Поделиться:
Картова З.К.
(СКГУ им. М.Козыбаева)
Основными источниками по истории средневекового периода являются письменные памятники и сочинения, написанные на персидском и тюркском языках в Средней Азии и сопредельных с нею странами. История Дашт-и Кипчака, Семиречья, Мавераннахра, Восточного Туркестана и других соседних регионов, тесно связанных между собой, - это история важных социальных явлений, обусловленных внутренними и внешними факторами экономического развития. В рукописехранилищах стран СНГ имеется немало персо-тюркоязычных нарративных сочинений, содержащих сведения по истории и культуре Казахстана и других стран Центральной Азии XI-XVIII веков.
В советской историографии достаточно распространенным являлось мнение об отсутствии в кочевой культуре письменных источников. Большинство исследователей разделяло формулу французских историков-позитивистов Ш. Ланглуа и Ш. Сеньобоса – «нет документов – нет истории» [1, с. 8].На современном этапе развития источниковедческой науки появилась потребность пересмотреть отношение к письменной культуре номадной цивилизации. Методологические аспекты источниковедческого исследования должны быть рассмотрены с концептуально новых научно-теоретических позиций. Методологической основой исследования средневековых источников должна быть системность, принципы этнокультурного и цивилизационного методов исследований исторического прошлого. Изучение актовых источников должно осуществляться на уровне новых теоретико-методологических подходов, на основе глубокого системно-структурного анализа, предполагающего изучение событий и явлений в их взаимосвязи и взаимообусловленности, постоянной изменчивости и развитии. Необходимо существенное расширение источниковой базы исследования, привлечение новых источников, их систематизация, классификация, источниковедческий анализ.
Усилия казахстанских востоковедов в последние десятилетия позволили значительно расширить круг вводимых в научный оборот тюркозычных источников. Институтом востоковедения Министерства образования и науки Республики Казахстан разрабатывается большая тема «Арабо-персо-тюркоязычные, китайские источники по истории и культуре Казахстана, других стран Центральной Азии и их взаимоотношений в XIII-XIX вв.»[2, с.13]. В дальнейшем планируется формирование из данных материалов «Свода востоковедных памятников по истории и культуре Казахстана».
Особо обращают на себя внимание итоги научных изысканий М.Х. Абусеитовой, которая открыла научной общественности сочинения восточных авторов написанных на «фарси». Впервые переведены и опубликованы такие источники, как «Тарих-и джахангушай» Джувайни, «Ахсан ат-таварих» Хасан-бека Румлу, «Тарих-и аламара-йи Аббаси» Искандера Мунши, «Мусаххир ал-билад» Мухаммадйар бен Араб катагана, «Мират ал-мамалик» Сейди Али Раиса и др. Несомненно, ценным для ученых республики является издание М.Х Абусеитовой и Ю.Г. Барановой «Письменных источников по истории и культуре Казахстана и Центральной Азии в XIII-XVIII вв.» [2, с. 6]. В книгу включены биобиблиографические обзоры 34 персо- и тюркоязычных сочинений, содержащих сведения о культурно-исторических событиях Казахстана и Центральной Азии. Издание не только содержит источники, содержащиеся в «Материалах по истории казахских ханств XV-XVIIIвеков (извлечения из персидских и тюркоязычных сочинений)», но и значительно дополняет их сведениями о ходе изучения этих источников за период с 1969 по 2000 г. включительно.
В отечественной историографии важный вклад в изучение арабских и персидских нарративных источников внес ученый-тюрколог, основатель отечественного кипчаковедения Б.Е. Кумеков. В монографии «Арабские и персидские источники по истории кыпчаков VIII-XIV вв.» им подготовлен аналитический обзор источников, имеющих непосредственное отношение к истории кыпчакского этноса. В него включены памятники на арабском, персидском и отчасти тюркском языках, написанные в IX-XVIIвв., начиная со Средней Азии, Ближнего Востока и кончаяИспанией. Освещение сочинений дается по хронологии их написания. Он впервые подвергает аналитическому обзору в едином охвате столь широкий комплекс письменных мусульманских источников по истории кыпчаков. В предлагаемом автором научно-аналитическомобзоре раскрывается степень информативности и изученности нарративных источников, освещающих историю средневековых кыпчаков,с ней тесно связано формирование многих тюркоязычных народов нашей страны, и прежде всего казахского. Значительные группы кыпчакского этноса влились в состав киргизов, каракалпаков, узбеков, татар, башкир, тюркоязычных народов Закавказья, Южной Сибири и Алтая; кыпчакские племена оставили свой след в истории народов Руси, Грузии, Армении, Византии, Румынии, Венгрии, Египта и Сирии [3, с.5].
