Если нация не знает своей истории, если страна теряет свою историю, то после нее они сами могут легко исчезнуть.
Миржакып Дулатов
Сегодня в истории

Боялись назвать книгу «Иманжусуп»

1505
Боялись назвать книгу «Иманжусуп»  - e-history.kz
Интернет-портал «История Казахстана» предлагает вашему вниманию интересные факты из жизни исторической личности, борца за свободу Иманжусупа Кутпанова

Речь пойдет о позднем периоде жизни героя, о судьбе книги Зейтина Акишева «Иманжусуп». Зейтин Акишев цениться как один из немногих писателей, которые безошибочно нашли свою тему в казахской литературе. Произведения, рожденные его пером настолько солидны, что само их название привлекает читателя.

В 1981 году из-под пера писателя вышел роман «Жаяу Муса», посвященный жизни и творчеству талантливого поэта, певца и композитора Жаяу Мусы. После этого романа он сел за свое новое произведение «Иманжусуп».

Идеологи надолго задержали издание книги «Иманжусуп»

Произведение, описывающее быт людей, экономику, социально-политический уклад казахской степи II половины ХІХ века - I четверти ХХ века, было закончено в январе 1982 года, в феврале книга была сдана в издательство «Жазушы». Однако, выпуск книги был приостановлен Издательским комитетом, хотя она была включена в план издания в 1983 году. Так начинается нелегкая судьба «Иманжусупа».

Специалисты Издательского комитета привели свои доводы против публикации книги.

– Иманжусуп был знаменитым вором конца ХІХ - начала ХХ веков;

– Он грабил народ. «За одну ночь выкрал 8 девушек»;

– Он не давал житья русским переселенцам из России, бил их, угонял их скот, поджигал их дома;

– За эти и другие преступления в царское время он был дважды сослан;

– Во время коллективизации сельского хозяйства он организовал банду, выступал против колхоза;

– За эти преступления он был убит советскими правоохранительными органами и т.д.

 

Книгу «Иманжусуп» включили в список репрессированных книг

Автор произведения не согласился с приведенными доводами, поскольку знал их неправоту. Он считал, что все сюжетные линии и имена героев, названия местностей и время, когда и где проходили события, исторически обоснованы. Хотя прошли времена жесткой сталинской политики и наступила оттепель, все же страх пережитых репрессий еще не был искоренен. Чрезмерная осторожность заведующих идеологическими отделениями коснулась и «Иманжусупа».

Известный писатель Бекежан Тлегенов в своем романе «Тұйық өмірдің құпиясы» (Секреты замкнутой жизни) открыто пишет о том, как со стороны руководителей партийных комитетов подвергались гонениям произведения, вызванные поднять дух казахов, рассказывающие историю нации, где описывались художественный образ героев. «Любимым делом» идеологов той эпохи стало продвижение посредственных произведений, где описывались классовые разделения. А произведения, призванные стать достоянием нации, подвергались гонению. «Ни одного секретаря, руководившего искусством, не преследовала хорошая слава. Я лично сам видел множество таких руководителей. Никто из них не стеснялся того, что не в полной мере понимают искусство, литературу. Более того они могли бесцеремонно давать оценки творчеству. Только они знали, что нужно писать, как нужно писать, какую спектакль нужно ставить, а какой фильм снимать. У таких руководителей было высокое самомнение о своем вкусе, об интеллектуальном уровне. Они ни на секунду не сомневались, что могут чего-то не знать, они знали все. В любой сфере искусства они считали свое мнение конечным. И этакое завышенное самомнение не могло не вредить искусству и литературе в целом».

Из-за таких безграмотных, покорных руководителей такие произведения, как «Лихая година» Ауэзова, «Хан Кене» Есенберлина, «Братья Жунусовы» Есенжанова, «Глиняная книга» Сулейменова, сборник «Алдаспан» Магауина, произведения Абдуллина выходили в свет намного позже срокакроме того их полностью перерабатывали, сокращали и издавали совсем тоненькой книжкой. Такая же участь коснулась и книги «Иманжусупа».

 

Книга получила положительные отзывы

Хотя произведение, описывающее целую эпоху жизни казахов ХІХ и начала ХХ веков, не понравилась партократам-руководителям, рецензенты давали книге положительную оценку. Об этом писатель Зейтин Акишев пишет: «Рукопись романа четыре года испытывала трудности. К двум прежним рецензиям было организовано еще дополнительно четыре закрытых рецензии. Ни одна из них не сказала «произведение не годно», наоборот они выразили лишь одобрение. Руководители комитета и к ним не стали прислушиваться».

Чрезмерная бдительность, отказ от истории собственного народа, историю и культуру родного народа ставить ниже русской культуры была присуща тогдашним партийным руководителям, и это было тяжелым ударом для писателей. Зейтин Акишев был одним из писателей, кто на себе испытал эти трудности. Он был вынужден написать письмо на имя секретаря по идеологии ЦК КП Казахстана. В результате руководитель дал добро на выпуск книги. Анализируя ситуацию, можно сказать, что руководство подняло архивные документы об Иманжусупе, проверило, и не нашло в личности отрицательных качеств.

 

Как «Иманжусуп» стал «Веточкой»?

Разрешая выпуск книги, руководитель Издательского комитета дал устное указание «поменять название книги, чтобы на обложке не было надписи: «Иманжусуп»». «Сказано – сделано», сотрудники издательства дали другое, зыбкое, необоснованное и не подходящее название книге – «Веточка платана». Что вам напоминает это ситуация?

Если вы помните, известный писатель Ильяс Есенберлин публикует роман «Хан Кене» в качестве первой книги трилогии «Кочевники». Это первый исторический роман, не побоявшийся советской цензуры, победивший необузданные силы и взгляды. «Хан Кене» испытал немало трудностей. Книга также была переименована в «Қаһар» (Гнев). Книга вышла в свет и отправилась к своим читателям. Это было радостным событием, несмотря на то, что она была переименована в «Гнев». Это стало историческим событием. Такая участь коснулась и «Веточки платана», она выжила, и вышла в свет в 1987 году, дошла до своих читателей.

Непонятно чей «Гнев» подразумевался в книге Есенберлина? Гнев хана, или гнев народа? Никто из руководителей не придавал этому значение. Что касается произведения, о котором мы говорим, почему платан? Почему веточка? Достойное ли это слово для раскрытия образа смелой личности? Эти вопросы так и остались в мыслях у многих.

Автор:
Опросы
Как вы оцениваете уровень преподавания истории в школах?