Если нация не знает своей истории, если страна теряет свою историю, то после нее они сами могут легко исчезнуть.
Миржакып Дулатов

Свадебная традиция казахского народа. Часть 2

5038
Свадебная традиция казахского народа. Часть 2 - e-history.kz
Портал Qazaqstan Tarihy продолжает знакомить читателей с ведущими этапами свадебной церемонии и ее особенностями. Традиции казахского тоя раскрыл в своей работе «Колыбель искусства» известный фольклорист, академик Национальной академии наук Республики Казахстан Сеит Каскабасов.

Песня «жар-жар» символизировала прощание девушки с отчим домом, родителями, близкими подругами. После этого невесту готовят в путь в аул жениха. Все ее приданое (юрта со всеми атрибутами, домашняя утварь, ковры, ковровые кошмы, дорогие материи, меха и другие подарки) навьючивали на верблюдов, пригоняли скот в количестве, определенном родителями для дочери, приводили оседланного коня (обычно белой масти) с дорогой сбруей и покрытого коврово-шелковой попоной.

Наконец, наступает самый эмоциональный момент во всем свадебном процессе, когда невеста должна проститься с родительской опекой, девичьей свободой, потому что по обычаю в казахской семье дочь считается гостьей в отчем доме и все детство и юность вплоть до замужества она пользуется большими привилегиями, живет привольно. Прощание продолжается с родными и близкими, со всеми сородичами аула. Старшие мужчины непосредственно к ней не обращаются, в доме при ней никогда не говорят о замужестве, о сватовстве. Замужество девушки, ее выезд из родного дома воспринимается обычно как выезд на чужбину, в далекие края, как переход в другой, незнакомый, а то и противоположный существующему мир.


D7c-7CXAhMQ.jpgДевушка, ставшая невестой, когда подходит время уезжать в аул жениха, испытывает горькое чувство расставания со свободной, полной заботы и ласки, жизнью.

К тому же она уезжает в далекие места, к чужому роду. Ведь по старинному казахскому обычаю, основанному на родовой экзогамии, брак между сородичами был в запрете. Разрешалось заключать брачный союз только между людьми‚ не имеющими кровного родства до седьмого предка. При территориальном расселении по родовым группам очень редко случалось, чтобы девушка выходила замуж за человека из родных земель, из близких аулов. Наоборот, всегда предпочитались браки с представителями дальних родов.

Предстоящая разлука, отъезд в дальний, чужой край, утрата былой свободы, сознание того, что она выходит замуж не по любви, все это вызывает в девушке чувство большого напряжения и порождает очень искренние и волнующие песни-плачи не только о своем личном горе, но и о всей женской судьбе.

По обычаю, девушка должна была сама сложить песню «сынсу». Использовать известные, спетые ранее кем-то песни не допускалось. Поэтому девушка импровизировала, проявляла большую изобретательность и незаурядное мастерство. Нередко одаренные девушки создавали подлинно поэтические песни, которые затем надолго оставались в памяти односельчан и сородичей, делая популярными их имена в народе. Согласно традиции, во время исполнения песни «сынсу» девушка в сопровождении подруг посещала, каждую родную юрту своего и ближнего аула, обнимала с плачем каждого из находящихся в юртах близких ей людей, причитала, посвящая ему четверостишие. Так она обходила всех родственников и сородичей и ее сопровождали не только подруги, а все женщины аула, которые пели и плакали вместе с невестой, сочувствуя ей, вспоминая свою судьбу и женскую долю вообще.

Слова песни «сынсу» адресовались с прощанием к родным девушки, ко всем одноаульцам, сородичам, к родной земле, к природе. В песне невеста говорила о счастливых днях, проведенных под кровом родителей, и сожалела, что они прошли так быстро, изливала свое чувство, вызванное этой невозвратимой утратой и предстоящим отъездом в чужую сторону. Вот как, например, звучит одна из таких «сынсу»:

 

Гусь по речке плывет за текучей водой,

Дом родимый покинуть пришлось молодой.

Капнешь на воду кровь - кровь сейчас утечет‚

Выйдешь замуж -далеко увозит чужой.

В кошмах белой кибитки росла я цветком,

Умывалась я белых кобылиц молоком.

Да напрасно растила родная меня,

За немилого, бедной, идти мне силком.

 

Шествие женщин заканчивалось возвращением в юрту невесты, где ее ждали родители, сородичи и люди жениха во главе со сватом. Простившись в обнимку с родителями, невеста садилась на подведенного коня, которого до дальних подступов к аулу вели под уздцы ближайшие ее подруги, любимые женге и младшие братья.

kyz-uzatu_1463554459.jpgОтъехав на достаточно далекое расстояние, прощаются с провожающими. Невесту, по обыкновению, сопровождают в аул жениха либо мать, либо любимая женге, кто-либо из младших братьев и несколько ближайших подруг.

Обычно путь бывает долгий. Спустя несколько дней свадебный караван прибывает в аул жениха. Но невесту не сразу приводят в аул. По их прибытии из аула выезжает группа женщин – ближайшие женге‚ сестры и родственницы жениха, встретить невесту с сопровождающими ее людьми. Невесту накрывают большим белым шелковым платком (или шалью), а четыре женщины держат над ней в виде шатра с четырех сторон огромное покрывало (материю) и приводят ее в аул так, чтобы никто из собравшихся на пир не мог видеть ее лица. При входе в юрту, предназначенную для нее и сопровождающих‚ женщины окружают и укрывают невесту, не показывая ее никому. В это время совершаются обряды очищения огнем (отка май кую), осыпания яствами (шашу).

На следующий день начинается той, который в зависимости от состоятельности устроителей может длиться два, три и более дней.

