«Нам необходимо вглядеться в прошлое, чтобы понять настоящее и увидеть контуры будущего»
Н. А. Назарбаев

Казахский язык – фактор укрепления межэтнического согласия

1162
Казахский язык – фактор укрепления межэтнического согласия

Искренне поздравляя с праздником Днем единства народа, директор Института истории и этнологии им.Ч.Валиханова профессор Зиябек Кабульдинов в своем посте в Facebook привел исторические примеры и аргументы из своего личного жизненного опыта в пользу обучения детей на казахском языке. 

Беречь мир и согласие в нашем общем доме, имя которому Республика Казахстан – святой долг и обязанность каждого из нас. Казахстану на протяжении 30 лет независимости удалось предотвратить межэтнический хаос, который имел место в России, Грузии, Азербайджане, Армении, Молдове, Кыргызстане, Украине.


В то же время, учитывая современную непростую геополитическую турбулентность, историк задался вопросами: есть ли у казахстанцев полная идиллия в этом плане? Имеются ли резервы для дальнейшего укрепления этого «мира и согласия»? Существуют ли угрозы ухудшения ситуации в стране в ближайшей и дальней перспективах, к примеру, на языковой основе?

Недавно в социальных сетях в своем посте Министр образования и науки РК А.К. Аймагамбетов выразил огорчение тем, что в этом году уменьшилось количество будущих первоклашек из казахских семей, родители которых предпочли бы отдать своих чад в казахские классы. Зиябек Кабульдинов тоже разделил опасения и тревоги первого руководителя профильного ведомства, так как они напрямую связаны с благополучием и стабильностью и политической независимостью Казахстана.

По мнению историка, за 30 лет статус казахского языка до уровня подлинно государственного, «мы не сумели создать один народ или одну политическую нацию».

Зиябек Кабульдинов – кандас, прибыл на историческую родину из России в 1994 году. Профессиональный историк принимал участие в различных историко-этнологических экспедициях по России и Казахстану, работал в крупных архивах множества стран, поэтому его сложно обвинить в «нацизме», шовинизме, русофобии, ибо они несовместимы для психологии и ментальности потомков бывших кочевников, детей Великой Степи. Он родился и вырос в русскоязычной среде, но с детства впитал в себя национальные и культурные ценности родного сибирского казахского аула. Служил в советской армии старшиной интернационального подразделения, где были русские, ногайцы, табасаранцы, украинцы, аварцы, чеченцы, белорусы, азербайджанцы, казахи, лезгины и другие. Показал отличные результаты обучения в ведущем классическом российском университете, сегодня возглавляет квазигосударственную организацию, в которой работают русские, кыргызы, турки-месхетинцы, полячка.

В своем посту ученый обосновал необходимость того, что во имя будущего Казахстана, во имя мира и согласия в стране казахские родители должны обязательно отдавать своих детей в казахские школы. Автор поста привел следующие выгоды и преимущества от отдачи детей в казахские школы.

1) Казахский язык – единственный государственный язык в Казахстане и его надо знать каждому. Это житейская аксиома и золотое правило совместного и счастливого житья. Ведь никто никогда не оспаривает, что граждане Великобритании знают английский, Франции – французский, ФРГ- немецкий, России – русский, Испании – испанский. В Казахстане должно быть также. Но казахский язык лучше и легче можно освоить в казахской школе. Тогда перед детьми откроется широкая дорога и невиданные возможности в будущей жизни, в том числе и на государственной службе.

2) Обучение в казахских классах делает детей более конкурентоспособными и высоко адаптивными в местной, уже преимущественно казахскоязычной среде. Русский язык дети и так хорошо освоят. Благо, во всех казахских школах обязательно изучают русский язык. К тому же казахи в своем большинстве, как минимум, билингвы.

3) Обучение в казахском классе мы раз и навсегда обезопасит детей в будущем от возможных бытовых межэтнических недоразумений. Можно заметить, что русские, свободно владеющие казахским языком, весьма комфортно чувствуют себя как в казахской, так и в и русскоязычной среде, при этом добиваясь карьерного и делового роста: Максим Споткай, Максим Рожин, Геннадий Шиповских и многие другие тому живой пример.

