Некролог Мухтара Ауэзова в The New York Times

Поделиться

06.03.2026 245

Во второй половине ХХ века Казахстан все чаще начинал появляться на страницах западной прессы. Для журналистов и исследователей этот регион был частью огромного и малоизвестного для внешнего мира пространства Советского Союза. Однако интерес к нему возникал не только из-за географии или политики, но и благодаря людям культуры, которые смогли рассказать миру о жизни степи, о традициях казахского народа и о его истории. Одним из таких людей был писатель и ученый Мухтар Ауэзов - автор эпопеи об Абае Кунанбайұлы, произведения, которое стало одним из главных литературных памятников Казахстана ХХ века. 28 июня 1961 года американская газета The New York Times опубликовала материал, посвященный его смерти и литературному наследию. Для многих читателей за пределами СССР эта публикация стала знакомством с фигурой казахского писателя, чье творчество сыграло огромную роль в формировании современной казахстанской культурной идентичности. Qazaqstan Tarihy приводит некролог полностью


 

 

Газета сообщала, что Мухтар Омарханович Ауэзов — казахский писатель, поэт и мыслитель — скончался в Алма-Ате в возрасте шестидесяти трех лет. Информацию распространило советское информационное агентство ТАСС. За два года до своей смерти Ауэзов получил Ленинскую премию за двухтомный роман «Абай», а также за продолжение этой эпопеи — произведение «Путь Абая». Эти книги были посвящены жизни великого казахского поэта и философа Абая Кунанбаева и стали одним из наиболее значимых литературных произведений советского времени, рассказывающих о судьбе казахского народа.

Ауэзов родился в Казахстане, в небольшой деревне неподалеку от мест, где проводил зимы Абай Кунанбаев. Поэт-мыслитель, ставший центральной фигурой его будущего романа, когда-то странствовал по горным районам, известным как Чингизские горы. Именно жизнь Абая и его эпоха вдохновили писателя на создание масштабного художественного произведения, которое соединило историческое повествование, философские размышления и глубокое описание жизни казахской степи.

К моменту публикации статьи Ауэзов уже почти три десятилетия преподавал и занимался научной работой. С 1935 года он читал лекции в Казахском государственном университете имени С. М. Кирова. Помимо преподавания, он был членом Академии наук Казахской ССР и работал в Институте языка и литературы. Его деятельность охватывала не только художественную литературу, но и научные исследования, связанные с культурой и фольклором народов Центральной Азии.

Высшее образование Ауэзов получил в Ленинградском государственном университете, который окончил в 1928 году. После этого он продолжил обучение на факультете аспирантуры в Среднеазиатском государственном университете. Однако писать он начал еще раньше — его литературная карьера стартовала в 1917 году. В своих ранних произведениях он обращался к жизни казахских деревень дореволюционного периода, к патриархально-феодальному укладу степного общества и к тем изменениям, которые постепенно происходили в судьбе народа.

Одним из важных направлений его работы стало исследование фольклора. Ауэзов занимался изучением казахских и киргизских устных традиций, собирал народные сказания и эпические тексты. Он также активно переводил произведения мировой литературы на казахский язык. Среди переведенных им авторов были русские классики, включая Николая Гоголя, а также английский драматург Уильям Шекспир. Благодаря этим переводам произведения мировой литературы становились доступными для казахских читателей.

В научной среде он пользовался большим уважением. Ауэзов был избран членом Академии наук Казахстана и считался одним из ведущих исследователей национальной культуры. Его работа соединяла литературное творчество, научные исследования и педагогическую деятельность, благодаря чему он сыграл ключевую роль в формировании современной казахской гуманитарной науки.

В статье также упоминалось, что в начале 1960-х годов Ауэзов входил в состав группы советских писателей, посетивших Соединенные Штаты. Во время этой поездки он побывал в Нью-Йорке, Вашингтоне и других американских городах. После возвращения он делился впечатлениями с журналистами и признавался, что особенно его поразили небоскребы Нью-Йорка - символ стремительного развития современной архитектуры и городской жизни.

 

Читайте также: Вклад Мухтара Ауэзова в изучение эпоса «Манас»

Читайте также: Мухтар Ауэзов и таджикская литература

 

Таким образом, некролог в американской газете стал не просто сообщением о смерти писателя, но и кратким рассказом о человеке, который сумел соединить традиции казахской степи с мировой культурой. Мухтар Ауэзов остался в истории как автор, открывший миру литературный образ Абая и показавший богатство казахской духовной традиции. Его произведения продолжают играть важную роль в культуре Казахстана, а имя писателя стало символом национальной литературы и интеллектуального наследия страны.

Поделиться