руководителя страны и
кандидат в депутаты Верховного Совета Казахской ССР стал участвовать на
различных встречах с народом. При организации одной из таких встреч, Куляш
проявила особую активность и стала доверенным лицом Елбасы:
«Я
расположилась в переднем ряду зала, где проходило собрание, и принялась слушать
доклады выступающих. Они говорили на общие темы. После всех выступивших, я
подняла руку и попросила дать мне слово. Взойдя на трибуну, стала рассказывать
о Нурсултане: о вместе проведенных школьных годах, о семье, о его блестящих
лидерских качествах. Обо всем я постаралась поведать интересно, правдиво.
По
окончании мероприятия, все собравшиеся меня обступили с разных сторон и просто
засыпали вопросами».
После
этого события Куляш апа была назначена доверенным лицом Нурсултана Назарбаева
по сельскому округу окрестностей Алматы.
Где
бы не находилась, она неустанно рассказывала о человеческих качествах, о
деловых и организаторских способностях будущего президента. Вспоминая о нелегком
прошлом, Куляш апа призывает с уверенностью смотреть в будущее, с благодарностью
воспринимать настоящее. Ей скоро восемьдесят и у нее есть еще одна мечта – это
расширение музея, находящегося в стенах средней школы имени Карасая батыра
путем открытия нового в центре родного аула президента. Очень много желающих
увидеть родной село президента приезжают
из других регионов страны, из за рубежа.
«Новый
музей послужил бы на благо нашей страны, нашей независимости, нашего Первого
президента» - считает Куляш апа Амирова.
Заңғар КӘРІМХАН
Астана-Алматы-Каскелен-Ушконыр-Астана
Перевод: М. Ералы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
ОЗГЕЖАН КЕСИЖИ: ХОЧУ ИССЛЕДОВАТЬ ВОПРОС НАЦИОНАЛИЗМА ВРЕМЕН АЛАШ ОРДЫ
Казахская девушка Озгежан Кесижи, защитившая докторскую диссертацию за рубежом, рассказала, что исследовала вопрос национализма с точки зрения социального аспекта
– Мое имя – Озгежан Кесижи, защитила докторскую диссертацию в факультете социологии. Тема – «Движение «Алаш Орда»: национализм, дошедший до наших дней». Я работала над диссертацией четыре года и в этом году благополучно ее защитила. Я окончила бакалавриат и магистратуру в Мюнхенском университете Германии. Базовое образование - специальность политология. Тогда я изучала вопросы нации в Казахстане, написала несколько исследований. После этого мне захотелось еще глубже исследовать тему национализма нынешних дней в Казахстане, в частности с точки зрения истории. Вот таким образом я пришла к теме Алаш Орды.
После окончания магистратуры, в целях освоения материалов касательно моей темы я посетила Евразийский национальный университет в городе Астане. «В это же время я решила заняться изучением национальных вопросов во времена Алаш Орды», – говорит наша соотечественница Озгежан Кесижи. С ней нам сегодня удалось пообщаться по скайпу.
Сейчас она учится в городе Дублине в Ирландии. Ее отец Кайым Кесижи – активный общественный деятель, объединивший казахов Европы и посвятивший жизнь служению интересам казахской нации.
– Вы написали диссертацию на тему Алаш Орды. Научная среда, ученые Казахстана оценивают вашу работу как высокое достижение. Какова новизна вашей диссертации? На каких неизвестных нам сведениях она основана?
– Для получения фактов, касательно этих вопросов, я в 2014 году посетила Центральный архив в городе Алматы. Ввиду того, что мне было необходимо изучать этот вопрос не с точки зрения истории, а его социальный аспект, я смогла воспользоваться многими сведениями, хранившимися в четырехтомнике «Движение Алаш». Моя основная цель была изучение с социальной точки зрения, поэтому понадобилось очень много потрудиться над разъяснением историко-социального положения. Я много работала в Центральном архиве, и я думаю, что смогла эффективно воспользоваться собранным материалом.
В Европе в социологической науке существует категория «национализм». Европейские социологи считают: «Нация может быть нацией только когда она станет моделью». На западе национализм появился после индустриальной революции. Казахстан была колониальной страной, она подчинялась России, и поэтому можно встретить очень много сведений о том, как развивалось их освободительное движение, почему их обвиняли в национализме и о понесенных ими ущербе. Например, существуют очень много трудов про национальную борьбу других зарубежных колониальных государств, таких как Африканские государства. Однако мы умалчиваем, когда это касается Алаш Орды. Поэтому я вложила много труда в изучение этого вопроса. Если учитывать социальное положение во время становления Алаш Орды, мы понимаем, что казахский народ в то время еще не избавился от кочевого образа жизни, а его интеллигенция пыталась оставить в позади старинный уклад жизни, открыть глаза своему безграмотному народу и создать мощное государство, тем самым стала некой моделью основы нации. Такие мысли могут заключением той теории, которую я высказала до этого - «Нация может быть нацией только когда она станет моделью».
– История Алаш Орды – загадочная и полная тайн и секретов. Какую методологию вы предложили для изучения этой темы?
– В изучении этой темы я брала в основу многие сведения, опубликованные в казахских печатных изданиях. Например, я читала статьи, исследования Алихана Букейханова, Ахмета Байтурсынова, Миржакипа Дулатова, стихи поэта Магжана Жумабаева и воспользовалась ими в выражении своих некоторых мыслей. И могу сказать, что мой метод был успешным. Кроме этого, я в последнее время начала с особым рвением читать публикации на тему национализма.
– Вы говорите, что опирались на научные работы казахских ученых во время написания вашей диссертации. Каких неизвестных нам европейских ученых можете вы назвать? И об их трудах...
– У нас есть ученый Стивен Собол, он – истинный историк. Он изучал тему Алаш с точки зрения истории и в 2003 году опубликовал исследования в качестве книги. В этом труде он проанализировал цели и задачи движения Алаш, политические взгляды его лидеров и в конце написал биографию трех самых известных деятелей Алаша: Алихана Букейханова, Ахмета Байтурсынова и Мухамеджана Сералина. По-моему, это книга написана замечательно. Также ученый Питуе Тиер тоже защитил диссертацию на тему Алаш. Однако он не издал свою работу в качестве книги. Еще есть историк Гульнар Кендирбай, написавшая множество статей на английском языке. Произведения этих ученых стали основой моей диссертации.
– Какие архивы вы посетили во время работы над диссертацией? С какими документами вы познакомились?
– В начале беседы я говорила, что посетила Центральный архив в Алматы. Тогда я узнала, что казахи в 1905 году, будучи колонией другой страны, участвовали в качестве депутатов в Государственной Думе. Они тогда оставили след в истории, сделав выбор своего народа. Познакомилась с записками деятелей, всеми силами стремившихся защитить родную землю и высказавших разоблачительные слова в адрес царской России. Прочитала о том, что М. Дулатов был арестован, когда опубликовалась его книга «Оян, қазақ», как Сталин держал под присмотром партию Алаш. А также специально остановилась на теме национализма в газете «Ак жол», закрытой по приказу Сталина и изучила ее. Для этого мне довелось посетить Музей жертв политических репрессий в Южном-Казахстане.
– Спасибо за беседу. Желаем вам творческих успехов.
Беседовал Зангар КАРИМХАН
Перевод. Г. Сериккызы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
ЖАКСЫЛЫК САБИТОВ: В НАШЕЙ ИСТОРИИ БЫЛИ ДВА КОБЫЛАНДЫ
Знаете ли вы, что известный нам с эпосов Кобланды был не единственным? Мы узнали об этом, побеседовав с молодым историком Сабитом Жаксылыковым
– Жаксылык Маратович, легенда о Кобланды, дошедшая да нас, рассказывает нам, что он был батыром, воевавшим с кызылбасами (кызылбаши-персы), а в ваших исследованиях присутствуют другие доводы. Помечу?
– В целом по средневековой истории, в том числе по легенде о Кобланды нет конкретных данных, каждый историк дает свою оценку по-своему. О Кобланды батыре не было единого точки зрения и в целях сопоставления различных данных я взялся за изучением этого вопроса. Известно, что в истории были два Кобыланды. Одни историки датируют время его жизни началом XIV века, из-за предположения, что Казан кызылбас – это ильхан потомок Хулагу Газан, другая версия отождествление Алшагыра с Алшагыром, сыном казанского хана Махмутека, таким образом, согласно этой точке зрения Кобланды жил в первой и второй половине XV века. Коныратбаев А. считает, что эпос Кобланды пережил пять этапов развития (огуз-кыпшакская, печенегская, ногайлинская, узбек-казахская и джунгарская эпохи) и многие герои или враги восходят к разным эпохам. Для того, чтобы понять какая точка зрения более правильная, стоит просмотреть шежире кыпчаков, легенды о Кобланды, а также версии эпоса Кобланды. Если посмотреть Казахское шежире, то мы увидим, что Кобланды является сыном Токтарбая. Согласно легенде о Кобланды и Акжоле, у Абулхаир-хана (правил в 1430-1468 годах) было 2 советника каракипчак Кобланды и аргын Акжол (Даирходжа). Кобланды, из зависти убил Акжола. Об этом говорится в стихе-толгау отца Акжола Кодан-тайшы, который оплакивал сына. Эту легенду записали Ш. Кудайбердиев и М. Тынышбаев. Литературный талант Ильяса Есенберлина, красочно обрисовавшего эту легенду в своей трилогии «Кочевники», популяризировал эту легенду до национального уровня. Но между научной истиной и легендой есть разрыв.
В 1969 году были изданы материалы по истории Казахского ханства. В данном сборнике были переведены многие летописи Шейбанидского круга, писавшие об Абулхаире и его эмирах, а также врагах. Среди многочисленных эмиров и врагов Абулхаира мы не встречаем ни имен Акжола и Кобланды (которые по казахским легендам были его ближайшими советниками), ни имен Жанибека и Керея. В материалах о становлении Казахского ханства есть данные, что Жанибек и Керей откочевали в Моголистан из-за обиды на Абулхаир хана, который отказался наказать Кобланды, из зависти убившего Акжола. Среди казахов три наиболее популярных героя батырского эпоса: Едиге, каракыпшак Кобланды и Тама Шора. В отличие от Чуры Нарыкова и Едиге, Кобланды вообще не известен по средневековым письменным источникам. Поэтому вопрос о хронологии его жизни очень интересен.
– Таким образом, какой версии нам придерживаться, чтобы разобраться в запутанной истории?
– Для всестороннего исследования о жизни Кобланды, необходимо обратить особое внимание на героический эпос Кобланды. Этот эпос был записан с уст Мурына жырау в 1942 году. Там говорится, что его отец Кыдырбай и что он происходит из рода каракипчаков. Еще одна версия приводится в произведении Абубакира Диваева, опубликованном в 1922 году в Ташкенте. Героический эпос записан в Акмешите, здесь говорится, что отцом Кобланды был Токтарбай, а главным его врагом были кызылбаши. Я начертил такую схему, основываясь на собранные данные.
Регион, где жил жырау или была записана версия, имя отца Кобланды:
1. Мангыстау (Младший жуз) Кыдырбай
2. Кызыл-орда (Младший и Средний жузы) Токтарбай
3. Уральск (Младший жуз) Кыдырбай
4. Караганда (Средний жуз) Токтарбай
5. Оренбург (Младший и Средний жузы) Кыдырбай
6. Костанай (Средний жуз) Токтарбай
7. Актобе (Младший жуз) Токтарбай
8. Кызыл-Орда (Младший и Средний жузы) Токтарбай, сын Кыдыра
9. Актобе (Младший жуз) Кыдырбай
10. Каракалпакстан (Младший жуз) Кыдырбай
11. Уральск (Младший жуз) Кыдырбай
12. Актобе (Младший жуз) Кыдырбай
13. Костанай (Средний жуз) Токтарбай.
Таким образом, мы видим, что на территории Младшего жуза в героическом эпосе доминировала точка зрения о том, что отец Кобланды – Кыдырбай, в то время как в Среднем жузе, в героическом эпосе и шежире рода каракыпшак доминирует точка зрения, что его отца звали Токтарбай. Казахские кыпшаки имеют прямое отношение к Кобланды, сыну Токтарбая, в то время как версии эпоса Кобланды, сына Кыдырбая имеют, скорее всего, отношение к ногайцам.
В ногайской версии эпос называется Копланлы. Действующими лицами являются Копланлы, Алшагыр, Карлыгаш (супруга Копланлы). Отец Копланлы не известен по имени, Копланлы принадлежит к племени Каракыпшак, Копланлы обращается к Барак-хану, чтобы отомстить Алшангиру, Копланлы воюет против Алшангира, уходит в другое ногайское ханство, оно подвергается нашествию кызылбашей (персов). Происходит бой Копланлы с правителем кызылбасов Касаном и предводителем грабителей Кобекли, Алшангир был избран ханом ногайскими биями, Копланлы освободившись от Алшангира бежит к Барак-хану, потом к мурзе Мамаю, Копланлы после победы на Алшангиром погибает от рук крымских грабителей. Из этого можно сделать вывод, что Кобыланды в свое время был гордым, обладавшим своим собственным мнением перед правителями.
– Каковы ваши выводы касательно Кобланды батыра?
– Рассматривая биографию Каракипчак Кобланды я проанализировал много информации, исторические данные, различные версии эпоса Кобыланды и пришел к заключению. Но я все еще продолжаю свои исследования, можно назвать это только началом. А что касается вашего вопроса, вполне можно предположить существование двух батыров под именем Кобланды. Один из них жил в эпоху Едиге, а другой жил в эпоху Алшагыра, потомка Едиге. Очень вероятно, что они оба принадлежали к роду Каракипчак, но один из них был сыном Токтарбая, а другой сыном Кыдырбая. Мы можем предположить, что Кобланды (Куба) Токтарбайулы жил в эпоху Тохтамыша, Едиге, Тамерлана, Ер Кокше и Аргына Кара-ходжи (вторая половина XIV века - начало XV века). В то время как его тезка из того же племени Кобланды Кыдырбайулы жил в последней четверти XV века – первой половины XVI века. Он, предположительно был внуком по женской линии правителя Ногайской Орды Мусы. Он был современником ногайских беков и мурз Хасана, Ямгурчи, Агиша, Алшагыра, Урака, Мамая, ханов Абугая, Ильбарса, Ибака и его брата Алшагыра, а также Барака, правившего в Ташкенте.
Беседовал Даулет ИЗТЕЛЕУ
Перевод: Г. Сериккызы
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
ТЕМИРГАЛИ АРШАБЕКОВ: ДРЕВНЯЯ ИСТОРИЯ СТРАНЫ – РЕЗУЛЬТАТЫ АРХЕОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Мавзолей Жошы хана, расположенный в Карагандинской области, превратился в большой исторический археологический комплекс. Было бы замечательно по возможности открыть здесь заповедник-музей
Предлагаем вашему вниманию интервью с заместителем директора музея изобразительного искусства Карагандинской области, историком, археологом Темиргали Аршабековым об успехах, достигнутых за годы независимости.
- За годы независимости талантливые исследователи немало потрудились в восполнении нашей национальной истории. Было очень сложно изменить книги с советской идеологией и дать им соответствующую оценку. Собралось немало трудов про казахскую историю. Вышли в свет замечательные исследования. Как вы считаете, что вы восполнили и что вы дали в качестве историка?
– Конечно, за это время было проделано очень много работ. Только по программе «Культурное наследие» по истории Казахстана были опубликованы научные труды по российским, китайским, арабским документам. Вышли в свет 100 томов сборника «Слово предков». Возродилось наследие Алаша. Впервые были опубликованы 9-ти томник А. Бокейханова, 6-ти томник Ч. Валиханова, 14-ти томник А. Маргулана. Сколько усилий и труда требуют эти исследования. Со своей стороны, в 2007 году опубликовал произведение «Ақтау бекінісі» («Крепость Актау») о восстании Кенесары хана, в 2010 году книгу «Сарыарқаның қолданбалы қолөнері» («Прикладное ремесло Сарыарки»). В настоящее время работаю над книгой об истории Жанааркинского района. В планах будущего - заняться исследованием истории Караганды, истории ее районов и топонимики. Все это нам удается делать благодаря независимости.
- Мы знаем, что у вас есть работы про богатую историю Караганды. В том числе опубликованные научные монографии, учебники, исследования, посвященные истории, топонимике, этнографии Караганды. В качестве специалиста какой отрасли предпочитаете знакомиться с читателями?