4) Сегодня казахов в стране уже за 70%, а если прибавить к ним и представителей ряда тюркоязычных народов, неплохо владеющих казахским языком, то эта цифра доходит до 80%! А в ближайшие десятилетия достигнет 90% и более. И ребенка к этому надо готовить заранее.

5) За 30 лет в страну из зарубежья вернулось почти 1,5 млн казахов. А со строительством Второй республики, Нового или «Справедливого Казахстана» темпы их возвращения заметно возрастут. И с ними надо уметь общаться и находить общий язык.

6) Освоение казахского языка откроет детям широкую дорогу для десятков других родственных тюркских языков. Их кругозор будет намного шире.

7) Современные казахские школы по уровню и качеству подготовки никак не уступают русским школам, если даже не превосходят: 90% победителей республиканских и международных олимпиад – это ученики казахских школ.

8) Начиная с 2010 года значительная часть обучающихся в «Назарбаев университете» – это дети, окончившие казахские школы и НИШ. Так как качество подготовки специалистов никак не уступает ведущим западным аналогам.

9) Значительная часть обучающихся в зарубежных вузах по программе «Болашақ» - это тоже выпускники казахских школ.

10) Дети в казахских классах хорошо и лучше впитывают традиции и обычаи казахского народа: уважение к старшим; гостеприимство; сострадательность; толерантность; полиязычие; близость к традиционной религии. Например, в казахских классах дети обращаются к учителям уважительно: «апай» («сестра»), «ағай» («брат»), чего не заметишь в школах с русским языком обучения.

11) Дети, получившие обучение в казахских классах, более патриотичны, более толерантны и уважительны к представителям других религий, цивилизаций и народов, то есть составят опору стабильности и межэтнического согласия.

12) Еще одно личное и субъективное умозаключение автора поста, почерпнутое им из социальных сетей и экспертных оценок социальных работников: значительная часть стариков, отданных в «Дома престарелых» – это именно те родители, дети которых окончили русские школы.

Зиябек Кабульдинов поделился своим личным опытом. Он родился и получил образование в России. Никогда о России публично плохо не писал, но не секрет, что для казахов в России есть угроза неминуемой ассимиляции. На 1 миллион казахов в России нет ни одного детского сада, школы, колледжа, вуза, театра, газеты, радио и телевидения на родном языке. Поэтому он перевез своих детей в Казахстан, опасаясь полной ассимиляции. Оба сына в Казахстане учились в казахской школе, окончив обучение на «отлично». Оба играют на излюбленном национальном инструменте - домбре. Читают классическую русскую и англоязычную литературу. Становились призерами городских и республиканских олимпиад. Старший окончил 2 британских университета - Ноттингем университет и университет-колледж Лондона (UCL). Старший сын работает в ведущей международной компании, одинаково дружит как с казахами, так и с русскими, украинцами, прибалтами, испанцами, американцами. Младший сын завершает обучение в одном из ведущих классических немецких университетов и уже трудится в ФРГ по своей специальности. У обоих детей многонациональный круг общения: свободно и легко переходят из одного языка на другой, свободно чувствуют себя в различной языковой среде: казахской, русской, английской и немецкой.

Далее историк привел советы великих педагогов на земских съездах учителей Российской империи, а также взгляды Алашской интеллигенции. Во-первых, еще в годы Российской империи известные и многоопытные русские педагоги на земских съездах настоятельно рекомендовали представителям нерусских народов отдавать своих детей, как минимум, в начальных классах, для обучения на родном языке: 

«В общей резолюции, принятой на съезде, в 1 пункте ясно говорится, что преподавание на родном (материнском) языке является «основным и могущественным орудием воспитания и обучения детей». (Инородческая школа. Сборник статей. СПб. 1914. Стр.60-73). 

Или же: «Незыблемым положением педагогики является требование – начинать ученье с родного языка и вести преподавание чужих языков при помощи родного». (Инородческая школа. Сборник статей. СПб. 1914. Стр.60-73). 