Исторические этапы развития кыпчаков фиксировались письменно на различных языках: древнетюркском, китайском, русском, грузинском, византийском, латинском, арабском, персидском, монгольском и др. Информационный уровень этих первоисточников различен вследствие либо хронологической, либо территориальной ограниченности. Выгодно отличаются арабоязычные и персоязычные, объединенные на почве обшей традиции и культуры: вних значительный по важностиматериал охватывает несколько веков - с VIII в и до позднего средневековья, освещаются этапырасселения кыпчаков с востока на запад - от бассейна Иртыша до Днепра и Нила.
Еще один аспект исследования профессора, ученого-тюрколога Б.Е. Кумекова вызывает несомненный интерес. В конце 80-х г. XX века автор отмечает проблемы слабоизученности старотюркских источников и одной из причин называет выделение кипчаковедения как отдельной отрасли тюркологической науки.
В современной казахстанской науке переводы ярлыков на казахский язык с небольшими историческими комментариями нашли отражение в трудах А. Ибатова. Он переводит на казахский язык два битика Менгли-Гирея, битик Махмуд-хана, ярлык Хаджи-Гирея (март 1453 года), ярлыки Ибрагим-хана (середина XV века) и Сахиб-Гирея (1523 года), ярлыки Тохтамыш-хана (1380 и 1392 гг.), Тимур - Кутлука (1398 года) и Улуг - Мухаммеда (1420 года) [4, с. 35]. Автор также переводит текст нескольких печатей на ярлыках. Свои публикации он комментирует исследованиями о письменной культуре и делопроизводственных традициях Золотой Орды. В настоящее время в отечественной историографии это единственное в своем роде исследование по рассматриваемому комплексу источников .
Тюркологи и востоковеды республики связывают слабое изучение средневековых источников, прежде всего, с проблемами классификации. В плане теоретического источниковедения наиболее распространена классификация тюркских и персидских источников по истории народов Казахстана и Центральной Азии по территориальному признаку. Источники разделены на тимуридские, шайбанидские, чагатаидские, сефевидские и османские группы историографии /2, с. 14/. Как видим, при классификации огромного источниковедческого материала, в первую очередь, учитывается только географическая принадлежность или место написания источников. При этом, несомненно, следует учесть несовпадение границ средневековых государств с современными государственными территориями, что, в свою очередь затрудняет их научное изучение.
Заслуживает особого внимания классификация и систематизация тюркоязычных источников XI – XVвв. предложенная ученым-тюркологом, доктором филологических наук А. Курысжаном. Автор систематизирует источники в исторической последовательности в соответствии с существующей периодизацией. В исторической хронологии средневековье делят на три периода: раннее средневековье (I-X вв.), среднее средневековье (XI-XV вв.) и позднее средневековье (XVI-XVIII вв.). Следовательно, источники написанные в период V-X вв. следует называть древнетюркские, старотюркские памятники написаны в XI-XVI вв., новотюркские памятники относятся кXVII-XVIII векам[5, с. 79].
Ученый подразделяет данный комплекс источников по времени происхождения, среде использования и языковому различию [5, с. 104]. Данный принцип в корне отличается от существующей классификации источников по лингвистическому признаку, т.е. по признаку языковой принадлежности, которая не всегда способствует их дальнейшему всестороннему изучению. На наш взгляд, предложенная автором комплексная классификация и систематизация источников по нескольким критериям значительно расширяет возможности дипломатического, археографического и палеографического анализа тюркоязычных документов. Таким образом, при их изучении автор предлагает необходимость учитывать следующие факторы:
А)Хронологический фактор. По первому фактору все средневековые источники можно разделить на древнетюркские памятники, написанные в период V-X вв., старотюркские памятники, написанные в XI-XVI вв., новотюркские памятники, принадлежащие XVII-XVIII векам [6, с. 9].
