Казахское культурное возрождение в Синьцзяне начала 1980-х годов

Автор:
17.11.2025
11835
Казахское культурное возрождение в Синьцзяне начала 1980-х годов - e-history.kz

Возрождение казахской печатной культуры в Синьцзяне в начале 1980-х годов стало примечательным культурным сдвигом после десятилетий разрушений, вызванных политическими кампаниями КНР. Ослабление давления на тюркские народы региона позволило вновь публиковать эпосы, поэзию, словари, исследования и художественные альбомы, формируя пространство для сохранения исторической памяти и национальной идентичности. Журналы и книги, выходившие в Урумчи, Күйтинге и Пекине, отражали стремление казахского сообщества поддерживать свои культурные традиции, восстанавливать утраченные жанры устного творчества и заново утверждать значение национальной литературы и искусства. 

Во время Культурной революции в Китайской Народной Республике были уничтожены огромные количества книг, национального искусства и других национальных ценностей, принадлежавших тюркским народам Синьцзяна (Восточного Туркестана). К началу 1980-х притеснение местного населения со стороны китайцев несколько ослабло, что поспособствовало появлению новых книг и журналов на языках коренных жителей. Особенно заметны были эти изменения в казахских районах, где за первые годы 1980-х вышло множество журналов и книг на казахском языке. Публиковались даже казахские народные эпосы; время от времени упоминались проблемы казахской национальной культуры.

Журналы, выпускаемые на казахском языке и печатаемые арабским алфавитом, — это Xalghin и Ile AydiniXalghin выходил раз в три месяца в Урумчи. Каждый номер содержит более ста страниц. Именно в этом журнале освещаются казахские народные эпосы, пословицы, загадки и анекдоты.

Ile Aydini публиковался раз в три месяца в городе Иле (Или); он также обычно содержал более ста страниц. В 1981 году в одном из выпусков этого журнала появилась важная статья, относящаяся к казахской истории. В ней автор подчёркивал, что Казахстан присоединился к России не добровольно, а был захвачен. Это заявление явно было приурочено к 250-летию так называемого добровольного присоединения Казахстана к России. Автор далее утверждает, что великий казахский деятель хан Абылай фактически был на стороне китайцев, что, конечно же, также неверно. Обеим сторонам, по сути, стоило бы ознакомиться с трудами профессора Зеки Велиди Тогана или Лоуэлла Тиллета.

Ещё один журнал на казахском языке выходит ежемесячно — Ulttar. Этот журнал печатался китайским вариантом латинской графики.

Помимо этих журналов, в последние годы появилось множество книг на казахском языке (арабским алфавитом). Их тематика — в основном народные эпосы, поэмы и различные рассказы. 

 

  1. Группа из девяти авторов, «Maqabbat Qurbandarı», сборник дастанов (эпических поэм), (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1981).

  2. Булантай Досжанин, «Jürek Juldızı», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  3. Группа из девяти авторов, «Aydin», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  4. Оранкан Акиметулы, «Özergergen Önir», (Илийское народное издательство, Күйтинг, 1980).

  5. Жумабай Билалулы, «Jondaghi Jorıqtar», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  6. Ракиметжан Мешпетулы, «Aqin Lebızı», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1981).

  7. Сали Садвакасулы, «Bäysheshek», (Издательство «Улттар» — Национальное издательство, Пекин, 1981).

  8. Курманали Оспанулы, «Tıyanshan Jirlari» (Песни Тяньшаня), (Издательство «Улттар», Пекин, 1980).

  9. Курманали Оспанулы, «Mervertter», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  10. Абденбай Баевев, «Tav Bulaghi», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1981).

  11. Окабай Түйинбаев, «Jır Sapiri», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1981).

  12. Асылбек Сакшыулы, «Avil Tangi», (Издательство «Улттар», Пекин, 1981).

  13. Ныгмет Минжанулы, «Qarlighash», (Илийское народное издательство, Күйтинг, 1979).

  14. Гани Саржанов, «Ordendi Azamat», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1981).

  15. Омаргази Айтанулы, «Qus Joli», (Издательство «Улттар», Пекин, 1981).

  16. Шамис Кумарулы, «Ümit Ushqını», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  17. Рысбек Авканов, «Aq Sungqar», (Издательство «Улттар», Пекин, 1981).

  18. Кызыр Мамырбекулы, «Saliyqa – Sämen», (Издательство «Улттар», Пекин, 1981).

  19. Шерызада Искаков, «Barlıq-Ana», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  20. Танжарык Жолдыбаев, «Näziygül», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  21. Каби Иргебаев, «Kek», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  22. Галым Канатбайулы, «Burqasın», (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1981).

  23. Группа авторов, «Qazaq Dastandar Jıynaghı» (Сборник казахских эпосов), (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1980).

  24. С. Найман и др., «HanzushaQazaqsha Sözdik» (Китайско-казахский словарь), (Синьцзянское народное издательство, Урумчи, 1979).

  25. Группа авторов, «Qazaq Khalqınıng Oyuvrnekteri» (Образцы казахского прикладного искусства и орнамента), (Синьцзянское народное издательство). Эта книга содержит более 200 цветных иллюстраций казахского искусства и орнамента.

Как вы оцениваете уровень преподавания истории в школах?
Высоко
Средне
Крайне неудовлетворительно