Необходимость преподавания на родном языке в первый период обучения признал Общеземский съезд по народному образованию еще в 1909 году. В вопросе о родном языке были даже введены «Правила о начальных школах для инородцев» (утвержд. М.Н.П. 1 ноября 1907 г.): Ст.1. «Орудием первоначального обучения в училищах для инородцев служит родной язык учащихся». (Инородческая школа. Сборник статей. СПб. 1914. Стр.60-73).

Во-вторых, передовая казахская алашская интеллигенция настоятельно рекомендовала казахским родителям отдавать своих детей в именно в казахские начальные школы, опасаясь их русификации или ассимиляции. Вот что они писали по этому поводу в знаменитой Каркаралинской петиции на имя императора Николая II от 22 июня 1905 года:

«Плохо понятная и неуместная обрусительная политика, запрещая мусульманские школы и не завоевав доверия народа к русским школам, принесла только вред, задерживая развитие духовной силы народа. Насколько обрусительная политика вредна культурному развитию киргизского края, настолько существующий порядок обезземеления киргиз вреден для их благосостояния».

ЦГА РК. Ф. И-64. Оп. 1. Д. 2053. Л. 55-58 об.

В своих воспоминаниях на этот счет учитель нации А. Байтурсынулы писал: «Никогда не нужно забывать, что на самостоятельную жизнь вправе претендовать только тот народ, который говорит на своем языке».

В-третьих, передовая русская и западная педагогическая мысль в лице Ушинского, Макаренко, Каменского и других однозначно и настоятельно твердила в одном: ребенок в начальных классах должен обучаться исключительно на родном языке. Ведь именно в это время у них идет формирование представления об окружающем мире и среде через близкие ему понятия и термины на родном языке. Вот, к примеру, что пишет по этому поводу известный русский педагог и психолог В.Вахтеров: «Раннее обучение чуждому языку спутывает психику ребенка, которому приходится проникнуться духом чужого языка прежде, нежели он усвоил дух родного языка»

В этой связи интересны мысли и знаменитого педагога Ушинского: «Учить ребенка чужому языку, прежде нежели он научился родному, все равно, что учить ребенка ездить на лошади, прежде нежели он научился ходить по земле».

В-четвертых, начальное образование именно на родном языке получила выдающиеся представители казахского народа А. Букейхан, А.Байтурсынов, К.Сатпаев, М.Жумабаев, С.Садукасулы, К. Кеменгерулы, Ж.Ташенев, Ж. Шаяхметов, Б.Момышулы и многие другие. 

В заключение, автор вновь обратился к роли казахского языка как важнейшего фактора укрепления межэтнического согласия и устоев независимости. По мнению эксперта, в настоящее время нависла серьезная угроза создания в Казахстане двух совершено разных народов в рамках одной республики: первая часть – это казахи и представители ряда тюркских народов (узбеки, кыргызы, турки-месхетинцы и т.д.), владеющие казахским, русским двумя – тремя языками, в том числе родным. Их большинство. Вторая часть – русскоязычное население, которое преимущественно говорит только на русском языке, при почти полном незнании государственного языка. Это, преимущественно, русские, белорусы, украинцы, поляки, татары, корейцы, евреи, окончившие русские школы. По мнению автора, в перспективе это может привести не только к необратимым процессам недопонимания друг друга на бытовой основе, но и даже к непредсказуемым, серьезным межэтническим трениям и конфликтам, в которые могут вмешаться внешние силы.

Ученый считает, что в сложившейся ситуации повинно как государство, так и родители детей, которые не осознают опасность этого пикирующего тренда. В том числе и при выборе языка обучения для своих чад. Этой проблемой должно активно заниматься государство, а не «языковые патрули» или отдельные общественные деятели как Роза-апай из Павлодара или Асылы Осман, это должны сознавать и родители, вне зависимости от национальности. Здесь многое можно решить на уровне выбора школы, или на уровне выбора языка обучения единой казахской школы, но при этом дав возможность всем представителям различных этнических групп изучать родной язык и родную литературу как в школах, так и в воскресных учебных заведениях. В этом плане владение государственным языком абсолютным большинством граждан страны станет надежной опорой нашей независимости и главными консолидирующим фактором всей нации, выразил уверенность директор НИИ.