– Конечно, это – только мой гражданский долг. У каждой отрасли есть свой метод исследования. В 2002 году совместно с заместителем акима Карагандинской области Е.Л. Тогжановым опубликовали книгу «Атамекен». В 2004 году по инициативе Президента была принята программа «Региональное культурное наследие». Мы не ошибемся, если скажем, что эта программа получила высокую поддержку областного масштаба. В результате реализации этой программы в короткие сроки вышли в свет «Сарыарқаның көне ескерткіштері» («Древние памятники Сарыарки»), «Қарқаралы тарихы» («История Каркаралы»), «Сарыарқа қазақтары» («Казахи Сарыарки») и другие более двадцати научно-популярных изданий. Можно назвать это лучшим результатом. За это время были найдены сотни историко-культурных наследии. Я непосредственно принимал участие в этих исследованиях.
- Высказываются различные мнения про археологические экспедиции в стране. Какую оценку вы бы дали археологическим раскопкам?
Древняя история страны – результат археологических исследований. Городище Бозок в Акмолинской области, Койлык, Талгар, Майбулак в Алматинской области, Туркестан, Сыгынак, Жуантобе, Сауран, Сидак, Отырар, Борижар в Южно-Казахстанской области, Берел, Шиликти, Сарыкол в Восточно-Казахстанской области, Кырык оба в Западно-Казахстанской области, Токтауыл, Айбас, Кент, Талдысай, Ханская орда, Бегазы-Дандыбай, Аксу-Аюлы в Карагандинской области, Чирик Рабат, Жанкент, Буланды в Кызылординской области, Акколь в Костанайской области, Аулиеколь в Павлодарской области и многие другие поселения и городища – это результаты этих исследований. Давайте остановимся на археологических исследованиях в нашем регионе. В 2011 году в ходе исследования поселения Кент была проведена топография поселений Кент, Мыржык. Все это началось с исследования кладбища Тасырбай. Комплекс «Ханская орда» – мавзолей Жошы хана превратился в большой археологический комплекс. Археологические раскопки вблизи Белдеутас в Каркаралинском районе внесли неоценимый вклад в нашу историю. Как вы заметили, в последнее время археологическим исследованиям начали обращать пристальное внимание государства, которое оказывает всестороннюю поддержку. Еще имеются немало исторических местностей, требующих археологических раскопок.
- Как мы слышали, ежегодно выделяются миллионы средств на археологические раскопки. Но почему не строят музеи-заповедники на этих местах. Многие памятники до сих пор не попали под государственную охрану. Все это, в конечном счете, производит впечатление, что много средств расходуется не по назначению.
В руках Темиргали Аршабекова архивное фото, на котором изображен облик города Караганды во время войны
– Конечно, средства, выделяемые с государственного бюджета, направляются на исследование нашей древней истории. Археологические раскопки хотя и кажутся малозатратными, но требуют много денег на обеспечение едой, техникой 30-40 человек в течении месяца в условиях полевых работ. После раскопок лабораторные анализы тоже требуют огромных средств. Организация музея-заповедника на местах раскопок тоже натыкаются на эти проблемы.
- Расскажите, пожалуйста, на каком уровне находится ситуация с археологическими раскопками в Карагандинской области? У нас есть места, способные стать открытым музеем?
Археологическая школа Центрального Казахстана была основана известным ученым А. Маргуланом в 1946 году. С 1970-1980 годах раскопки проводили профессор В.В. Евдокимов, С.У. Жауымбаев, к.и.н., доцент В.В. Варфоломеев, В.Г. Ломан, И. Кукушкин. Вместе с тем ученые археологи Института археологии имени А. Маргулана Ж. Курманкулов, А. Бейсенов занимаются исследованием памятников железного века, тюркской эпохи. Только в последние годы археологические исследования опубликовались в качестве нескольких научно-популярных работ. Население области познакомилось с программой «Культурное наследие» с помощью телевидения. Вот, исходя из этого, мы можем дать высокую оценку исследовательским работам в Карагандинской области. Открытый музей тоже требует постоянных затрат. Это очень сложный вопрос.
– Несколько лет назад произошло событие, которое взбудоражило жителей села Белдаутас Каркаралинского района. После археологических работ, проведенных в селе, распространились слухи, что по селу бродит призрак золотого человека. Об этом писали республиканские СМИ и телеканалы. Что вы можете сказать насчет этого?
– Это, конечно, происходит из-за зависти и непонимания этой науки. Эти раскопки были результатом многолетнего труда исследователя А. Бейсенова. Благодаря разведочным работам в течении нескольких лет было открыто могильник Талды-2. К этим археологическим работам были привлечены местные жители и ученики школ. Они тоже находились здесь. Вот насчет призрака сказал кто-то из них. Потому что, как вы сами видели, в ходе археологических раскопок человеческие останки или другие памятники для них были в диковинку.
- Имеет ли идея «Мәңгілік ел» прямое отношение к нашей истории? Наши предки тоже мечтали о вечной стране и оставили нам столько наследия. Поддерживаете ли вы идею «Мәңгілік ел»?
- "Мәңгілік ел" – это принцип нашей государственной идеологии. Идея «Қазақ елі», высказанная Главой государства во время визита в Атырау должно стать всеобщим пожеланием народа. У независимой страны есть свои планы, задачи. Вот поэтому я полностью поддерживаю эту идею. Наши предки тоже издревле как бы понимали значение идеи "Мәңгілік ел".
- Как вы думаете, в современном обществе есть вопросы, которые у вас вызывают недовольство? Например, вопросы касательно языка?
- Сегодня статус казахского языка постепенно выправляется. Правительство уделяет большое внимание этой сфере и выделяет миллионы для развития языка. Многие исследовательские работы публикуются на казахском языке. Конечно, каждая нация должна знать свою историю и говорить на родном языке. Поэтому я считаю, что будущее казахов связано с казахским языком. Только тогда и история, и нация, и язык могут существовать вечно.
Темиргали Аршабеков в 1991-1994 годах работал научным сотрудником в НАН. С 1994 года работал преподавателем в КарГУ. В 2001 году стал старшим преподавателем. Является одним из авторов программы «Этнокультурные исследования Сарыарки (2001-2004 жж.)». Научный руководитель проекта «Топонимическая карта Карагандинской области». Был ответственным редактором трех изданий сборника молодых исследователей «Вопросы истории Казахстана и этнологии». С 1992 года руководит полевыми этнографическими экспедициями студентов по Центральному Казахстану. В 2001 году руководил экспедицией «Мир Сарыарки», организованной областным департаментом культуры. Научно-исследовательское направление – религиозное архитектурное искусство Центрального Казахстана. Автор монографии “Қарқаралы күмбездері” («Гробницы Каркаралы») (1997 ж.), “Жаңаарқа тарихы” («История Жанарки») (1999 ж.), “Атамекен” (2002 ж.), методических пособий “Дәстүрлі далалық этнографияның зерттеу әдістемесі” («Методика исследования традиционной степной этнографии») (2003 ж.), “Тарихи топонимиканың зерттеу әдістемесі” «Методика исследования исторической топонимики») (2003 ж.), научных работ “Қасиетті мекен Қарқаралы” («Святые места Каркаралы») (2004 ж.), “Көне Көктау, байырғы Баянаула байтағының тарихы” («История древнего Коктау, Баянаула») (2005 ж.), "Музей және тарих" («Музей и история») (2007 ж.), научных статей "Ұлытау-Нұра аудандарының тарихи-мәдени ескерткіштері" («Историко-культурные памятники районов Улытау-Нура») (2008 ж.), "Ақтау бекінісі" («Крепость Актау») (2008 ж.), "Нұра ауданының тарихы" («История Нуринского района») (2008 ж.), "Сарыарқа қазақтары" («Казахи Сарыарки») (2009 ж.).
Беседовал: Алтынбек ХУМЫРЗАХ
Перевод: Сериккызы Г.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Кульпаш Илиясова: Нелегкая судьба первого казахского скрипача
Осенью 2016 года была опубликована книга «Рассказанная история или Стамбульские записи» про 99-летнего казахского скрипача Алима Алмата, живущего в Стамбуле
Эту книгу, про человека с редкой судьбой и прожившего трудную жизнь за рубежом, написала ведущий научный сотрудник Института истории государства, кандидат исторических наук, доцент Кульпаш Ильясова.
Кто такой Алим Алмат, до сих пор неизвестный казахским читателям? Где, в какие годы он жил? В чем важность его трудов, жизни, чтобы занимать особое место в истории? Эти и многие другие вопросы возникают у наших читателей. В связи с этим, нам удалось побеседовать с автором книги К. Ильясовой.
Кульпаш Мырзамуратовна, наши читатели мало осведомлены о персонаже вашей книги Алиме Алмате. И сведений о нем очень мало. Кто он? Чем он занимался?
Настоящее имя Алима Алмата – Галымжан Абсаламов. Он родился в 1917 году в Иргизском районе Актюбинской области.
В начальных годах становления Советской власти он по наставлению дяди Темирбека Жургенова учился вначале в Ташкентском, затем в Алматинском музыкальном техникуме по специальности «скрипач». Однако в годы преследования его близких родственников Узакбая Кулымбетова и Темирбека Жургенева, он некоторое время подвергался гонению на учебе, но, к счастью, ему удалось продолжить учебу и получить диплом. В студенческие годы, по поручению своего преподавателя И. Лесмана давал уроки Айткешу Толганбаеву, прозванному первым скрипачом Казахстана.
Вы говорите Айткеш Толганбаев? Он же первый казахский скрипач? Значит, первым казахским скрипачом является его учитель Алим ата?
Несомненно, что это так. Но здесь не имеет места стереотипное мнение, которое может возникнуть у нас в связи со стремлением на первенство. Потому что, на Первом всемирном курултае казахов, прошедшем в 1992 году в Алматы встретились два музыканта, учитель и ученик. Оба были очень вежливы друг с другом. Но мы все-таки должны признать первого казахского скрипача Алима Алмата.
Кроме того, близкий родственник Алима Алмата, актюбинский врач Роман Рахиевич считает, что мнение Галымжана ата насчет этого является признаком скромности.
Говорят, что у него была нелегкая судьба во время войны. Можете рассказать об этом поподробнее?
Галымжан ата был призван в армию в 1939 году, а когда началась война, попал в плен на территории Польши. Известно, что в лагерях пленные жили в ужасных условиях. Однако Алим Алмат попался на глаза, искусно играя на скрипке, и в 1943 году его направляют в Берлинскую консерваторию через Туркестанский легион. А когда началась бомбардировка Берлина, он продолжил учебу в Вене.
Действительно ли Галымжан ата встречался с Мустафой Шокаем?
После войны через Карыса Канатбая он написал просьбу Марие Шокай и перевелся с Берлинской консерватории в Парижскую консерваторию имени С. Рахманинова. Алим ата не виделся с великим деятелем, борцом за независимость Мустафой Шокаем. Об этом он рассказал в своем интервью с поэтом Касымханом Бегмановым, автором экспедиции «Дорогами Мустафы Шокая». Зато он поддерживал тесные взаимоотношения с его женой Марией Шокай и жил у них дома два года. После окончания учебы Алим Алмат, советуясь с Марией Шокай, осенью 1950 года переехал из Франции в Турцию. С тех пор он проживал в Стамбуле, здесь он обзавелся семьей. В течении 25-и лет он работал в Стамбульском симфоническом оркестре. С Марией Шокай, которую он боготворил как мать, переписывался непрерывно с 1961 по 1969 годы. Как написано в одном из этих писем, Алим Алмат принимал участие в работе по воздвижению памятника Мустафы Шокая в Берлине, а также сотрудничал с Комитетом «Түрк Елі». В 1969 году, когда ушла из жизни Мария Шокай, Алим Алмат встретился со своим родным братом, кинооператором Файзоллой Абсалямовым в Стамбуле.
Стремился ли он укидеть свою Родину? Как он встретил независимость?
Алим Алмат в 1992 году специально приехал на Первый Всемирный курултай казахов и встретился с родной страной. С этих пор все потомки его дедушки Алмата поддерживают тесную связь между собой. У него есть двое внуков Мурат и Ниль от единственного сына Торе.
В свое время Мария Шокай доверила Алиму Алмату личные вещи Мустафы Шокая в надежде, что он донесет их Родине. Этот ее наказ он выполнил после обретения нашей страны независимости.
Какова ваша цель в написании книги «Рассказанная история или Стамбульские записи»? Что принесет это книга читателям?
Сведения об Алиме Алмате начали публиковать в Казахстане с 1996 года, но в разных местах размещали разные материалы о нем, и идея собрать все сведения в одно целое возникла в 2014 году в рамках программы «Народ в потоке истории». Основываясь на имеющихся сведениях, я в качестве автора, собрала полную версию биографии первого казахского скрипача Алима Алмата, а также опубликовала казахские варианты писем Марии Шокай Алиму Алмату из книги «Yoldas Alim'in defteri» турецкого ученого Tarik Minkari и из книги «Я пишу Вам из Ножана» отечественного ученого-мустафаведа Бакыт Садыковой. Это тоже повышает ценность данной книги.
Моя основная цель – написать на бумаге «устную историю», сохраненную в памяти наших соотечественников, оставшихся за рубежом по воле судьбы, путем написания биографии Алима Алмата, перенесшего трудности войны и вынужденного остаться на чужбине. Потому что, судьба пленников во время войны – это судьба казахов, о его тяжелые последствия не исчезли до сих пор.
Спасибо за беседу. Желаю вам творческих успехов.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Правда жизни К. Мухамедханова, его тюремные мучения, о времени и обществе рассказывает ученый-абаевед, профессор Турсын Журтбай
Каюм родился и вырос в городе. Дружил и дрался с мальчишками: русскими, татарами, казаками, впитал в себя все радости интернациональной уличной жизни. Он – первый интеллигент-горожанин. Ауэзов, Букейхан, все другие представители интеллигенции того времени – выходцы из аула. Сначала они закончили аульное медресе, затем приехали на учебу в город. А к Каюму городская культура пришла вместе с пыльной, шустрой уличной культурой.
Дом, где прошло детство Каюма, находился в 150 метрах от мечети Тыныбай. В народе это строение называли «голубым шатром Мухамедхана». Сын Мухамедхана отличался своим характером, мышлением, внешним обликом от своих современников. Коренным горожанам присуща свободная культура общения, смелость высказываний. С малых лет они научены правильно излагать свои мысли, делать собственные умозаключения. Каюм был именно таким человеком, смелым и правдолюбивым, им восхищались ученики лучших ученых города Семея.
Отец Мухамедхан был очень влиятельным человеком. Вокруг него собирались многие деятели Алаш. Одно время даже знаменитый Магжан жил у него в доме. Каюм видел А. Букейхана, А. Байтурсынулы.
В 1927 году Мухамедхана и Гафура, сына Шакарима арестовали, и, волею судьбы, поместили в одну камеру. В то время, непримиримые с властью люди, часто заканчивали жизнь самоубийством. Наложить на себя руки пытался и Гафур. Мухамедхан, узнав об этом, пытался остановить его: «Что ты делаешь? Это запрещено шариатом. Эй, да ты же мулла и сам знаешь об этом!» Гафур тогда ответил: «Плохи мои дела... Они уничтожат всю мою семью: отца, мать, детей. Я не хочу быть свидетелем. Поэтому хочу уйти первым, а ты прочитаешь джаназа».
Таким образом, он поставил Мухамедхана поодаль от себя, вырыл землю, перерезал себе горло и, не расплескав крови, упал в яму. Мухамедхан, как и обещал, прочел заупокойную молитву. Позже, он часто наказывал сыну быть верным учениям Абая, Алашу и своей вере. Предупреждал, что такая участь может постигнуть и его.
Всю свою жизнь Каюм прожил в сопротивлении Советской власти. «Я не буду признавать власть. Когда-нибудь она падет, потому что построена на лжи» – это был его принцип. Сколько бы его не пытали в тюрьмах, он ни разу не выдал правды. Недаром он вырос перед глазами Алаша, Магжана. Вместе с их стихами он впитал в себя и частичку их природы. Он считал Алихана своим отцом. С движением Алаш связаны вся жизнь, стремления и взгляды Каюма Мухамедхана. Изучая древнюю историю, читая современную литературу, слушая песни Жанибека, он давал оценку, исходя именно от этих взглядов. Двери его дома всегда были открыты для последователей Алаш. Резко отличалось его отношение к людям советского мышления. Был такой случай, мы тогда только познакомились с Мухамедхановым. Кресло Ауэзова в их кабинете находилось слева у входа. Я пришел, и запыхавшись, уже усаживался на него, как услышал резкий крик «Встань!». Объяснение этому я нашел только спустя много лет. На семидесятилетие моего наставника он, отдельно от присутствующих гостей, с почетом усадил меня в то «особое» кресло. «У меня десять детей, этот вот одиннадцатый» – сказал он, показывая свое уважительное отношение ко мне.