Той в ауле жениха является радостным событием для всех, поэтому здесь царит только праздничная атмосфера. Соответственно по значимости и масштабу свадьба превосходит кыз узату, устроенный в ауле невесты, на котором единой нотки грусти и сожаления не бывает на этом

Той начинается песней той бастар, извещающей о начале свадьбы. В этой песне тамада воспевает хозяина-устроителя праздника, зачастую это родители жениха. Ему и всем собравшимся желают благополучие и счастье, тамада сообщает о том, где и какие будут проходить развлекательные мероприятия. На казахской свадьбе традиционно проводят конные скачки - байга, соревнования в беге, кокпар, борьба – казакша курес, турнир всадников, забавные игры и, наконец, айтыс – поэтическое состязание акынов-импровизаторов. По вечерам же устраиваются молодежные игры алты-бакан (качели), ак-суйек (белая кость) и другие.

На свадьбе в ауле жениха особое значение придают церемонии представления невесты родственникам жениха и всей собравшейся публике.


бет ашар.JPG


Обычно заранее выбранный устроителями молодой жигит - сверстник жениха, обладающий поэтическим даром и вокальными способностями, поет песню «Беташар» («Открывание лица»). Песня сопровождается своеобразными действиями в виде поклона невесты и открывания ее лица. Ознакомительная песня «беташар» состоит из 2-х частей.

Первая часть включает в себя восхваление невесты и перечисление ее обязанностей.

Вторая же часть содержит характеристику родителей и родственников жениха и требование подарков невесте.

Во время пополнения второй части невеста с поддерживающими ее с двух сторон женщинами делает поклон салем салу - знак уважения и приветствия. К концу второй части певец открывает лицо невесты и требует корімдік подарки за смотрины.

Обряд песенного представления невесты носит одновременно и торжественно-серьезный‚ и шуточный характер. Во время этого обряда невеста стоит в кругу молодежи с закрытым покрывалом лицом, поддерживаемая с двух сторон молодыми женге жениха. Когда певец поет песню, она должна только слушать и запоминать наставления и требования, которые перечисляет ей песня.

Песня излагает перед ней неписанный родовой устав семьи, в которой она сама, как будущая мать, будет занимать одно из значительных мест.

Обычно песня начинается с восхваления красоты и молодости невесты, а затем быстро переходит к тому, как она должна относиться к своему мужу, как должна чтить и уважать его. Песня особенно подробно перечисляет обязанности молодой жены по отношению к родителям мужа. Песня также поучает ее, как вести себя с другими старшими рода, с младшими в ауле, с гостями, учит законам сложных человеческих взаимоотношений в родовом коллективе.

Чтобы песня не наскучила присутствующим, в перечислении деталей встречаются шуточные словечки, прибаутки, каламбуры. Певец, знакомя близких жениха с невестой, воссоздает позу и жесты того, о ком поет, шуточно высмеивает чинных и суровых старших, умеющих много требовать для себя и скупящихся на подарки за показ невесты.

Характеристика каждого из родителей и родственников жениха, копирование их требует от певца большого мастерства.

Воссоздание их образа жестами, позами, мимикой и, наконец, песенное описание их внешности, свойств характера и поведения сочетают в себе и торжественность, и развлекательность. Умелое подражание певца человеку, которого он представлял невесте и которому по обычаю он требовал поклона, вызывало грохот смеха и всеобщее веселье. Сам торжественно-шуточный тон обряда и песни свидетельствует об изначально драматической природе свадебного действия.

Как и у многих народов, во всем свадебном процессе казахов основным персонажем является невеста. И в хоровых песнях девушек и парней «жар-жар», и в прощальных причитаниях «сынсу» невесты, и в ознакомительных песнях «беташар», и в различного рода обрядовых, сопровождающих эти песни и саму свадьбу, рисуется довольно сложный образ невесты, предстающей то вольной, счастливой дочерью любящих родителей, которые растили ее, как цветок, как белого верблюжонка, купая в молоке кобылиц; то несчастной девушкой, отданной немилосердным отцом чужим людям, которой даже не находится местечка в родном доме; то нежной, идеальной молодой женой. В этих свадебных песнях создан обобщенный типический образ, в который и перевоплощается каждая девушка, выходящая замуж.

Исполняя по традиции все положенные песни и предписания, она как бы играет саму себя и традиционную роль невесты. Каждая невеста, исполняющая традиционные свадебные песни, чувствует себя и как «я», и как «не я», т.е. в ней сочетаются конкретно она сама и обобщенный образ казахской женщины.

В казахской свадебной традиции очень пассивен жених, он не действует активно, а выполняет лишь указания дружка и предписания обычая. Но зато полной его противоположностью является куйеу жолдас - дружка жениха. Обычно эту роль исполняет ближайший друг детства жениха («дос»), либо кого-то из старших родственников (чаще - зятя), которые отличаются большим остроумием, находчивостью, умеют хорошо импровизировать, петь, балагурить и, самое главное, очень хорошо знают обычаи и обряды, связанные со свадебным процессом. В этом отношении он напоминает дружка жениха в русской традиционной свадьбе. Многое у них сходно, поскольку функция их одна и восходит она к древним ритуальным состязаниям сватующихся родов.

Традиционная свадьба претерпела сложную эволюцию: от магического ритуала – к обрядовому действу, а от него – к народным играм и сценическим представлениям.

Свадьба одним из первых среди народных обычаев была перенесена на профессиональную сцену казахского театра. В настоящее время инсценировка свадьбы (или ее эпизодов) остается одной из излюбленных тем современной казахстанской киноиндустрии, сериалов и теле-шоу на национальных каналах.

Опросы
Как вы оцениваете уровень преподавания истории в школах?