Если нация не знает своей истории, если страна теряет свою историю, то после нее они сами могут легко исчезнуть.
Миржакып Дулатов

Что писали о языковой политике в Казахстане?

1666
Что писали о языковой политике в Казахстане? - e-history.kz
В обществе идет активное обсуждение вопроса перехода казахского языка на латиницу. Портал NDH уже публиковал несколько материалов на эту тему. Архив Президента РК тоже присоединился к дискуссии

В фонде библиотеки Архива Президента Республики Казахстан имеется сборник документов «Языковая политика в Казахстане (1921 – 1990 гг.)», изданный в 1997 году.

Предисловие к сборнику было составлено известным историком-архивистом М.Ж. Хасанаевым, который отмечал: «Универсальность языка как средства коммуникации и его национально-специфические черты делают его уникальным явлением в общечеловеческой истории, и история каждого языка неотделима от истории народа, им владеющего. Появление единых национальных языков тесно связано с образованием и расцветом государственности, и всякое изменение, связанное с динамикой его развития или упадка государства, не может не сказаться на состоянии языка».

В сборник включены архивные документы с 1921 по 1990 годы, отражающие разные периоды реализации языковой политики в Казахстане. Двадцатые годы прошлого столетия вызвал среди представителей казахской интеллигенции большие надежды на укрепление статуса казахского языка. Как отмечается в предисловии:

«Этот этап - с 1921 г. по 1926 г. можно назвать «романтическим». Документы тех лет отражают конкретные шаги государственных органов по укреплению статуса казахского языка, составлению и выпуску первых учебников при активном участии А. Байтурсынова, внедрению казахского языка в исполнительное делопроизводство, подготовку национальных кадров, широкое вовлечение их в работу госаппарата».

В конце 20-х годов начались процессы по латинизации шрифта казахского языка. Далее в предисловии говорится о следующем этапе в языковой политике в Казахстане - короткое десятилетие существования латинизированного алфавита.

Когда в начале 30-х годов коренизация аппарата, введение льгот для специалистов, владеющих казахским языком, внедрение обязательных обозначений на казахском языке наименований учреждений, организаций и предприятий вызвали интерес к казахскому языку и со стороны представителей нетюркских народов, в том числе русского и украинского. Возможно этот короткий этап либерального отношения властей к казахскому языку вызван последствиями опустошительного голода 30-х годов, унесшего около половины казахского населения, главным образом, людей преклонного и детского возрастов, с потерей которых теряется живая преемственность любого языка.

В апреле 1938 года выходит постановление Совнаркома Казахской ССР «О реорганизации национальных школ», в декабре 1940 года был опубликован закон «О переводе казахской письменности с латинизированного на новый алфавит на основе русской графики». О последствиях этих решений М.Ж. Хасанаев пишет:

«С этого момента языковая политика круто изменилась в отношении характера и способов разрешения языковых и лингвистических проблем на превалирование в Казахстане русского языка, выразившаяся в первую очередь в силовых методах внедрения кириллического алфавита. Тон в этих мероприятиях задавали партийные органы. Кроме того, после массовых политических репрессий 1937-1938 гг. вся интеллектуальная элита была практически истреблена, ввиду чего не было никакой оппозиции политике насильственной русификации».

14 мая 1941 года СНК Казахской ССР постановлением отменил постановление ЦИК и СНК от 1 сентября 1933 г. «О льготах специалистов, владеющих казахским языком». В декабре 1941 г. был ликивдирован Государственный терминологический комитет при СНК Казахской ССР.

В сборнике «Языковая политика в Казахстане» (Сб. документов /Сост. М.К. Айбасова, Р.К.Иманжанова, Г.Т.Исхан, Б.Ж. Кабдушев; Пред. М.Ж.Хасанаева.-Алматы: Қазақ университеті, 1997) представлены 117 документов из фондов высших законодательных органов: ЦИК, СНК, Совета Министров, Верховного Совета, а также наркоматов, министерств Казахской АССР (ССР), хранящиеся в Центральном государственном архиве РК.

С книгой можно ознакомиться в библиотеке Архива Президента Республики Казахстан.

Айгерим БАКТИБАЕВА

Главный эксперт Архива Президента Республики Казахстан

Автор:
Опросы
Как вы оцениваете уровень преподавания истории в школах?