Абай присутствует в его взглядах. Без Абая не было бы Ауэзова, не было бы и Каюма. Абай для них не просто поэт, Абай – это их судьба, их жизненный путь. Огромный труд Каюма в Абаеведении – это, организованный им, музей Абая. Он собирал для него произведения поэта, иногда их приходилось даже выкупать. Из Москвы был приглашен мастер по дереву, готовилась специальная экспедиция, когда внезапно грянула война. Экспонаты для музея, памятные предметы, рукописи поэта, они собирали вместе с Архамом по аулам. 70-80 процентов всех реликвий заповедника-музея Абая в Жидебай – это результат труда Каюма.
Разумеется, роль Ауэзова в написании подробного жизнеописания Абая, в популяризации его трудов бесспорна, но Каюму мы обязаны данными о том, где жил великий поэт, в каком доме останавливался, пребывая в городе. Еще один вопрос, требующий внимания это – поэтическая школа Абая. Каюм собрал произведения учеников, последователей Абая – Кокбая, Арипа, Асета, сыновей – Магауия и Акылбая, Толеуа Кобдикова. Без этого Абай предстал бы перед нами одиночным поэтом широкой степи. Мы продолжаем считать Дулата учителем Абая, хотя некоторые не согласятся с этим мнением. Здесь налицо приверженность родовой принадлежности. Исследуя мир Абая, представляя народу его учеников, он дал объяснение многим понятиям, касающимся творчества выдающегося поэта. Только одно стихотворение поэта Кокбая вмещает в себя историю жизни, судьбу, характер Абая.
Жаркая-мерзлая камера. Адские испытания.
Каюм был осужден на 25 лет за книгу «Поэты последователи Абая». В январе 1951 года было принято Постановление о национализме Абая. Перед этим, 30 декабря вышла статья Кажыма Жумалиева с содержанием «У Абая не было никакой школы». Действиями такого характера грешили тогда многие, об этом нужно говорить без утайки.
Скрывая такие темы, мы не защитим Ауэзова, если мы, конечно, не хотим оправдать таких как Жумалиев. Почему мы молчим о Сактагане Баишеве, послужившем причиной для заключения Каюма на 25 лет? Если мы не напишем об этом, мы не сможем написать достоверную историю нашей страны.
27 октября Каюм защищал диссертацию. Когда группа ученых во главе с К. Жумалиевым выступили против с высказываниями: «Уничтожить, это дело рук Ауэзова», «нам не нужны исламисты», один ученый еврей взошел на трибуну и произнес следующие слова: «Уровень представленной работы очень высок. Она преследует большие цели. Продолжай в том же духе, и ты достигнешь своего». После этого Каюма схватили и поместили в тюрьму. Следователи сделали ему такое предложение: «Ты – молодой ученый, директор. Дома тебя ждут семья, дети. Мы приготовили необходимые документы. Все, что нужно, это твое признание, что М. Ауэзов был твоим научным руководителем. Каюм не соглашался ни в какую. Есмагамбет Исмаилов тоже не согласился и был осужден на 25 лет. «Если я признаю, то уйдет Ауэзов, если уйдет Ауэзов, то и от Абая ничего не останется. Даже подумать страшно. Стиснув зубы, повторяя про себя строки из стихов «Алаша» я выдержал все пытки», - рассказывал о своих мыслях Каюм.
«Однажды ко мне пришел Сакенов – генерал-майор, заместитель КГБ. Вначале он отправил меня в другую, теплую камеру (о камере №14 я узнал позже – Т.Ж.). «Только я обрадовался, как почувствовал, что у меня горят ступни ног. Потрогал стену, она оказалась горячей, как и трубы. Жар пронизывал все тело насквозь. В тот момент я вспомнил слова отца: Нужно беречь ноги от огня. Человек с прожженными ступнями – уже не человек». «Скорее всего, они прожигают ступни намеренно», -подумал я и ухватился за трубу. Пусть горит тело, сердце – все равно. В худшем случае, сгорят, обуглятся ладони, ничего, не умру, - думал я, крепче прижимаясь к трубе. Сколько времени прошло, не знаю: час, два, очнулся я от ударов. Меня били, а руки мои так и прилипли к трубе. Руки отцепились, и я упал на пол, в полусознательном состоянии слышу: «Еще не умер, живой». Через два дня меня перевели в другую камеру. Я испугался, подумал, что снова в горячую. Почувствовав прохладу, я успокоился. «К холоду еще можно привыкнуть», - думал я и тут ощутил мороз по телу, увидел белые заиндевелые стены. Холод достигал, наверно, 35-40 градусов. Слышал когда-то, что человек может терпеть мороз два дня, а дальше начинает сходить с ума. Поэтому в камере длиной в 2 метра и шириной в один метр я начал бегать. Все бегал и старался не останавливаться. Чувствую, что падаю. Очнулся – снова бьют. Тогда я узнал, что в холоде тело не чувствует боли. «А он не умер, живой», - слышу я. На третий раз кто-то из них не выдержал: «Да, прекрати же это, у тебя ведь жена, дети, что тебе стоит признать вину?». Я ему в ответ, крепче стиснув зубы: «Умру, но ничего не скажу». Пришли два амбала, накинули мне на голову большой мешок и стали бить резиновыми дубинками. Все тело буквально звенело от этих ударов. Как оказалось, такие дубинки не оставляют следов на теле. На следующий день я не мог двигаться. Все что слышал, это: «Этот до сих пор не умер». В итоге не сумев выбить из меня признание, мой приговор о расстреле изменили на 25 лет тюрьмы и сослали в Сибирь.
В начале он пребывал в тюрьме Петропавловска вместе с ген-штабом Жукова. Все генералы спрашивали у Каюма: «ты на войне был?». После рассказа, где он побывал и через какие испытания прошел, его приняли как своего. Потом был Карлаг.
«А вы, оказывается, подлец!»
После освобождения он приехал в Алматы к Ауэзову. «Приехал, но сразу же нужно было уезжать в Семипалатинск. Поезд прибыл с опозданием на два дня. Ауэзов спал, когда я пришел. Справившись о здоровье, он спросил: «Чего ты больше всего хотел в тюрьме?» «Водки», - ответил я. Он плеснул из графина в граненый стакан и протянул мне: «Как тюрьма?» Я ответил стихами «В тюрьме» и добавил: «Сгорая и замерзая в тюремной камере, я превратился в раба. Ради Абая. Ради вас. «В тюрьме вместе с нами был Ахмет Байтурсынов, нам с Алимханом он сказал: «Пишите, теперь носителями идеи станете вы. Нас рано или поздно застрелят. Магжану мы не доверяем. Вы должны выжить. Будущее за вами».
«Да, ради вашего спасения, мне пришлось отречься от вас, ей, Каюм!», - сказал вдруг Ауэзов. «Как так?» «Я сказал, что вы – не мои ученики. Я предложил купить вас кыргызскому академику Жанбыршинову». «Да, вы, оказывается, подлец! Вчера вы предали алашевцев, сегодня – меня. Не задумываясь...». «Ей, Каюм, это называется тактикой – тюремной тактикой. Если я умру, то и вас застрелят. Это тюремная тактика, ничего ты не знаешь», - объяснил Ауэзов. Каюм все простил.
В 1989 году в связи со 150-летием Абая комиссия во главе с председателем Озбекали Жанибековым и его секретарем Сеитом Каскабасовым начала свою работу. Меня тоже позвали. Я внес предложение о выпуске академического сборника и просил пригласить для этой работы Каюма Мухамедханова. Постановление было принято, и Каюм ага приехал из Семипалатинска.
В Алма-Ате для него выделили квартиру, устроили на работу в музей Ауэзова, который был под моим руководством. Проработал он там до 1997 года, до сокращения. Впоследствии ему пришлось возвращаться в Семипалатинск. Прощались мы со слезами на глазах.
Абдильда Тажибаев – великий поэт, но тоже предатель. Я уже говорил, что мы должны раскрывать личности, изучить их окружение. Если уж мы признали Алаш Орду как нацию, мы должны придерживаться ее, как идеи нашей независимости, нашего будущего. Отчего мы тогда оказываем уважение и почет людям, которые расстреливали алашординцев, на семьдесят лет упекали их за решетку. Почему мы называем их именами улицы? Кто и как подвергал гонениям Каныша Сатбаева? Не испытываем ли мы свою совесть почитая Сактагана Баишева? А как же Тажибаев, который был свидетелем по делу Каюма и который не пожалел ни Магжана, ни Ильяса? Великий поэт и предатель. Я затронул эту тему в своей книге «Девиз мой – Алаш». Должны ли мы принимать этих людей за предводителей народа? Каюм всегда жил по справедливости, поэтому чувствовал себя свободно. Он придерживался принципов: «Наука должна быть чистой, совесть должна быть чиста». Он не писал стихов, прячась под одеялом, подобно Тажибаеву.
Абдильда в своих воспоминаниях, плача, просил прощения у Каюма. Как-то раз, при встрече с Абдильдой Тажибаевым, я рассказал о черной кошке. Просто сказал: «Черная кошка из острова в Семее». «Что ты знаешь о черной кошке, - спросил он, - Кому ты веришь?» «Каюму» - ответил я. «Ну, рассказывай». «Я знаю, что вы зарыли черную кошку. Там, на острове».
Дело было так. Ауэзов поехал в Семипалатинск, там был и Сабит Муканов. Разведать, для чего они поехали, отправили Тажибаева, но Каюм не раскрыл своих намерений перед ним. Тогда Абдильда взял черную кошку, повез ее на остров (там похоронили 64 потомка алаш), заставил Каюма взять в руки лопату, вырыть яму и, приговаривая «вот так вот мы хороним алашевцев, вот так хороним Ауэзова, вот так вот похороним Муканова», зарыл в той яме черную кошку.
Позже Абдильда Тажибаев опубликует свой труд «Воспоминания». Я написал ему письмо, в котором упомянул о той истории. Ответа не последовало.
Школа Абая, школа Ауэзова в абаеведении, теперь и школа литературоведения Каюма вместе со школой текстологии абаеведения прочно заложили свой фундамент. Пока здравствует казахский народ, Абай будет жить. Пока вечен Абай, будет вечен и Каюм.
Записал Зангар КАРИМХАН
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Акылбек Ахметжанов: Мы хотим возродить казахский титул «султан»
Я никогда не переставал думать, как возвеличить Улытау, как превратить его в центр тюркского мира, как развить туристическую отрасль в регионе, и как познакомить народ с этой замечательной местностью
Акылбек Ахметжанов, хотя по специальности химик-биолог, никогда не оставался в стороне от важных событий, касающихся нашей истории. В качестве директора общественного фонда «Ұлытау – ұлт ұясы», он с 2010 года является организатором многих торжественных мероприятий, способствуя проведению их на высшем уровне. Будучи потомком Чингизхана, он всячески проявляет заботу об истории, помогает делами, а не словами в этом деле. Весь это труд, в конце концов, был оценен орденом Чингизхана.
А. Ахметжанов родился 15 ноября 1965 года в селе Казталовка ЗКО. В 1982 году окончил Уральский педагогический институт по специальности химик-биолог.
Акылбек Ахметжанов был организатором многих историко-общественных мероприятий, в частности: Улытауская экспедиция в 2010 году; Международная конференция в Туркестане в 2011 году (с участием представителей Монголии, Китая, России, Ирана и других государств); открытие мавзолея Хакназар хана в 2012 году; Конференция, приуроченная к празднованию 300-летия Абылай хана в 2013 году; Улытауская конференция, посвященная Жошы хану в 2015 г.
Акылбек Максатович, давайте начнем наш разговор с вашего увлечения историей. Когда у вас появился такой интерес?
В молодости мы особо не обращали внимания на историю, на национальные ценности. Потому что, то время не требовало от нас этого. Повзрослев и узнав историю своего происхождения, я начал глубоко и усердно интересоваться историей. Человек, не знающий своей истории, теряет самого себя, поэтому у меня в этом отношении появилось большое уважение и интерес.
Изучив вашу биографию, мы узнали, что вы происходите из знатного рода и являетесь потомком Чингизхана, расскажите нам об этом.
Отец Максут - всю жизнь работал в сфере образования. Он вложил много усилия в родословную книгу казахских ханов. Опытный исследователь Арман Киятов побудил отца написать родословную и благословил его.
Дед Ахметжан (Ахметши) был очень образованным, грамотным человеком, всегда работал на высоких должностях, например, в 1918 году, во время становления Советской власти, он работал І секретарем Лбищенской ВКП(б). Жена – Зейнеп была дочерью муфтия Казани, родной сестрой четвертой жены Жангир хана Фатимы. Тогда выходит, что мой дед Ахметжан приходился родным свояком Жангир хана.
Еще хочу особо отметить, что мои дедушка и бабушка принимали непосредственное участие в открытии 16 мечетей в Букеевской Орде. В настоящее время от этих мечетей сохранились только места Беспишен и Ордабай.
Прадедушка Шамсиятдин был одним из казахских султанов, окончил Неплюевское училище в Оренбурге, а его жена было дочерью первого казахского академика, члена российской академии наук, члена географического союза российской империи Мухамеда-Салыка Бабажанова. Если углубиться еще дальше, можно дойти до Кайып хана и Есим хана.
Являясь потомком таких знатных людей, у меня складывается особое уважение к истории. К сожалению, в годы репрессий 30-х годов, большевики, узнав о ханском происхождении моей семьи, расстреляли многих ее членов. Это тоже одна из печальных страниц нашей истории.
Расскажите, пожалуйста, об инициативе вашего отца в написании родословной потомков Есим хана. У вас есть эта родословная? Она опубликована как книга?
Да, меня радует, что специалисты в этой области, известные личности как Арман Киятов дали достойную оценку работе моего отца. Мне вспомнилось одно событие, связанное с этим. У моей бабушки Зейнеп был браслет, и мы в детстве, играясь, выбросили этот браслет в колодец. Впоследствии мы вытащили этот браслет и узнали, что там написано большая родословная нашей династии. Вот такие забавные случаи были.
Ваша основная специальность в сфере естествознания (химик-биолог), несмотря на это, вы принимаете активное участие во многих общественно-исторических мероприятиях. К этому вас побуждает реальный интерес к истории или это дешевый пиар?
В нашей истории еще много нераскрытых секретов, неизведанных тайн, поэтому я всячески стараюсь принимать участие в знаменательных событиях и мероприятиях, касающихся нашей истории. Корни нашей истории уходят глубоко в прошлое, и наш долг – сохранить и передать свои знания следующему поколению.
Вы награждены международным орденом Чингизхана. Что дал вам этот орден? Что означает для вас эта награда?
Орден Чингизхана имеет очень важное значение. Его вручение проходит каждый год в апреле в форме фестиваля. Этим орденом награждаются известный мировые личности, такие как Король Испании Хуан Карлос, принц Великобритании Чарльз, писатель Мухтар Магауин и другие.
Для меня, в целом для моей жизни, Улытауская экспедиция имеет огромное значение. Мы собрали столько информации, раскрыли новые страницы нашей истории. Кроме этого, я принимал участие в Международной конференции в Туркестане в 2011 году (где принимали участие представители с Монголии, Китая, России, Ирана и других государств), занимался организацией открытия мавзолея Хакназар хана в 2012 году. И как вы сами знаете, в 2013 году прошла Конференция ко дню 300-летия Абылай хана, где мы тоже активно участвовали. А в 2015 году занимались организацией Улытауской конференции, посвященной Жошы хану.
После этого меня посетили хорошие идеи: как возвеличить Улытау, как превратить его в центр тюркского мира, как развить туристическую отрасль в регионе, и как познакомить молодое поколение с этой замечательной и исторически важной местностью. Почему же не проводить церемонию награждения выпускников школ с отличительным знаком «Алтын белгі» у подножия Улытау?! Почему не оправдать надежды молодых на будущее, раскрывая крылья в этих священных местах?