Б)Географический фактор (регион написания, территориальная принадлежность). Согласно данного фактора письменные источники делятся на следующие группы:
1) документы Восточного Туркестана написаны большей частью в городах Баласагун и Кашгар;
2) документы Западного Туркестана условно делятся на три подгруппы:
а) источники, написанные в присырдарьинских городах Сайрам, Сыгнак, Отырар и Сауран;
б) источники, созданные в крупных культурно-торговых центрах Самарканд, Яссы, Испиджаб, Игунек и т.д.;
в) отдельно выделяются хорезмийские источники, созданные в городах Ургенч, Бухара и Фергана;
3) письменные памятники Золотой Орды, издавались в основном городах Сарай-Бату, Сарай-Берке, в крупных средневековых городах Ак Орды и Кок Орды;
4) отдельную группу составляют источники, созданные в Египте и Персии, особенно в городах Багдаде и Каире;
5) крымские источники, были написаны большей частью в городах Судак, Солхат, Кафа и Тана;
6) письменные памятники городов Западной Украины были созданы в Галиции, Подолье, Львове, Каменце.
В)Этногенетический фактор.По этногенетическому признаку выделяются:
1) памятники, написанные на языке тюркских народов Караханидского государства представителями племен карлуков, шыгыл и ягма;
2) среднеазиатские источники, написанные выходцами огузских и кипчакских племен на тюркских языках. Хорезмийские источники; написанные на тюркском языке в период XI-XIII вв. также можно отнести к данной группе;
3) золотоордынские источники, написанные большей частью на кыпчакском языке и тюркском языке в Каменец-Подольске, которая являлась армянской колонией;
4) источники, написанные на языке кочевых народов Средней Азии в XV-XVI вв., которые носят общее название - чагатайский язык [7, с. 16-17].
Предложенная автором классификация, несомненно, представляет интерес не только для специалистов-филологов, но и может быть привлечена широким кругом исследователей тюркологов, востоковедов, историков и правоведов. Таким образом, средневековые письменные памятники можно будет соотнести относительно данной классификации. В данном случае классификация соориентирует исследователей в многообразии персо- и тюркоязычных источников, проливающих свет на историко-культурное прошлое Казахстана и сопредельных стран и народов Центральной Азии в хронологических рамках V-XVIII веков.
В своих исследованиях при изучении большого комплекса источников, написанных в Восточном Туркестане, Персии и Египте, странах Центральной Азии отечественные востоковеды предлагают соблюдение следующих методологических принципов:
– изучение и сравнительный анализ источников всех сопредельных регионов;
– научная классификация источников, выделение типов, видов и подвидов источников, а также их систематизация на новом методологическом уровне;
– определение места и значения тюркоязычных источников в большом комплексе нарративных источников;
– выявление в содержании текстов источников специфики социально-экономического развития кочевого общества.
Основной задачей источниковедения истории Казахстана является выявление, систематизация и критическое изучение письменных источников, извлечение из них наиболее важного научно-исследовательского материала. Как видим историками старшего поколения сделана важная работа по открытию и изучению, переводу и вводу в научный оборот большого комплекса автохтонных источников. Следующему поколению историков предстоить извлечь из вновь открытых источников необходимую информацию, которая позволит методологически и концептуально пересмотреть историю народов, проживающих на территории Казахстана и Центральной Азии.
С большей активностью следует разрабатывать проблемы изучения и источниковедческого исследования письменных памятников средневековья, имеющих непосредственное отношение к истории Казахстана. Становится актуальным изучение данных письменных источников с позиций нового исторического мышления. В таком случае ранее известные факты будут освещены в ином свете, повернутся к нам новыми гранями, выявятся такие аспекты, которые раньше не могли быть замечены, заново будут раскрыты новые явления и события. Выявление взаимодействия оседлого и кочевого компонентов, письменных и культурных традиций может значительно расширить наше представление об исторических событиях на территории средневекового Казахстана и сопредельных с ним стран Центральной Азии.
Литература:
1. Источниковедение отечественной истории // Москва, 1979
2. Абусеитова М.Х., Баранова Ю.Г. Письменные источники по истории и культуре Казахстана и Центральной Азии в XIII–XVIII вв. – Алматы, 2001
3. КумековБ.Е. Арабские и персидские источники по истории кыпчаков VIII-XIV вв. – Алма-Ата, 1987
4. Ибатов А. Хан жарлықтары // Замана және зан. – Алматы, 2001. – № 2. – С. 33-38.
5. Құрышжанов Ә. , Ибатов Ә. Ескі түркі жазба ескерткіштері жайында. // Қазақ әдеби тілінің қалыптасу тарихы мен даму жолдары. – Алматы, 1980
6. Курышжанов А. Изучение старотюркских памятников в Казахстане. // Развитие казахского советского языкознания. – Алма-Ата, 1980
7. Құрышжанов Ә. «Ескі түркі жазба ескерткіштері» (XI-XV ғғ.) курсынын бағдарламасы. - