ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПУБЛИКАЦИЕЙ НАУЧНОЙ СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ В БАЗЕ РИНЦ!

Автор:
29.01.2024
13117
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПУБЛИКАЦИЕЙ НАУЧНОЙ  СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ В БАЗЕ РИНЦ! - e-history.kz

В Том 3, № 4 (2023) научного журнала «Nomadic civilizationhistorical research» вышла научная статья заместителя директора РГУ «Института истории государства» Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан, доктора исторических наук, профессора Буркитбая Гелманулы Аягана «Сюжеты по истории древних ойрато-тюркских сообществ в тексте «Сокровенного сказания монголов» в русскоязычном переводе С.А.Козина» (с. 22-36). 

Электронный журнал «Nomadic civilizationhistorical research» («Кочевая цивилизация: исторические исследования») является периодическим научным изданием, которое занимается публикацией трудов, ведущих ученых по актуальным вопросам истории и культуры кочевых народов Евразии. При этом, коммуникативно-информационная деятельность журнала позволяет не только собирать и накапливать знания мировой науки в области изучения номадических сообществ Евразии, но служит основой для апробации новых открытий и идей в проводимых исследованиях. В редакционную коллегию журнала входят такие известные ученые в области исторической науки и узучения номадических культур как Д. Шорковиц (Германия), Ч. Сампилдондов (Монголия), Д. Кыдырниязов (Махачкала, Россия) и др.

Показателем успешности журнала является его наличие в ряде престижных научных баз данных, поисковых систем и веб-сайтов с открытым доступом, в том числе в Google Scholar, DOAJ (Directory of Open Access Journals),Berkeley, РИНЦ (Российский индекс научного цитирования), BASE (Bielefeld Academic Search Engine) и многих других. Используемая журналом политика открытого доступа способствует увеличению глобального обмена знаниями в целях воссоздания наиболее целостной картины истории кочевых народов и государств Евразийского пространства. 

В связи с этим весьма ценным и значимым выглядит исследование Б.Г. Аягана по истории древних ойратско-тюркских сообществ, в котором проводится анализ топонимов и основных понятий, встречающихся в тексте «Сокровенного сказания монголов» опубликованного в 1941 году в переводе С.А.Козина. Новое восприятие текста памятника обусловлено тем обстоятельством, что, история империи Чингисхана до сих пор не только крайне слабо изучена, но и рассматривается в весьма ограниченном пространстве переводов, изданных в XVIII-XX вв. Причем многие из этих переводов, в особенности те что вышли в свет сталинский период, когда над работами ученых довлела идеологическая цензура и диктат партийных органов. Данное обстоятельство приводило к сильному искажению научной истины и препятствовало качественному изучению общественного строя кочевого государства, созданного Чингисханом. Исходя из этого основной целью Б.Г. Аягана было дать собственный анализ русскоязычного текста «Сокровенного сказания монголов», изданного в 1941 г., а также сопоставить и использовать научный потенциал переводов казахских авторов из Монголии, а также достижения исторической науки последних лет. Подобный подход позволил сделать вывод, что многие сюжеты, описанные в «Сокровенном сказании монголов» требуют нового прочтения со стороны специалистов, знающих китайский, старомонгольский, ойратский языки и одновременно тюркские письмена. Это должно позволить ученым более детально рассмотреть особенности государственного устройства Монгольской империи, общественные отношения, деяния исторических персоналии, имена которых повсеместно упоминаются в «Сокровенном сказании».

Желаю своему коллеге, профессору Б.Г. Аягану крепкого здоровья, жизненной энергии, творческих сил для написания подобных качественных исторических трудов на благо казахстанской науки!

А.Н.Кашкимбаев, 

кандидат исторических наук, доцент

Как вы оцениваете уровень преподавания истории в школах?
Высоко
Средне
Крайне неудовлетворительно