Еще одна моя идея – это возродить титул «султана», я думаю, надо присвоить этот титул видным, заслуженным деятелям искусства, образования, культуры и т.д. В настоящее время в адрес мужчин в нашем обществе высказывают очень много критики. В этих случаях оказание такого почета и уважения способствует росту его авторитета, обозначению его роли в качестве хранителя очага, государственного деятеля. Если в древности султанский титул давали только потомкам Чингизхана, сейчас мы думаем, надо отойти от этих рамок.
Каково ваше мнение как опытного и проявляющего заботу историка об Алаша хане и его малоизвестном мавзолее?
Если быть откровенным, истина, легенда и всякие разные доводы и предположения вокруг мавзолея Алаша хана имеют свои доказательства. Я знаком и с представленными ими гипотезами. А если рассказать то, что я видел своими глазами, меня до сих пор удивляют особенность и могущество мавзолея, архитектурное строение очень сложное, поражает то, как появляется надпись Алла на куполе с появлением солнца и остается там до его захода. Это можно назвать архитектурным великолепием мавзолея Алаша хана.
Акылбек ага, вы не задумываетесь опубликовать свои исследования по истории?
Если честно, такая мысль меня не посещала, вообще у меня есть идеи насчет доведения до молодого поколения, до народа исторические факты и материалы. Одной из этих идей, возможно, станет и публикация.
Каковы ваши планы на будущее насчет познания истории?
Планов на будущее хватает, в данный момент я занимаюсь работой, имеющей важное историческое значение. Это все требует много сил, времени и денег. Придет время, и мы расскажем и об этой работе тоже.
Большое спасибо за беседу! Желаем, чтобы увеличилось число людей, подобно вам, душой болеющих за историю!
Беседовали: Зангар КАРИМХАН, Даулет ИЗТЕЛЕУОВ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Ж. Малибеков: Надо развивать национальную культуру
Профессиональная деятельность автора Государственного герба РК Ж. Малибекова мало известна
Жандарбек Малибеков – известный архитектор, профессор ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, автор Государственного герба Республики Казахстан. Это факты, известные каждому школьнику. Биография архитектора известна и доступна в интернете. Но профессиональная деятельность Ж. Малибекова менее известна.
В связи с этим мы решили встретиться с известным архитектором на его рабочем месте, в кабинете архитектурного факультета ЕНУ им. Л.Н. Гумилева.
За 51 год профессиональной деятельности он внес большой вклад в строительство зданий и сооружений Астаны и других городов. Среди них техническое обоснование мечети «Нұр Астана», национального центра нейрохирургии в г. Астана, рабочий проект ЖК «Алатау», рабочий проект комплекса зданий «Егемен Қазақстан», лабораторный корпус и общежитие ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, здание посольства Казахстана в г. Ташкент и много других зданий.
В голове у знаменитого зодчего еще много интересных идей. Например, на архитектурном факультете ЕНУ им. Л.Н. Гумилева размещен макет Турецкой академии.
Еще один проект несколько лет не может пройти бюрократические ступени государственных органов. Неоднократно Ж. Малибеков подавал на конкурс в МОН РК проект по «умной юрте», по аналогии с форматом «умный дом». Действительно, юрта – это уникальное жилище, созданное человеком, мобильное, многофункциональное, теплое.
- А на научную работу у вас остается время?
- Да, сейчас я работаю над книгой по истории становления государственных символов. Недавно закончил рецензию на книгу ученых-историков «Президент Н.А. Назарбаев и государственная геральдика Республики Казахстан».
- Что вы можете сказать о рукописи?
- Я ее внимательно, постранично просмотрел. Хорошо раскрыта историография проблемы, история становления мировой геральдики, проведена главная мысль, что Президент - основатель государственной геральдики Казахстана. Материал большой, хороший. Но раскрывая историю геральдики, надо говорить о ее национальных особенностях, наличии таких институтов как тамга. Тамга ведет глубокую историю с сакской и даже досакской эпох. В целом, могу рекомендовать рукопись к изданию.
- Тамга характерна именно для кочевых народов?
- Кочевники, кочевые народы, мне не нравится это слово. Кочевники – то есть народ без дома, без страны. Как будто тюрки, казахи не были народом, не были государством, не имели культуры и цивилизации. Это даже не раб. Но мы не сможем сразу уйти от этого термина. Я всегда говорю, что слово «кочевник» не признаю, даже книгу И. Есенберлина «Кочевники» принципиально не читал. А мы разве кочевники? Мы не пришли неизвестно откуда, никуда не ушли. Мы живем в великой степи, у нас есть своя великая степная культура. У каждого народа есть своя культура, у русских, немцев, американцев. А у нас своя степная культура. Культура свободного, демократичного народа.
- Тамгу можно сравнить с гербами европейских народов?
- Вот все ссылаются на немецкий герб, скандинавский герб. Но они – Европа, это по сути одно государство, даже скандинавов не нужно с немцами сравнивать. И нам не надо на германскую геральдику ссылаться.
- Объясните, пожалуйста.
- Объявив независимость, мы стали новым государством, получили казахстанскую независимость. Но мы по-прежнему ценим европейские достижения. В нас сохранилась ментальная зависимость от Европы, России. Европа развивала свою геральдику, создавала необходимые институты, это естественный процесс. Это происходило как в Европе, так и в России и в Америке. Если у нас не было герба, нам не надо смотреть на европейские гербы, и каждый раз подчеркивать их превосходство. Пора нам отказаться от рабского мышления и перейти на другой уровень, раскрывать национальную специфику, писать свою историю.
- Одним из элементов в казахстанской геральдике является орнамент.
- Да, орнамент – это не просто слово или декоративное оформление. Орнамент – это целый институт, целая культура, целый язык, прикладное искусство. Есть звериный стиль в орнаменте с сакской культуры, на него надо ссылаться. С орнаментом связаны многие бытовые традиции. Орнамент разный бывают, объемный-не объемный, прикладной – не прикладной. Над этим надо работать.
В заключение хотелось бы отметить, что Ж. Малибеков настоящий патриот, ревностно переживает за свою культуру, всегда акцентирует внимание на национальной культуре, продвигает свои взгляды в учебно-воспитательном процессе.
А. СУЛЕЙМЕНОВ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Марат Абсеметов: Составлять рейтинг ханов – это лишнее, у каждого хана была своя эпоха
У казахов есть такие слова: «У народа без прошлого нет и будущего». Наша нация имеет историю в 2000 лет
Уважаемый Марат Оралбаевич, наш президент объявил 2015 год годом празднования «550-летия со дня основания Казахского ханства». С этого дня
начались всевозможные обсуждения в СМИ, научных институтах, ВУЗ-ах, социальных сетях, ученые-историки делились мыслями. Мы обрели утраченное,
восполнили прорехи в исторической памяти. Вы являетесь одним из исследователей,
вносящих свой вклад в духовность нации. 550-летие Казахского ханства – событие,
которое было мечтой наших предков. Кого именно? Можете совершить для нас
экскурс в историю?
Этой осенью независимое
государство «Казахское ханство», основанное Кереем и Жанибеком, с размахом
отпразднует той в Джамбуле. Будет оповещен весь народ. Это благое начинание ученых
было поддержано нашим Елбасы. Правительство составило конкретный план. Первые
шаги были сделаны в Астане.
Вернемся к истории, на
наших просторах, каждый в свой век, проживали саки, уйсуни, канлы, гуны, позже
тюркский каганат. Чингизхан внес свою лепту в нашу историю. Наследник Джучи,
сына Чингизхана, Бату основал Золотую орду, ставшую фундаментом нашей государственности.
Законным наследником
Золотой орды возникло Казахское ханство. Ханы Керей и Жанибек отделились от
Моголстана и с 200 тысячным населением основали в Козыбасы сегодняшнее
Казахское государство. Мы отмечаем поистине великий праздник – 550 лет на мировой
исторической сцене. За пять с половиной
веков мы одержали победу над джунгарами, стерев их имена из мировой истории.
Мухаммед Хайдар Дулати описал ту эпоху в «Тарих-и-Рашиди». О том как
создавалось наше государство и через какие испытания нам пришлось пройти
достоверно говорится в этой книге.
Этот исторический труд –
наше ценное наследие. Благодаря ему мы празднуем сегодня 550-летие Казахского
ханства. Мухаммед Хайдар Дулати датой основания казахского ханства указывает
1465-1466 годы. Некоторые ученые не согласны с этими данными. Но мы, всенародно
приняв данный факт, опираясь на труд великого предка, внесли празднование в
государственный план.
До этого времени мы не
поднимали вопрос о праздновании даты казахской государственности. У казахов
есть такие слова: «У народа без прошлого нет и будущего». Наша нация имеет
историю в 2000 лет. Да, мы были страной. У нас были батыры и султаны, ханы и
бии-ораторы. Их законодательные документы, государственные печати,
дипломатические материалы хранятся в архивах страны. Мы обязаны быть благодарны
предкам за их усилия и труды в сохранении границ нашей земли.
В преддверии празднования возникла необходимость тщательных
исследований, касающихся казахской государственности. Вышли в свет книги
«История основания Казахского ханства», «Казахские ханы». В Ватикане обнаружена
карта Казахского ханства. В архивах Китая были найдены более 150-ти
исторических документов. А какие ценные данные хранятся в, возглавляемом вами,
Национальном архиве? Какие работы вы проводите в рамках празднования?
У нас есть ценные
документы, которые мы привезли из Турции, Китая, России, Ирана и Египта. В
национальных архивах Франции, Греции, Испании мы искали документы, касающиеся
истории и деятелей Казахстана. В эти страны были организованы специальные
экспедиции. Исследования мы проводили также в Италии и в Ватикане. Копии многих
интересных документов были привезены из архивов Европы.Из архивов Европы были
привезены копии документов. Европейцы очень хорошо относятся к казахам. Они
знают о нас. Во время Первой и Второй мировых войн множество испанцев,
французов пребывали в плену на казахской земле. Наш архив изобилует материалами
о них. Мы помогаем потомкам пленных в поиске личных дел их родных. К примеру, в
архиве присутствуют данные о солдатах «Голубой дивизии», о 250-ти французских
солдат. Они хранятся в открытом доступе. Желающие всегда могут ими
воспользоваться. Еще одна новость:
Соранилась переписка между
правителями Османской империи и казахскими ханами. Эти 100 писем мы привезли из
Стамбула. Турецкий ученый Ахат Ани Жанди обещал передать нам на хранение 250
писем Мустафа Шокая. Основная цель сотрудников архива собрать оригиналы документов,
по этой причине ведется активная работа с населением. Люди приносят нам
документы, рукописи. Недавно мы нашли в Китае рукописи Шакарима Кудайбердиева.
Все эти работы были проделаны перед празднованием «550-летия Казахского
ханства». Многие найденные рукописи еще не дошли до нашей страны.
Важность каждого документа, хранящегося в стенах архива,
неоспорима. Много ли людей приходят в архив, проявляя интерес к историческим,
культурно-политическим, экономическим документам? Каково количество исследователей
ведущих работу по теме казахского ханства? Открыт ли для них доступ к
документам?
Мы следим за тем, чтобы
архив был открыт для населения. Готовим электронную версию по всем фондам.
Будет возможность ознакомиться с нужным документом не выходя из дома.
Количество исследователей заметно увеличилось непосредственно перед
знаменательной датой. Они без труда находят нужные материалы. Созданы все
условия для работы с документами. Вниманию общественности не представляются только те данные, которые еще не рассекречены.
Кенесары – Хан, воевавший
против 20-ти русских генералов.
В системе казахского ханства сложилась определенная
традиция или историческая тенденция. Я говорю о назначении ханов из рода
чингизидов. Расскажите о первых казахских ханах – о Керее и Жанибеке. Кого еще
из казахских правителей вы можете выделить?При каком хане народ проживал свой
золотой век? Какой хан оказывал наисильнейшее влияние?
При упоминании Казахского
ханства на ум каждого казаха должны приходить имена Керея и Жанибека. Они
построили государство на основе обычаев предков. По давним традициям они
избрали хана из династии чингизидов. Младший брат проявил уважение и уступил
бразды правления старшему брату. Так Керей стал первым казахским ханом. Ставка
казахского хана была поднята в Козыбасы, в степи между Шу и Бетпакдала, на
территории современной Жамбыльской области. Со времен Казахского ханства Улытау, Ордабасы,
что в Туркестане, считаются священными землями. Землями, которые объединили
казахский народ. В те края были организованы экспедиции. Проведены специальные
археологические исследования. К сожалению, важность Козыбасы сегодня должным
образом не учитывается.
Вторая проблема, когда мы
говорим о ханах, то упоминаем Абылая, Абулхаира. Некоторых и вовсе пытаемся
показать с неприглядной стороны. Нам не стоит составлять рейтинг ханов.
Напротив, мы должны возвеличивать всех наших ханов, раскрывая их силу и мощь. Благодаря
их политике мы стали единым государством. Алихан Бокейхан – самый последний потомок
торе, возглавлявший народ. В открытом письме А. Байтурсынова и М. Дулатова
говорится: «Мы оба произошли из рода аргын, но по казахскому обычаю мы должны
провозгласить своим предводителем представителя из торе». Так, Лидером алаша
был назначен А. Бокейханов. Хотя И
Ахмет, и Миржакып могли бы также были достойны стать руководителями.
Каково место Кенесары Касымулы в истории Казахстана?
Вокруг воинственного предка с несгибаемым духом витает множество разговоров.
Кенесары – последний
казахский хан. Он воевал с целой империей. По историческим данным, Кенесары
Касымулы противостоял 20-ти русским генералам. Это большой героизм. Великая
история. Это было время, когда великая империя одержала победу над Наполеоном,
когда уничтожила войска шведского царя Карла ХІІ. И то, что Кенесары воевал с
такой империей – незабываемо для всех последующих поколений казахов. Только
подумайте, наши воины с копьями и стрелами, оставшимися от дедов и отцов, противостояли, вооруженной до зубов, русской армии.
Расскажу вам интересную историю:
На западе был такой хан – Жангир. Тот самый, который основал Бокейскую орду,
был русским генералом, имел тесные связи с Российской империей. Так вот, Жангир
хан написал письмо Кенесары: «Канеке, я так же как и ты сын торе, но я
сдружившись с ними, строю город, государство. У меня есть свое войско. Почему бы и тебе не встать на этот путь?»
Кенесары Жангиру в ответ: «Жангир, как я могу жить спокойно, когда русские
оскверняют могилы моих предков? Я знаю, что проиграю. Но дух мой им не одолеть.
Казахский дух непобедим». Такие вот слова сына достойного своего народа.
Кенесары ушел, но на его место пришли Абай, Шокан, Ыбырай, Алихан, Магжан,
Ахмет. Несгибаемый казахский дух снова воспарил. Рассеились тучи над головой
казаха. Мы вернули государственность, закрепили границы. Преданные своей родине
руководители, при Советском правительстве смогли надежно защищать интересы
своего народа: Сейфуллин, Шаяхметов, Конаев, Ташенов. Народ придет к тому
времени, когда сможет самостоятельно делать анализ: кто из предводителей был
самым лучшим, кто смог бы привести свою страну к процветанию.
Нельзя оставлять Козыбасы
без внимания
Марат ага, вначале беседы
вы упомянули о Козыбасы. Почему Козыбасы остался неучтенным? Где находится это
место? Правда ли, что эта земля расположена на границе Жамбыльской и
Карагандинской областей?
Местность Козыбасы
находится на южной части Карагандинской области. Там есть овраг «Андыса», что
относится к Бекпакдале. Рядом возвышается гора Жамбыл. Гора Козыбасы стоит за
ней. Именно там установили ставку хана, именно оттуда начинается история
казахской государственности. Я видел ни одной экспедиции направленной в Козыбасы.
Что бы вы еще хотели добавить?
То, что глава государства
принял решение отпраздновать 550-летие Казахского ханства – это историческое
событие. Этим мы возродили наши национальные ценности, обновили свою историю,
обрели новый знаменательный день в календаре. Празднуя, мы отдаем дань памяти наших
предков, укрепляем наше государство. Пусть будущее поколение гордится
550-летней историей своей страны.
Беседовал Алтынбек КУМЫРЗАКУЛЫ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Идея написания о жизни талантов с редкой судьбой, с непростым характером созревала в моей голове многие годы. Писать про писателя и врача Зеина Шашкина я начал случайно
Теплые слова уважаемого нами писателя Талгата Кенесбая помогли воплотиться нашей идее в реальность. Таким образом, мы оказались дома у Мариям Шашкиной - супруги Зеина Шашкина. В зале большого дома, вся стена которой заполнено книгами наш взгляд остановился на исторической фотографии, висевшей на самом почетном месте. Заметив это, жена писателя начала свой рассказ с историей этой картины.
«Мой дед «валяльщик Бисеке»
«В романе-эпопеи Мухтара Ауезова «Путь Абая» упоминается имя валяльщика Бисеке. Он в свое время был одним из влиятельных богатых людей в Семипалатинской области. Многие знали его как владельца войлочного завода. Мой отец Нурлан тоже был состоятельным. Я не видела отца, родилась после того, как он умер в 1928 году. Это было тяжелое время, когда казахских баев постигло бедствие. Отца и его единственного брата начали преследовать под предлогом конфискации, позже они не спаслись и от репрессии. Дома не осталось никого из мужчин, одни девушки, и один единственный человек, способный к работе - моя мать Калиман. В 1932 году, когда начался голод, мои родственники по материнской линии жили в селе под Семипалатинском. В это трудное время они, покинув свой родной аул, перебрались к нам в город. Те события с трудом сохранились в моей памяти: те, которые смогли открыть тяжелые двери нашего дома остались в живых, а остальные, ослабленные и измученные голодом, умерли. Очень много людей погибло от этого голода, сколько детей не пережили эту трагедию. Я до сих пор вздрагиваю при любом воспоминании». Мясокомбинат в Семипалатинске был самым большим предприятием того времени. Мать, рукодельница Калиман, устроилась в столовую мясокомбината. Около пищевой помойки, рядом со зданием, голодные люди скапливались подобно муравьям, вспоминает ее дочь Мариям-апай. «Эти люди хоть как-то утоляли голод, кушая остатки. А моя мать, видевшая все это, старалась как можно больше класть теста, хлеба в помойку, помогала тем самым голодным».
«Отец был близким другом Кажы Мукана»
«А про своего отца Нурлана Бисекеева я знаю очень мало. Вот эту его фотографию один художник, который является нашим родственником, нашел в Центральном государственном архиве. В архиве, работая над своими трудами, он наткнулся на эту неприметную старую фотографию. У него возникли вопросы «Кто это, откуда он взялся? Кем он был?» и он начал выяснять про молодого человека с автопортрета. Вместе с фотографией он нашел бумажку, где были написаны его фамилия и имя, учеба на старославянском языке по специальности инженер. Образ молодого парня с пожелтевшей фотографии заставляет его взять в руки перо и нарисовать его портрет. Закончив картину, он приносит ее в Союз писателей. Там им заинтересовывался мой племянник Ерлан Айтуаров. Сам он тоже был художником. Когда он спросил автора портрета: – Кто это? Вы записали его фамилию и имя? – Записал. На оборотной стороне написано «Бисекеев Нурлан Бисекеевич», - отвечает тот. – О, тогда он мой дедушка! – сильно обрадовавшись, воскликнул Ерлан. Ребята рядом с ними удивились и не могли поверить. А Ерлан рассказал, что отец его матери - это и есть тот самый Нурлан, и что ее сестра тоже живет в Алма-Ате, и что он немного знает про своего дедушку. Вот так я обрела единственный портрет отца благодаря незнакомым, но хорошим людям с чистым сердцем. В 1914 году в Нижнем Новгороде проходила большая ярмарка, оповестившая всех о предстоящем пире. На это веселье собрались богатые, состоятельные люди, среди них был и мой отец. Они были не простыми казахами, а образованными, просвещенными людьми. Эту ярмарку посетил Кажы Мукан, до этого было объявлено о его борьбе с немцем Шмидтом. Тот, знающий о происхождении Мукана, требует ставку в 100 рублей для борьбы с ним. Причем неожиданно. Кажы Мукан присел, но собравшийся народ аплодировал ему и поднял гул. Не выдержав напора, балуан выскакивает на арену и громко крикнул: – Эй, мусульмане, где вы? Если вы здесь, то дайте мне 100 рублей. Вот этот Шмидт ставит такие условия! Тогда, сидевшие в зале двое братьев Нурлан и Абдолла выбежали одновременно и дали Кажы Мукану двести рублей. Наш балуан тут же одолел немца и победил. Когда народ начал распускаться, он выбежал в поисках двух братьев, которые его поддержали. Отыскав их, он выразил им глубокую признательность и пригласил их сняться вместе на фотоснимке». Отец Мариям апай, молодой Нурлан Бисекеев, после того случая продолжал поддерживать тесную связь с известным балуаном, которая позже превратилась в крепкую дружбу. Каждый раз, когда он приезжал в Семипалатинск Кажы Мукан останавливался у Нурлана и Абдоллы, показывал игры и слушал пение известного певца Амре.
«Жизнь, прожитая с Зеке – подобно сну»
Следующие слова 87-летней Мариям-апай, вспоминающей с особым трепетом события прошедших лет, мы решили посвятить ее дорогому супругу. На наш вопрос «Как вы познакомились с Зеином, с писателем Зеином Шашкиным?» Мариям-апай начала отвечать с вдохновением. «Зеина я называю Зеке. Я не долго прожила с ним. Мой бывший муж, вернувшись с войны, умер от тяжелых ран, и я осталась одна с четырьмя детьми. В такое вот тяжелое для меня время появился Зеке. Моя близкая подруга оказалась его племянницей. Она привела его ко мне, он, едва вступив через порог и увидев меня, сказал своей сестренке: – Маке, теперь не стоит меня знакомить ни с кем. Видимо его до этого знакомили со многими девушками, никто ему не нравился. Только когда увидел меня, он понял, что встретил родного человека. Вот так нас свела судьба. Засидевшаяся дома в заботах о детях, я окунулась в новую жизнь. Мое положение начало улучшаться, я попала в научную среду, начала посещать литературные вечера, познакомилась со многими известными людьми».
«Писатель очень сильно любил детей»
«Зеке был среднего роста, худощавого телосложения. Характер был у него замечательный. Не позволял себе повышать кому-либо голос, в особенности очень сильно любил детей. Даже беседовал и советовался с ними, словно со взрослыми. Моих детей от бывшего мужа он любил как своих собственных. Самому маленькому Сабыру всегда твердил, то он его сын. Этому ребенку он дал свою фамилию, поручал ему свои дела и относился как к родному. Когда скончался Зеке, Сабыр очень сильно горевал. Это потому что, Зеке был отличным отцом. Старшему сыну покойный говорил «давай запишем на имя твоего отца, у него оказывается не было сыновей». Про другого сына говорил «его отец был настоящим человеком, пусть он останется на своей фамилии». Однако она не смогла утаить и свои сожаления: она отвлекла писателя, настроенного поменять фамилии детей, другими делами. Теперь все поздно, только самый младший сын носит фамилию Шашкина. Мариям-апай призналась, что это произошло по ее вине. «А нашей общей дочери Гульжан было полтора года, когда умер ее отец. Вот она настоящая Шашкина». У Заке был замечательный характер. Он пережил много трудностей. Он подвергся преследованиям, издевательствам, побоям следователей. Ему ломали ребра, выбивали зуб. Даже тогда он стойко стоял на своем, и не признал вины. «Я вырос, учился в Советском союзе, какой из меня может выйти «враг народа», - отвечал он. Не добившись признания от него, карательная система засудила его на 17 лет и выслала на Колыму. В то время он был заведующим кафедрой Семипалатинского педагогического института, но палачи НКВД надели ему наручники прямо на глазах у студентов. Он сидел в тюрьме с У. Турманжановым, М. Каратаевым. Я же говорила, что Зеке очень сильно любил детей. Когда родилась Гульжан, он никого не допускал к ней, никому не показывал ее. Странный был у него характер (смеется). Выдумал, что ее могут «сглазить» и всячески оберегал ее. Воду и другие напитки, предназначенные для ребенка, он наливал на свою ладонь и так измерял температуру. Без этого запрещал давать что-либо дочери. Он переживал, что всякие микробы могут быть заразны для ребенка. Из-за того, что она была единственной девочкой в семье, мальчики все время хотели ее увидеть и потрогать. Тогда Зеке дежурил у головы Гульжан и говорил: «Не подходите близко, заразите микробами, целуйте в пятки, в пятки» (смеется)». «После ссылки, он занимался только писательством» Зеин Шашкин заменял литературу врачебной деятельностью. Находясь в ссылке, он жил рядом с известными учеными, литературными деятелями. В лагерных стенах репрессированные с надеждой встречали каждый рассвет. Нам захотелось выяснить у Мариям-апай, как Зеин ата стал врачом. «Видимо это у него в генах, Зеке начал лечить людей еще с тюрьмы. Хотя у него не было специального диплома, он мог спокойно лечить любые болезни, потому что хорошо в этом разбирался. В тюрьме, после окончания войны, Зеке не переставая писал властям «Я должен вернуться в Казахстан», «Я нужен Казахстану». Его желание исполнилось в 1947 году», – вспоминает М. Шашкина. Даже после того, как эти ужасные трагические годы, проведенные в тюрьме, остались далеко позади, понадобилось 7-8 лет для того, чтобы восстановить физическое и душевное состояние писателя. Он вел затворническую жизнь, жил вблизи нынешнего Борового. Только в начале 50-х годов он вернулся в Алма-Ату и вплотную занялся творческой деятельностью. Усевшись за маленький стол, он до конца своей жизни занимался литературным творчеством. «Зеке во время работы вставал из-за стола только для того, чтобы покушать. Передохнув маленько, он обратно уходил в свой кабинет. И вечерами тоже особо не гулял, если не считать продолжительных телефонных звонков изредка, все свое время он проводил за письмом». Жизнь известного в советской казахской истории Токаша Бокина легли основой творчества Зеина Шашкина. Всесторонне изучив жизнь и деятельность Токаша Бокина, он написал о нем большой роман. Позже, Зеке вложил немало труда для того, чтобы установить бюст революционера в близи парка Панфиловцев. «Один из совхозов Алматинской области назвали именем Токаша Бокина, а в Ауезовском театре была поставлена пьеса писателя. Не останавливаясь на этом, он снял художественный фильм «На рассвете», - рассказала Мариям-апай. Вот что значит посвятить всю свою жизнь кумиру. Не ограничиваться только литературой, а также активно участие в общественной жизни является ценным инструментом для нынешних писателей.
«Он садился за стол только после того, как полностью осваивал и созревал тему»
«Зеке писал очень быстро, не мог долго раздумывать. Писал тоже бегло, начатая книга читалась легко», - говорит Мариям-апай. Он настолько быстро писал свои произведения, что за 5 лет выпустил 5 романов. В его работах на различные темы, очень четко ощущается своеобразный почерк писателя. «Доктор Дарханов» – первый роман про отечественную медицину в национальной литературе. В 2006 год книга вошла в золотой фонд. Я была свидетелем тому, как он писал свой последний роман «Доверие». Когда он садился за работу, в доме не было слышно и мухи, такую вот атмосферу мы создавали. И сам он повторял: «У меня есть еще много, я напишу много произведений, поэтому мне необходим покой. Однажды я подкралась в нему сзади, когда он сидел за письмом и стала наблюдать за ним. Зная, что я стою рядом, он продолжал писать, не отрываясь от бумаги, слова так и лились с его кисть. Я была сильно удивлена. Сейчас Зеина никто не ищет, о нем все забыли. Его не вспоминают не то что молодежь, но и его современники. То время среди писателей имело место соперничество между собой, и нашлись те, которые завидовали таланту Зеке. Не было такого писателя как Зеин, который, освободившись от ссылки и вернувшись на родину, написал пять различных романов. Нынешнее поколение называют Сабита Муканова, Абдижамиля Нурпеисова, но никто из них не сравнится с Зеке. Зеин был очень образованным, культурным, грамотным писателем». Мы, будучи представителями следующих поколений, увидев своими глазами истину, не могли возразить, только молча кивали головой. На самом деле должно было быть так.
«Когда Зеке ушел из жизни...»
Мариям-апай, перелистывая страницы фотоальбома, хранившего счастливые и горестные моменты своей жизни, показала нам фотографии с похорон писателя. Там мы увидели, что на прощальной церемонии присутствовали Г. Мусрепов, Г. Мустафин, А. Сарсенбаев, С. Бегалин, А. Шарипов, К. Оразалин и многие другие писатели. «Когда скончался Зеин, первым кто выразил соболезнования - это был герой Бауыржан Момышулы. Он пришел к нам домой, и стоял у изголовья Зеке. На голове у него была серая папаха, скрывавшая его седину, он снял ее, и опустил голову. «Ты же был настоящим мужчиной, Зеин!», - сказал он. Те слова Бауке, манера слов которого не была похожа ни на чье-либо, остались в моей памяти навсегда», – говорит Мариям апай. И еще одно, что рассказала нам апай, это то, что она пела жоктау когда умер писатель. Тогда апай сама не осознавала этого, только когда все стихло, ей об этом рассказали родственники. Все знакомые удивились, как городская девушка, получившая русское воспитание Мариям-апай смогла воспеть такую скорбную песнь. «Но это была искренней песней, не песней, а душевной тайной, с которой я не с кем не делилась и скорбью по дорогому моему супругу, так безвременно ушедшему из жизни», - призналась нам в слезах Мариям-апай.
Во время нашей встречи с Мариям-апай, мы не заметили, как быстро пролетело время. Мы не говорим, что полностью охватили жизнь писателя за эти полтора часа. Мы только узнали те подробности, которые нас интересовали. Будучи из знатной семьи, она пережила столько трудностей в своей жизни и те 3 года, которые она прожила с писателем, для нее были самыми счастливыми. Мы заметили и тяжелый вздох, и горькую слезу, и рыдание, сдавливающее горло во время ее рассказа о своей жизни. Не осталось в тайне и то, что дети и другие родственники писателя затеяли ссору из-за наследства, и то, что он пережил черную зависть соперничества своих коллег, и то, что ценные фотографии и памятные вещи, переданные в музей, были украдены.
В конце мы пожелали всего наилучшего Мариям Шашкиной за интересный рассказ и вышли из дома.
Заңғар Кәрімхан
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Н. Назарбаев: «...Я открыто заявил, что подпишу указ о закрытии полигона»
Предлагаем отрывки из воспоминаний видных государственных деятелей, ученых и оставшихся в живых свидетелей горестной судьбы Семипалатинска, превратившегося в зону ядерных испытаний
Нурсултан НАЗАРБАЕВ, Президент РК:
«Когда гнев убитого горем народа в течение сорока лет страдающего от Семипалатинского полигона вышел за рамки, я, опираясь на демократическую позицию, не отказался от своих принципов, заложенных мною еще задолго до этого. На Верховном Совете СССР я открыто заявил, что подпишу указ о закрытии Семипалатинского полигона. Ты получаешь поддержку только тогда, когда показываешь всемирному сообществу свое доброжелательное расположение и благое намерение. Мы закрыли полигон, по собственному желанию отказались от ядерного оружия. Вот поэтому усилилось доверие к нам. Мы заявили всему миру о своем выборе...»
Андрей САХАРОВ, создатель водородной бомбы, трижды Герой Социалистического труда, лауреат Нобелевской премии:
«Менее трагические события: в нашем поселке побито огромное количество стекла, в Семипалатинске (150-160 км от точки взрыва) оконное стекло обрушилось на мясокомбинате в заготовленный фарш. Совсем далеко — в Усть-Каменогорске — печная сажа пугала людей, вылетая из печей в дома. Подобные фокусы ударных волн встречаются довольно часто. Если бы мы были более опытны, мы должны были именно температурную инверсию считать достаточным поводом для переноса срока испытания. Самое ужасное то, что местное население не было предупреждено заранее. Это тоже своего рода секретность военных, тем более осмотрительность по поводу того, чтобы зря не беспокоить народ, если испытание будет безуспешным ...»
Мухамедгали СУЖИКОВ, государственный и общественный деятель, первый секретарь Семипалатинского обкома Компартии:
«Мне представилось село Карабутак в Актюбинской области, которую я видел своими глазами, трудолюбивые и терпеливые к нищете казахи, жившие в низких землянках. А когда я увидел этот сказочный город, построенный за счет десятков, сотней жителей Карабутака и, несмотря на расходы в миллиарды рублей, выросший всего за тринадцать лет, раскаяния и старые обиды внутри меня всколыхнулись с новой силой. Зачем вообще был построен этот город? Для того, чтобы годами удерживать работящих и отчаянных казахов под радиацией и десятками, сотнями уничтожить их с лица земли? Если всматриваться в документы этих несчастных – там написано гражданин Советского Союза. Значит, этот город, ученые, живущие в его красивых, высоких домах, военный гарнизон, днем и ночью охраняющий их, как будто все это предназначено для того, чтобы испытывать наших людей радиационной пылью... Признаюсь, подобные мысли очень долгое время не покидали меня».
Кеширим БОЗТАЕВ, первый секретарь Семипалатинского обкома КП Казахстана:
«Нужно ли говорить о социальной справедливости пока не обнародуются все секреты ядерных испытаний и не окажут государственную помощь всем жертвам полигонов? Нет! Если бы мы получили секретные документы, у нас была бы возможность детально исследовать тяжелые последствия многолетних испытаний. Вот для этого необходимо открыть в Семипалатинске институт радиации. Это тоже является потребностью нынешних дней...»
Карипбек КУЮКОВ, художник-любитель, пострадавший от полигона:
«Суровая судьба не пожалела меня уже в утробе матери: я родился без рук, подобно птенцу, лишенному крыльев, кушал еду, облизывая языком, и научился рисовать зубами в стенах пансионата вблизи Ленинграда. Трагедией, постигшей меня, было то, что я родился в поселке Егиндыбулак, расположенного недалеко от Семипалатинского испытательного полигона. Являясь живым доказательством ужасных последствий ядерных испытаний, я путешествую по миру, показывая всем свои рисунки, описывающие то огромное горе, обрушившееся на мой народ вследствие ядерных взрывов...»
Медеу САРСЕКЕ, писатель, автор книги «Трагедия Семипалатинска»:
«Спустя некоторое время после борьбы во главе с первым секретарем обкома Компартии Семипалатинской области Кеширимом Бозтаевым (1987-1993) против безнравственных действий руководства военного полигона, в годы достижения независимости, когда в 1992 году был принят закон «О социальной защите граждан, пострадавших вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском испытательном ядерном полигоне» 1,5 миллиона людей со всего Казахстана были включены в тот список. По городу Семипалатинск в этом списке было 176135 человек. Сегодня одной второй части этих людей больше нет в живых. В свидетельстве под номером 02-001916, выданном мне, дается официальное подтверждение того, что я находился 37 лет и 2 месяца под взрывами ядерных испытаний. Таким образом, я являюсь живым свидетелем всех трагических событий, описанных в этой книге».
Материал подготовил Заңғар Кәрімхан
Во время подготовки материала использовалась книга писателя Медеу Сарсеке «Трагедия Семипалатинска», опубликованная в 2016 году издательством «Фолиант».
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Казахстане отмечается день рождения государственного Флага, Герба и Гимна – символов независимости, единства и благополучия нашего народа.
Каждый казахстанец, начиная от ученика
начальник классов, знает имя человека создавшего герб независимого Казахстана.
Герб, каждый элемент которого имеет глубокое историческое значение. Жандарбек Малибеков, заслуженный архитектор Узбекистана, навсегда вписал
свое имя в нашу историю. 3 июня 2014 года на заседании Комиссии по государственным символам при
акимате г. Астана, он представил дополненный вариант и стандарты изображения
герба Республики Казахстан и поделился воспоминаниями из далекого 1992 года.
– Как возникла идея того, как должен выглядеть и что символизировать Герб
Республики Казахстан?
– После объявления конкурса на создание Государственного герба
Республики Казахстан, почти полтора месяца я занимался поисками идеи и образа.
Смотрел, как выполнены гербы других государств, из чего они состоят и что в них
отражается. Это был 1992 год, когда еще не был четко определен
курс национальной политики, не были сформулированы основные постулаты нашей
государственности. Я как сын своего народа не смог остаться в стороне. Стал думать, чем выделяется казахский народ,
какие у нас традиции, какова наша история. Как архитектор я пришел к мысли, что
юрта – это фундаментально-архитектурное сооружение, которое тысячелетиями было
с нашим народом. Шаңырағын биік болсын, керегең кең болсын, босаған берік
болсын (Пусть будет высоким твой шанырак, пусть будет просторным твой дом,
пусть будет крепким твой порог) – эти три понятия отражены в нашем гербе. Таким
образом, я заимствовал элементы традиционной юрты, насчитывающей три тысячи лет.
Я многое почерпнул и из истории «Золотого человека». Время «Золотого человека»
– это расцвет государственности и культуры наших предков. Также я обратился к
горькой истории Актабан шубырынды, когда для спасения и борьбы с врагом
объединился весь казахский народ. Затем я осмыслил образование современного
Казахстана, где соединились судьбы десятков народов. Сегодня не все понимают
значение шанырака на гербе. Это очаг для более чем ста национальностей,
проживающих в республике. Шанырак поднимают уики – это и есть народы,
проживающие здесь, это все мы, ведущие нашу страну к процветанию. Тулпары на
гербе – это не просто ат (кони), это мифологическое осмысление значения лошади
для казахов. Некоторым не нравятся «рогатые кони на гербе». Между прочим, такие
кони не выдумка, они действительно водились в древности на наших землях. Рога
тулпаров, состоящие из семи колец, имеют духовный смысл – тектілікті білдіреді,
ата-тегін болу керек, ата-тегін білмесең, тексізсін (если не знаешь свое
происхождение, значит ты без рода). Мы пропитаны степной культурой, и ее, я все
время говорю, нужно изучать.
– Н.А. Назарбаев вносил какие-нибудь изменения
в ваш проект герба?
– При принятии герба Президент сам добавил пятиконечную
звезду, сказав тогда, что она никакого религиозного значения не имеет, к
Советскому Союзу не относится. У казахов есть выражение «әрбір адамның өз
жұлдызы болады» (у каждого человека есть своя звезда). Н.А. Назарбаев
определил, что у нашего независимого государства свой путь развития, который
олицетворяет звезда на гербе.
– Что изменилось в
изображении гербапредставленного сегодня вами перед комиссией?
– По
закону Республики Казахстан каждые пять лет вносятся коррективы в стандарты
государственных символов. Зная, что вскоре предстоит корректировка герба, я внес
некоторые дополнения, например, по исполнению цвета, некоторых деталей,
описанию значения. То, что сейчас печатается, не соответствует ни одному
стандарту, кто как хочет, так и искажает герб и его символическое значение. На
плакате, который я однажды купил в книжном магазине, я прочел такое
описание: «В нашем гербе отражен народ, который хитрый как лиса, сильный как
барс». А так ведь не бывает, чтобы целый народ был хитрым как лиса. Это пишут
те, кто совершенно далек от понимания значения герба. Внесение дополнений в
стандарты изображения герба Республики Казахстан При корректировке мы все учли:
цвет, каждую деталь, размер. В новой редакции герба надпись «Қазақстан» будет
более выделена и видна отчетливее.
Людмила Выходченко
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Солнечный город оживает на глазах у жителей столицы
На празднование в честь Дня Столицы жители города могли посетить 3D-комплекс «Аркаим»
Координатор проекта, автор идеи проекта Ринат Кутдусов поделился информацией о возникновении идеи создания ультра-современного 3D-города, содержании проекта и планах относительно своего детища.
- Несмотря на то, что «Аркаим» весьма молод, так как презентуется в столице всего лишь второй раз, можно ли говорить о его успешности?
- Об успешности данного проекта с моей стороны будет субъективно говорить, но замечательно и показательно то, что люди приходят сюда повторно, к тому же приводят своих друзей, родственников и это, безусловно, импонирует.
- Откуда возникла идея создания проекта, его название?
- Изначально, проект состоял из одной большой центральной сферы и 7 сфер вокруг него, и мы поняли что он напоминает солнце. Отсюда зародилась идея назвать проект «Акраим», другими словами солнечным городом, так как особой традицией Аркаима является встречать восход Солнца на вершине одного из окрестных холмов. Город-музей находится на западе Казахстана, в 450 км от г. Атырау, в переводе с тюркского языка слово «Аркаим» означает «гора-хребет», «гора-спина».
Город был не просто просветленным, у жителей города также было особое отношение к Богу неба Тенгри. Лично я еще не был в этом городе в отличие от мавзолея Айша- Биби (так называется одна из зон города Солнца «Аркаим»), который я посещал десятки раз, так как я люблю нашу историю, поэтому не однократно был в Туркестане.
- То есть «Аркаим» - это казахстанский проект?
- Разумеется, более того, основной нитью, проходящей через весь проект есть и будет отображение исконной культуры, истории, памятников казахского народа. А главный офис нашего проекта базируется в г. Алматы.
- Что Вы можете сказать о содержании представленного проекта?
- Каждый год тематика города Аркаим меняется, если в прошлом году это голография в его техническом виде, то в этом году – переплетение с театральными постановками. В следующем году будет что-то иное, в казахской культуре великое множество легенд, эпосов, святых мест, которые можно «оживить» с помощью новейших технологий. Этот проект не совсем с использованием 3D, здесь можно даже почувствовать эффект минимум в 5D. Мы совмещаем историю и последние новинки в мире технологий.
- В этом году представлена сжатая версия проекта – 3 сферы - «Айша-Биби», «Достояние Великой степи» и «Путешествие в открытом космосе. Астана», в же полной версии – 7 сфер с использованием всех стихий – земли, воды, ветра и т.д. Также можно увидеть концертно-развлекательную площадку «Welcome to Astana city!» и несколько тематических зон.
- Благодарю за интервью!
Беседу вела Малика МУРСАЛИМОВА
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Интервью с выдающимся деятелем искусства А.Мукажановым
В Военно-историческом музее ВС РК состоялось открытие выставки известного в Казахстане художника, ювелира Мукажанова Амангельды Зарубаевича.
Амангельды Зарубаевич родился в 1953 году в г. Семей. Является выпускником Алма-Атинского государственного театрально-художественного института, факультет декоративно-прикладного искусства и обладает рядом регалий и заслуг — член Совета художников Республики Казахстан, Академик Казахстанской академии искусств, член Совета дизайнеров Казахстана, кавалер ордена Фаберже высшей степени, участник многих республиканских и международных выставочных проектов.
По окончании церемонии открытия мероприятия художник поделился историей своего профессионального пути, а также описал представленные на персональной выставке работы.
— Что явилось причиной выбранного Вами творческого пути?
— Мой дед, прадеды были народными мастерами по прикладному искусству. Бабушка — ткала, шила. И я также решил стать человеком творчества — художником, занимаюсь ювелирным искусством. Сколько себя помню, столько занимаюсь художеством, словно родился с карандашом в руках (улыбается).
— Считаете ли Вы себя универсальным мастером, ведь не на каждой выставке можно увидеть такое разнообразие видов искусства, начиная от картин маслом заканчивая изысканными перстнями?
— Универсальность в своем творчестве я не вижу, так как в основе всего прикладного искусства — рисунок. Например, то же самое седло включает почти все виды искусства. Основа седла дает объемный вид, и без пространственного мышления невозможно сделать седло. Для изготовления кожаных вставок необходимо быть уже мастером по коже, для ковки уздечек и стремян — кузнецом, инкрустаций —ювелиром, вышивке по коже —вышивальщиком.
В казахском искусстве один человек может охватить сразу несколько видов умений и навыков. Нельзя выделять одно искусство из нескольких, важно рассматривать его как единое целое.Я же выбрал несколько видов сразу. Я вижу картину в целом, в разные периоды я могу заниматься графикой, металлом, живописью, скульптурой, ювелирным делом, последнее наиболее дорого мне, наверное перешло по генам от моего деда.
Есть также огромное желание заниматься керамикой, нона это сейчас в буквальном смысле этого слова нет времени, не говоря уже о недостаточности элементарного сна — сплю по два часа в день.
— Часто ли Вы проводите подобного рода экспозиции, участвуете ли в выставках за рубежом?
— Данная выставка —вторая по численности персональная выставка.
За границей много участвовал в выставках группового формата, в Санкт-Петербурге, например, занял 2-е место по номинации «Украшения Нового Века».
Касательно дальнего зарубежья, хочу сказать, что участвовал на многочисленных выставках, фестивалях Италии, Германии, США, Китая.
— Что является источником вдохновения для Ваших изысканных работ?
— Вдохновение для моих работ я черпаю в основном из истории, археологии, нежели только лишь из воображения или абстракции.
Любое искусство основывается на истории, археологии, культуре, быте, обрядах того или иного народа. Мы, например, издавна работаем большей частью с узорами, а почему бы не привнести в работы новшество, например, не воспользоваться поговорками, астрологией, поверьем. Используя вышеперечисленные знания в изготовлении ювелирных изделий, мы получили, к примеру, легкие, современные и со смыслом браслеты. Среди украшений также можно увидеть и серьги, подвески, перстни.
— Каков Ваш вклад в развитие национального искусства?
— Насколько возможно вношу лепту в сохранение национальной культуры, хотя необходимо придумывать что-то новое, ранее не использованное.
Выставка названа «Степная легенда» не зря — степь необъятна, загадочна, полна легенд и неразгаданных тайн, именно эти качества степи я и хотел отобразить в своих работах.
В целом, на выставке представлено более 200 ювелирных изделий и картин.
— Благодарю за интересную беседу и Ваше время!
Беседу вела Малика МУРСАЛИМОВА
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
По случаю 100-летия со дня рождения Мухамедханова Каюма был проведен круглый стол в Национальном музее РК, на котором велась дискуссия о жизни и деятельности великого ученого.
Мухамедханов Каюм Мухамедханович - выдающийся учёный, текстолог, основоположник
научного абаеведния, сподвижник Мухтара Ауэзова, член Союза писателей СССР с
1940 года, общественный деятель, писатель, поэт, драматург, переводчик, педагог, основатель музея Абая в г. Семипалатинске.
Его регалии и достижения можно перечислять до бесконечности, однако более живую
и подробную информацию можно, конечно, получить из уст самых близких и родных людей известного
деятеля науки, одним из которых стал его сын - Канагат Каюмович.
— Какую лепту внесли дети Каюма Мухамедхановича в создание ныне существующего фонда?
— В настоящее время существует Центр культуры и образования имени Каюма Мухамедхановича Мухамедханова.
Его труды, которые при жизни были запрещены — это «Алашорда», «Шакарим» и другие — целая плеяда, которую он возвратил из небытия. Ильяс Бораганский — первый издатель произведения «Абай» в Санкт-Петербурге.
Многие из книг, представленные на стенде, он не увидел при жизни. 10-х томник «Наследие Алаш-Орды», 4-х томник, 2-х томник академический, энциклопедия также сохранились в архиве. За эти труды Н.А. Назарбаев наградил его государственной премией еще при жизни.
Остальные произведения, такие как «Текстология», «Шакарим», «Судьба и Карлаг», «Письма говорят», и другие — в общем ряд книг мы собирали всей семьей по крупицам благодаря этому фонду.
— Он сам рассказывал про пытки?
— Примечателен факт того, что он испытал никогда не рассказывал, только узнавали от Турсын ага, потому что он с ними общался.
— Сохранились ли письма, которые он писал своей семье?
Сохранилось 2 письма Мухтара Ауэзова, когда он в 40-е годы по поручению М. Ауэзова начал организовывать музей.
М. Ауэзов дает ему поручение кроме музея, помогать собирать материалы. Ему некогда было ездить по архивам Ленинграда. Основным корреспондентом по созданию эпопеи «Путь Абая», был его любимый ученик Хамит. Об этом говорят и его ученики, некоторые из них присутствуют на данном мероприятии.
Он создал литературную школу Абая — это наверное единственная школа не только казахской, но и мировой литературы. Там фигурируют такие яркие представители той эпохи начиная от Шакарима и алашординцев. А тогда считалось, что сначала идет Абай, затем сразу же Сабит Муканов и Мухтар Ауэзов. Но когда Абай умер, они были подростками.
Именно пустоту до казахско-советской литературы — пласт от Шакарима и Алашорды он возвратил казахскому народу. И заполнил эту пустую нишу.
— На 100-летие со дня рождения Абая правительство было против празднования. Как Каюм Мухамедханович отреагировал на это?
— Его тогда назначают ученым секретарем юбилейной комиссии. Он тогда возглавлял музей Абая.
Он приглашал на столетие Кажымукана, также многих видных деятелей братских республик.
Помимо музея он занимался проведением юбилеев, писал в разные инстанции. Обращался в Ленинградский фарфоровый музей для того чтобы они изготовили сервизы, Президенту Канышу Сатпаеву по содействию гостям из других стран, чтобы им преподнести подарки. Добивался, чтобы в Жидебай по типу Пушкина, Тургенева построили заповедник, памятник установили. Тогда зона была закрыта из-за ядерных испытаний.
После настойчивого ходатайства, открыт музей в Жидебае, других местах, возведены памятники Абаю, Шакариму. Он досконально знал все эти места, когда в 40-е годы объезжал эти места с фотографом на грузовике по пыльным дорогам, собирал экспонаты для музеев, и расспрашивал свидетелей, которым довелось жить в пору Абая. Так создавался музей и литературная школа.
— В каких еще, неизвестных общественности, сферах деятельности, Каюм Мухамедханович
был первым?
— Он был первым автором гимна, был первым организатором музея, первый лауреат премии «Алаш», его называют Первопроходцем казахской литературы. Его признают народным академиком, народным писателем, потому что он не думал о себе, говорил : «Что моя смерть, когда такие люди как алашовцы погибли?»
Находясь на грани жизни и смерти он продолжал пропагандировать Абая. Кстати, был первым лауреатом международной литературной премии «Абай»
В музее вывешивал Кенесыры Касымова, предков Шокана и многих других. Власти ему говорили, что это враги народа и необходимо убрать их портреты, но он не послушался.
В 1951 году и из-за литературной школы Абая, и из-за музея Абая, он был репрессирован.
Почти целый год его пытали в подвалах НКВД Алматы, чтобы он отказался от литературной школы, чтобы подписал документ о том, что его заставил Мухтар Ауэзов. Но он не подписал, отказался и за это его сослали на 25 лет в лагеря.
— На сегодняшний день есть немало молодых людей, которые занимаются текстологией Абая, но взгляды их расходятся, как может помочь им ваш Фонд в их исследованиях?
— Текстология — это очень сложная наука, Гарифолла Есимов и другие ученые говорили, что Каюм Мухамедханов — единственный в Казахстане текстолог Абая, Шакарима, Бухар жырау, Махамбета и других.
Его сравнивали с великими текстологами. И даже российские ученые говорили: он воплотил в себе 3-х великих людей России: Дмитрий Лихачев, Сергей Михалков — первый создатель гимна Советского Союза, Лев Гумилев — известный тюрколог, также подвергался пыткам.
Л.Н. Гумилев в своих воспоминаниях говорил что многие из них учились мужеству и стойкости у Каюма Мухамедханова в Карлаге.
— Благодарим за интересную беседу и уделенное Вами время!
Беседу вел Заңғар КӘРІМХАН
Материал подготовила Малика МУРСАЛИМОВА
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Леонид Бобров: «Шлем принадлежал сыну основателя Казахского ханства»
В прошлом году наша страна отмечала юбилей - 550-летие Казахского ханства. Для нас это был особый праздник, который играет важную роль в отношении, в сознании молодежи, развития чувства патриотизма.
Отвечая на наши вопросы доктор исторических наук, доцент кафедры археологии и этнографии ГФ НГУ из России Леонид Бобров Александрович характеризует укрепление Казахского ханства на определенном этапе.
— Леонид Александрович, насколько мы знаем Вы самый молодой доктор исторических наук за Уралом, автор и соавтор более 100 статей и трех монографий по истории Сибири, Центральной, Средней и континентальной Восточной Азии. Расскажите, пожалуйста, чем заключается Ваша работа и каковы основные направления Ваших исследований?
— Будучи военным историком в археологии меня всегда интересовали темы, связанные с оружием, военным делом. В археологии как науке существует множество направлений. Это примерно как в армии: есть специалист по инженерному делу, есть танкист, есть летчик. Также и в археологии. Кто-то занимается керамикой, кто-то — изучением погребений, а есть целое направление, которое изучает военное искусство народов прошлого: как люди воевали, как защищали свою страну, каким оружием сражались, почему оружие эволюционировало на протяжении тысячелетий и, в конечном счете, как оно будет развиваться дальше.
У оружия нет ничего лишнего в отличие от женских украшений — все в нем целостно и служит одной функции — спасти человеческую жизнь либо уничтожить вражескую, во имя свободы. Поэтому самые яркие усовершенствования и сам научный прогресс проявлялись в первую очередь в оружейной сфере. С другой стороны, оружие — исключительно красивый предмет. По-моему, практически не существует мужчин, не интересующихся хорошим оружием, не восхищающимся его красотой. В определенном смысле историю человечества можно рассматривать через призму развития военных технологий. От эффективности оружия зависела не только судьба отельного человека или семьи, но и судьбы целых народов. Если тому или иному этносу удавалось овладеть новыми военными технологиями и видами оружия, он сохранялся, как исторический субъект, если нет, то он терял политическую независимость, а то и вовсе исчезал со страниц истории. Главный объект моих научных интересов это военная история и военное искусство народов Евразии от Восточной Европы до Кореи, от эпохи поздней Древности и до середины XIX века. Военное искусство народов Великой степи для меня составляет исключительной важности. С вооружением номадов напрямую связаны мои кандидатская и докторская диссертации, а также большая часть моих научных работ.
— Ваш рассказ о вооружении кочевников вызвал живой интерес Президента России. Что так заинтересовало Владимира Путина?
— Да, действительно, 5 ноября 2014 г., мне выпала честь представлять молодых ученых Сибири на встрече с Президентом России. Я знал, что Владимир Путин с большим интересом относится к истории и археологии, но для меня стало приятной неожиданностью, что Президент хорошо разбирается и в вопросах связанных с историей оружия. Во время встречи обсудили и сложносоставные луки и пластинчато-нашивные куяки. Но особый интерес Президента вызвала тема предметной научно-исторической реконструкции. Последняя является важным направлением современной археологической и военно-исторической науки. Главная идея предметной научно-исторической реконструкции заключается в том, что ученые изготавливают точные копии предметов вооружения эпохи Древности, Средневековья и раннего Нового времени и проводят с ними различные научные эксперименты. При этом, при изготовлении подобных реконструкций используются аутентичные материалы (железо, бронза, кость, кожа и т.д.) и аутентичные производственные технологии. Метод предметной научно-исторической реконструкции позволяет по-новому взглянуть на эволюцию комплекса вооружения различных народов и ответить на многие вопросы, которые не могут быть разрешены в рамках обычных теоретических исследований. Я уже не говорю о том, что музеи буквально сражаются между собой за право выставить в своей экспозиции подобные работы, т.к. это наиболее точные реплики исторического вооружения, которые существуют на сегодняшний день.
Наш Новосибирский государственный университет является ведущим центром по изготовлению предметных научно-исторических реконструкций в СНГ, и одним из крупнейших в мире. Не скрою, что горжусь тем, что стоял у истоков данного проекта и продолжаю принимать в нем посильное участие. Большую роль в проекте играет мастер-самородок, житель Березово Юрий Филиппович, который руководит технологической частью проекта и лично проводит ключевые эксперименты. И, конечно, проект был бы невозможен без Юлия Сергеевича Худякова, который многие годы занимал пост руководителя кафедры археологии и этнографии НГУ. В 2003-2014 гг. на кафедре археологии и этнографии НГУ и лаборатории гуманитарных исследований научно-исследовательской части НГУ были выполнены более двух десятков предметных научно-исторических реконструкций. В том числе, комплекс вооружения и одежды хуннских и сяньбийских воинов II-III вв., древнетюркских воинов VI-VIII вв., чжурчжэньских воинов XII-XIII вв., монгольских воинов XIII-XIV вв., русских, ойратских и сибирско-татарских воинов XVI-XVII вв., казахских воинов XVI-XIX вв. и т.д. При выполнении реконструкций применялись аутентичные материалы (железо, бронза, дерево, кожа, мех и т.д.), а также соответствующие производственные технологии. Реконструкции ученых НГУ экспонировались в университетах и музейных собраниях России, Казахстана, Монголии и Китая.
В настоящее время предметная научно-историческая реконструкция является одним из наиболее перспективных направлений научных исследований для ученых-археологов и оружиеведов НГУ. Проект художественной и предметной научно-исторической реконструкции получил высокую оценку на федеральном и международном уровне. Так, Владимира Путина, в частности, заинтересовала реконструкция шлема древнетюркского воина, выполненная на основе материалов, найденных на территории Горного Алтая. Посоветовавшись с коллегами, мы приняли решение передать в дар Президенту комплекс защитного вооружения и одежды древнетюркского воина, который включает шлем, ламеллярный панцирь, щит, копье, и кожаный пояс, украшенный серебряными пластинами. Владимир Владимирович отметил, что данный комплект будет передан в Оружейную Палату Московского Кремля. Не буду скрывать, что нам крайне приятна та высокая оценка, которую получил наш проект.
— Жанибек хан — один из основателей Казахского ханства. На конференции в Кокшетау Вы презентовали шлем сына хана Жанибека султана Махмуда. Вы не могли бы рассказать об этом более подробно?
— В Музее Искусств «Метрополитен», в Нью-Йорке, хранится очень интересный шлем, который был вывезен англичанами из Тибета. Он явно отличается по своей конструкции, оформлению, арабской вязи на тулье (куполе) шлема — от основной массы тибетских, ойратских, монгольских, цинских шлемов, которые традиционно хранились в тибетских монастырях. Шлем перемещался по разным частным коллекциям, пока не попал к очень известному коллекционеру Зульцбергеру. И в 2007 году Музей искусств «Метрополитен» в Нью-Йорке, один из самых больших в мире, выкупив этот шлем у Зульцбергера, включил его в состав своей коллекции. Но при подготовке каталога изданий материалов Тибета и Монголии, этот шлем туда не вошел. Потому что явно над ним работали не монгольские и тибетские оружейники, а мастера из Мусульманского мира. Надпись на тулье была переведена.
Помимо аятов из Корана там содержалась надпись-посвящение, которую американские ученые перевели как «Победоносный султан Махмуд Жанибек хан». Такая титулатура позволила им соотнести этот шлем с известным правителем Золотой Орды XIV века ханом Жанибеком. Но конструкция шлема указывает на то, что он принадлежит к более поздней исторической эпохе. И поэтому американцы датировали его очень широко — XIV-XVII веками. В сопроводительные надписи к шлему в музее Метрополитен написали, что этот шлем мог принадлежать как золотоордынскому хану Жанибеку, так и Жанибеку из крымских татар, который жил намного позже, ну и еще ряду правителей. Конструктивно шлем имеет много поздних черт. Он гораздо ближе по своей конструкции к боевым среднеазиатским наголовьям, которые являлись аналогами знаменитых западноазиатских «тюрбанных» шлемов. К сожалению, надпись на шлеме затерта, повреждена. По мнению наших коллег, ее можно перевести как «Победоносный султан Махмуд-ибн-Жанибек хан», что означает «султан Махмуд — сын хана Жанибека». То есть, с одной стороны, мы видим конструкцию шлема, характерного для XV-XVI веков, с другой — надпись про сына хана Жанибека. А из известных правителей XV-XVI веков, которые носили имя Махмуд ибн Джанибек, был единственный — Махмуд, который был сыном Жанибека и командиром гарнизона крепости Сузак, знаменитым казахским батыром. В одном из известных сражений на перевале Сугунлук Султан Махмуд сразился со своим тезкой, братом знаменитого Мухаммеда Шайбани-хана, основателем государства узбеков в Мавераннахре.
В этом столкновении он получил ранение головы и лица: рассекли губу и повредили нос. И, что удивительно, именно на этом шлеме, который хранится в «Метрополитен», лицевая часть — конкретно наносник, был поврежден и впоследствии заменен. Учитывая, что в казахских семьях оружие и воинские шлемы сохранялись на протяжении многих поколений, с большой вероятностью данный шлем султана Махмуда мог оказаться трофеем джунгар и так попасть в Тибет, где и хранился вплоть до начала ХХ века. Окончательно вопрос о датировке этого шлема и его атрибуции может быть решен в ходе детального анализа надписи. Но для этого нужно, чтобы специалисты поработали непосредственно с этим артефактом и перевели не только само посвящение, но и аяты, которые там есть. На данный момент основная наша версия заключается в том, что этот шлем принадлежал сыну основателя Казахского ханства — султану Махмуду ибн Джанибеку. Надеюсь, что наши дальнейшие исследования позволят вынести окончательный вердикт.
— Что бы Вы могли пожелать молодежи России и Казахстана?
— Хотелось бы отметить, что я также представитель молодежи и вижу молодых студентов в моем вузе не только из России, но и из Казахстана. С 2015 г. магистранты «Евразийского университета», например, могут получать два диплома — в России и в Казахстане. И я вам скажу, что не важно, где человек родился и живёт. Главное, что он из себя представляет. Если есть желание чего-то достичь, чего-то добиться, то толк из человека обязательно будет. Наша сегодняшняя молодёжь отличается от предыдущей, но, конечно, имеются определенные проблемы. Однако при надлежащей помощи и поддержке мы можем в определенный момент направить молодежь в нужное русло. Желаю настойчивости в достижении поставленных задач, стойкости и веры в свой край!
— Спасибо за интервью!
Беседу вела Асем САГИКЫЗЫ
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Интервью с организаторами выставки «Имена с поля боя»
Данное мероприятие проводится впервые и приурочено оно к дате начала Великой Отечественной войны.
По случаю памятной даты, 22 июня — дня начала Великой Отечественной войны организаторы, инициаторы и просто неравнодушные люди высказались по поводу материала, презентованного на выставке под названием «Имена с поля боя».
Главным организатором выставки выступил Майдан Комекович Кусаинов — профессор архитектурно-строительного факультета Евразийского национального университета имени Л.Н.Гумилева, руководитель студенческого поискового отряда «Мемориальная зона».
— Когда поступал в аспирантуру Ленинградского инженерно-строительного института в 1978 году, мой отец попросил меня об одном важном деле — этот случай и побудил меня заниматься этой деятельностью уже около 38 лет. Дело в том, что он воевал в 310-й дивизии под Ленинградом, откуда он вернулся без ноги. Отец нарисовал карту — схему и завещал мне посмотреть в каком состоянии были могилы товарищей. Когда я оказался в назначенном месте, то обнаружил, что там не было ни одной могилы, только разбросанные останки оружия и каски на поверхности земли.
Тогда, вместе с аспирантами я начал устанавливать обелиски — удалось установить около трех за 3 года обучения.
И только в 1987 году я сформировал отряд из отличников, физически подготовленных студентов.
Поиски не безопасны по своей сущности, в российском отряде подорвалось пятеро студентов.
В казахстанских отрядах такого не было, наверное ввиду строгих правил, в том числе, сухого закона, инструктажа.
В Казахстане наш отряд — самый первый. Также, позже стали функционировать отряды в городах Петропавловск, Актобе под названием «Поиск», в Павлодаре — примыкающий к нашему отряд «Майдан жолы».
Среди книжного фонда, на данной выставке в основном представлены написанные мной книги. Запечатлены и собраны тысячи имен солдат, и найдено лишь 10% их родственников. Это связано с тем, что отправляли на войну не только молодых людей из многодетных семей, но и из семей, в которых они были единственными сыновьями, особенно это было распространено среди казахов. У донских казаков, например, был отличительный знак в виде серьги на ухе, говорящий о том, что этот молодой человек — единственный сын в семье или последний в роду мужчина, и поэтому его в походы и бои по возможности не брали.
Виталий Георгиевич Федоров — художник, заместитель руководителя студенческого поискового отряда «Мемориальная зона»
— Майдан Комекович который сформировал отряд в 1987 году на базе строительного факультета ЕНУ им. Л.Н.Гумилева.
В 1988 г. он в первый раз повез отряд в район Синявинских высот под Ленинградом, а в 1997 году я поехал в первый раз вместе с ним. И занимаюсь этим уже более 10 лет.
Мы ведем поиски утерянных останков бойцов Красной Армии — земляков. И на месте гибели ставим обелиски, приводим их в надлежащий вид.
Поиски проводятся ежегодно с конца апреля до начала мая. Это время самое благоприятное для поисков, раскопок, чему способствует теплое время года, мягкая земля, отсутствие комаров, да и трава только начинает расти. День Победы обычно отмечаем там же.В следующем же 2017 году планируем 9 мая уже быть здесь, в Астане с тем, чтобы иметь возможность участия в "Бессмертном полку".
Спонсоры — бывшие учащиеся Майдана Комековича — начальники предприятий, в том числе и нынешний заместитель акима г.Астаны. Пользуясь случаем, выражаю огромную благодарность за оказанную финансковую поддержку нашим спонсорам.
Ежегодно своими руками выкапываем памятники истории, так как многие из них лежат не глубоко, самое глубокое — 1-1,5 м. Не всегда пользуемся металлоискателями, так как некоторое вооружение, останки лежат на глубине порядка 20 см. от поверхности земли.
У командира, Майдана Комековича от отца остались военные карты старого образца. По этим картам мы смогли определить, в каком районе были наступление, осада. И российские отряды находят останки наших казахстанских солдат по нашим картам по сей день. Ежегодно поднимается до 1000 человек, и из болота тоже.
Под Ленинградом дислоцировалась 310-я Акмолинская дивизия, они хотели замкнуть войска, образовав кольцо, вплоть до 1944 года.
Отец Майдана Комековича и мой дед служили в этой дивизии вместе, только в разных отрядах — наверное, это нас и свело. На самом деле, один из моих дедов пропал без вести, а другой дошел сначала до Ленинграда, где его ранило, затем попал под Сталинград. Поначалу я хотел лишь посмотреть, в каких местах воевал мой дед. Затем это стало, можно сказать, делом жизни для меня.
Фуад Исмаилов, студент 4 —го курса транспортно-энергетического факультета ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, волонтер студенческого поискового отряда «Мемориальная зона»
— Как со стороны матери, так и со стороны отца мои деды и прадеды принимали участие в войне.
Немало наслышан о военных историях, в том числе о Синявинских высотах, поэтому имел общее представление о произошедших событиях.
В этом году первый раз съездил в составе отряда из 8 человек включая руководителей.
В течение года предварительно ознакомился с материалом.
Ощущения после поездки неописуемые, такое чувство, будто ты переносишься на несколько десятилетий назад, повсюду следы прошлого. Мы сами находили мины и окопы в человеческий рост.
Из запомнившегося лично я нашел противотанковые патроны — 13 штук, причем в неплохом состоянии, т.е. действующие.
С нами ездят и девочки, помогают нам в хозяйстве, готовят еду.
Живем в палаточном городке. Ходим пешком по 30 км в день — 12-15 км в одну сторону и такое же расстояние проходим назад.
Наш университет содействует нам в поисках — освобождает от занятий на 2-х недельный период, к тому же помогает финансово.
Контингент отряда: студенты 1-4 курса, магистранты. Желающих на самом деле очень много.
Организаторы и волонтеры выставки, которая будет длиться на протяжении еще 3-х месяцев воодушевлены эти делом. Ведь, немало уже сделано для отечества, для родных и близких героически павших на поле битвы бойцов Красной Армии в составе 310-й Акмолинской дивизии и мы верим — еще большее и не менее значительное ждет нас впереди.
Материал подготовила Малика МУРСАЛИМОВА
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Потомки жертв политических репрессий поделились историями из трагического прошлого своих мам, бабушек
Ко Дню памяти жертв политических репрессий были приглашены гости не только из Казахстана, но и из других стран, приехавшие почтить память своих близких.
Никольская Татьяна Ивановна, дочь узницы Алжира Никольской Ксении
- 8 декабря 1937года первый муж мамы был арестован и расстрелян на Лубянке как врага народа. Маму как жену врага народа сослали на 8 лет в поселок Долинка в Карагандинской области. Отбывая наказание, мама безумно хотела жить, и там она встречает Лужникова Ивана Павловича, который получил два раза по 10 лет по статье 58. Через 9 месяцев появилось двое близнецов — Татьяна Ивановна и Иван Павлович, но, к сожалению, мы оба сильно заболели. Поскольку там практически никакой медицинской помощи не было, брат ушел из жизни. А я выжила и пробыла с мамой в лагере 5,5 лет. У меня на родине мероприятий в честь жертв политических репрессий, к сожалению, не проводится. И в этом году я намереваюсь посетить Мамочкино кладбище, где похоронен мой брат, в последний раз.
- Бабушка была врачом-инфекционистом, и я также стала врачом-инфекционистом. В действительности, можно создать целый фильм о женщинах, которые здесь прожили, провели свое время. Наша бабушка училась в Ташкенте, в Средне-азиатском государственном университете. Была очень красивая, а дедушка закончил Тимирязевскую Академию в Москве. Ему сказали — «Женись, красивая девушка учится в Ташкенте». Вот так они встретились. А в 1936 году родилась наша мама. Но так случилось, что маму в 9 месяцев отправили в Дом малютки в г. Шымкент, а бабушку по этапу в Алжир, Карлаг. Я стала врачом, я поняла. Нашей маме повезло, она не испытала голода, и только в возрасте 5 лет в Алжире встретила свою маму. Нашу бабушку спасло то, что в Балхаше японские военнопленные болели тифом — они добывали медь, бабушку по этапу отправили в Балхаш и она стала начальником лазарета. А из японцев выбирали врачей. Эта профессия спасла ее, она никогда ничего не рассказывала нам, у нас было счастливое детство, и мы получили высшее образование. И вот сейчас благодаря нашей стране, благодаря тому, что есть у нас такой мемориал, мы очень многое узнаем. Осталось в памяти то, что она никогда не рассказывала о лишениях, никогда не говорила о том, как это было тяжело.
На фото ей исполнилось 70 лет, в руках цветы
В этом взгляде выражались одновременно и счастье, и боль, и лишения и радость от того, что она выжила.
Сохранившаяся до настоящего времени вышивка бабушки
Материал подготовила Малика МУРСАЛИМОВА
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
В честь 100-летия со дня рождения Кобикова Хамита: по рассказам сына
Хамит Кожабергенович - неординарная, поистине сильная духом личность. Он прошел через многие испытания, но не сломался. Наоборот, он отличился своей смелостью, осторожностью, доброй волей и мужеством.
В ходе живой и интересной беседы в студии Серик Хамитович Кобиков 1949 г.р. - сын Героя Советского Союза Хамита Кобикова поведал о необыкновенном жизненном пути своего отца, пути победителя.
- Моего отца Кобикова Хамита призвали на Великую Отечественную Войну в начале 1942 г.
Рядовым был еще во времена Сталинградской битвы, где был тяжело ранен в бедро, затем был госпитализирован на 3-5 месяцев.
Воевал в 3 танковой армии у Маршала бронетанковых войск Рыбалко Павла Семеновича и Головачева Александра Алексеевича — дважды Героя Советского Союза. Был командиром орудия, так как после ранения он отучился на курсах, стал сержантом артиллеристом в бригаде, в которой командовал Головачев А.А. — бывший кавалерист. Отец был командиром орудия 76-мм — противотанковой пушки. Человек 6-7таскали эту пушку.
Рыбалко П.С вручает звезду Героя Советского Союза Головачеву А.А.
Головачев А.А .до войны
- Памятно также и то, что Кобиков Хамит Кожабергенович и Иванов Сергей Макарович — молодой наводчик 1927 г.р. получили звания Героев Советского Союза (остальным дали ордена), так как они первыми переправились через реку Одер, укрепились ночью на западном берегу и обеспечили прорыв остальной части войск, также расстреливали все немецкие выступающие части — 3 танка, роты солдат, самоходное оружие, и спрятались под мостом. Иванов воевал всего 4 месяца и заслужил звезду героя. К тому же он отличался необычайной храбростью и выдержкой, например, в то время как шел артобстрел и все прятались от грохота, он самым натуральным образом спал.
С Ивановым С.М.
- Отец был старшина, забрал себе в расчт артиллерийский своего брата рядового Абдували. В Польше существовал замок некоего немецкого графа, у которого был огромный винный погреб. В целях сохранности вина в погребе поставили охрану через каждые 20 бочек. Фактически, бочки были диаметром 3-4 метра с 2 тыс. литров вина. Старший брат отца исполнял в этом отделении обязанности завхоза. А он, как и его сослуживцы, был неравнодушен к охраняемому "имуществу". И вот что они придумали — они сделали отверстие в бочке, шланг пропустили под шинелью — часов 6 надо было стоять, поэтому их быстро подменяли.
- Также его смекалка помогала и по части приема пищи. Он находил женщину — польку или немку и заставлял ее готовить, причем она же и была первым человеком — дегустатором, чтобы проверить не отравлена ли пища, потом ели уже сами.
- А отец Хамит никогда не пил и не курил и это его выручало, сигареты, 100 грамм он менял на хлеб, конфеты и шоколад.
Командование к нему относилось уважительно.
- Война — тоже своего рода работа, надо иметь определенные опыт, навыки, разумно выполнять свои задачи, излишней храбрости не проявлять. И отец был очень опытным солдатом. Однако ему также было тяжело, однако переписка с родными, минуты отдыха и сна спасали его, давали ему силу. Некоторые не выдерживали. Когда они вышли на территорию Германии, за СССР его расчет в 6 человек трижды поменялся до конца войны.
На фото Герои Советского Союза — алматинцы в 1946-1947 г.г.
Первомайская демонстрация
- В 1945 г. он вернулся, отучился в течение двух лет в партийной школе и работал в филармонии г. Алма-Ата.
С Шарой (Гульшарой) Жиенкуловой — народной артисткой Казахской ССР
Послевоенное фото Кобикова Хамита
- В Алматы на заводе Казахской железной дороги старые мастера говорили, что знали отца и соорудили от души солдатскую, без всяких излишеств доску в его честь.
Родные и близкие хранят светлую память о своем дедушке-герое, которому в этом 2016 году в преддверии Дня Победы исполнилось бы 100 лет.
Хамит Кожабергенович прожил не так много, лишь до 1973 года, но упсел оставить достойный и значительный след в истории страны и семье Кобиковых.
Беседу вела Малика МУРСАЛИМОВА
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
«Мудрец из рода Саков» – документальный фильм, в основе сюжета которого лежит научное исследование казахстанского археолога Армана Умарходжиева по принадлежности легендарного учителя Будды к сакам.
Собственно, мысль о принадлежности Будды к сакам, как отмечают создатели фильма, не нова. Такое предположение высказывали многие ученые. Духовное имя Будды — Шакьямуни, по одной из версий, переводится как «мудрец из рода саков». Однако доказать эту гипотезу с помощью четких научных данных пока не удавалось никому.
Исследовательская экспедиция в Непал в составе продюсера, автора проекта, археолога Армана Умарходжиева и историка, исследователя тенгрианства Армана Нурмуханбетова позволила создать фильм в редком для Казахстана жанре научно-популярного кино.
Главной целью экспедиции стал поиск представителей рода шакья, выходцем из которого был сам Будда, для проведения анализа ДНК. Полученные генетические данные впоследствии должны были определить, откуда пришли в Непал древние предки современных шакья.
Изначально в цели Умарходжиева и Нурмуханбетова не входило создание кинофильма, они лишь хотели провести важное научное исследование, но собранный этнографический материал о быте шакиев, их традициях и религиозных представлениях дал повод задуматься и об экранизации рабочей командировки.
— Мы обратились к Алесе Дранице, которая на основе наших данных создала сценарий фильма, — рассказывает Арман Умарходжиев. — Режиссером картины выступил Александр Дроздов, оператором — Рустем Калиаскар.
В ходе экспедиции исследователи посетили три непальских города — Капилавасту, Лумбини и Катманду.
— Как известно, Непал не так давно пережил разрушительную катастрофу. В связи с этим большого количества памятников древней архитектуры, которые нам удалось запечатлеть на камеру, в настоящее время уже не существует, — отмечает Арман Умарходжиев.
Кстати, участник прошедшей экспедиции Арман Нурмуханбетов является сыном казахстанского археолога, первооткрывателя известнейшей находки под названием «Золотой человек» Бекена Нурмуханбетова.
— Да, в последнее время модно в порыве патриотизма все приписывать себе, но мы далеки от этой мысли, — утверждает Арман Нурмуханбетов, одновременно показывая фотографии с изображением различных мест и предметов, характеризующих сакскую культуру, сделанные в Непале.
— Вот чаша в буддистском храме, один из элементов которой совпадает с элементом костюма Золотого человека, музыкальный инструмент саранги напоминает кобыз, десятки и сотни изображений остроконечных головных уборов характерны для скифо-сакской цивилизации, а здесь вы видите печь тандури, схожую с нашей тандырной печью…
Население Непала 29 миллионов человек. Все они разделены на 100 этнических групп и 60 народностей. Генетические анализы были взяты у троих представителей рода шакья: ювелира Джитендры Шакия, ламы Гян Кяджи Шакия и ученого Милана Ратна Шакия. После проведения генетических тестов было установлено, что Милан Ратна Шакия и его предки оказались из числа коренных жителей. Гаплогруппа J2, к которой он принадлежит, характерна для всей популяции, проживающей на территории Индии, Непала и сопредельных государств.
Согласно выводам генетиков, Джитендра Шакия и Гян Кяджи Шакия принадлежат к гаплогруппе O3 с маркером M117. Такой генетический код наиболее близок монголам восточной части Монголии. Кроме того, родственные данной линии встречаются также среди каракалпаков и даже казахов, в частности представителей рода найман.
— Да, три анализа ДНК недостаточно репрезентативны для того, чтобы делать окончательные выводы, — говорит Арман Умарходжиев. — Вся экспедиция была проведена по нашей личной инициативе и за наши средства. Мы надеемся, что нашим открытием заинтересуется государство, что позволит провести более углубленную экспедицию.
В то же время научный руководитель экспедиции профессор археологии, доктор исторических наук Виктор Зайберт замечает, что для науки не важно количество, важен сам факт, а затем процесс его дальнейшего изучения.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
– Астана – гордость казахстанцев, символ независимости и будущее страны. За короткий исторический период наша столица стала реальным воплощением мечты и грандиозных планов молодого государства. Именно этот город, основанный в самом центре Евразии, становится сегодня центром различных международных форумов, центром межконфессионального и межнационального сотрудничества. Зримое подтверждение этому – выбор Астаны местом проведения выставки ЕХРО-2017. Пусть наша молодая, красивая, уверенно смотрящая вперед столица процветает, объединяет всех нас, становится величественнее и прекраснее, укрепляет свои позиции в мире. Пусть летопись столицы из года в год будет богаче! Я от всего сердца желаю Астане дальнейшего развития и укрепления нового статуса – города мира и надежды!
Ани ЛОРАК, певица (Украина):
– В последнее время я часто бываю в Казахстане, поэтому мне хочется поздравить всех жителей этой красивой и гостеприимной страны с таким праздником, как День столицы. В этот праздничный день я хочу присоединиться ко всем поздравлениям в адрес вашего президента и всех горожан, которым посчастливилось жить в этом красивом быстроразвивающемся городе и наблюдать за его развитием и становлением. Я нередко приезжаю в вашу страну в рамках своего гастрольного тура и смело могу сказать, что у вас потрясающий зритель – он настолько музыкальный, что чувствует любые мелочи. Даже сложный вокальный эпизод в моих песнях зритель пропевает удивительно чисто и чутко. У вас очень образованная публика, и я очень радуюсь, когда выступаю в Казахстане. И в канун большого праздника я желаю всяческих благ вашему народу.
Алексей КОНОВАЛОВ, заслуженный деятель науки РК:
– Астана – это олицетворение современного Казахстана, символ республики. Есть поговорка, в которой говорится, что по одежке встречают. Именно по облику Астаны иностранные гости судят и обо всем Казахстане, оценивают нашу республику. Наша удивительная столица вобрала в себя весь колорит мирового зодчества. Гуляя по ее улицам, можно попасть в венецианские кварталы или очутиться в Пекине, Камбодже, Вене. Она – центр евразийского континента, и это отражено в ее облике. Однако есть в нашей молодой столице и отголоски города целинников – Целинограда. До сих пор вокруг Астаны простираются хлебные поля – наша житница. Поэтому так важно сохранить эти тенденции, которые присущи нашей столице. От всей души желаю астанчанам развивать имидж Астаны и хранить свой город, ведь столица для нас – лучший пример для подражания.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или
автора.
Гиперссылка на портал Qazaqstan tarihy обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и
смежных правах». 8 (7172) 64 95 59
(вн - 1164)
Поделиться
Если нация не знает своей истории, если страна теряет свою историю, то после нее они сами могут легко исчезнуть.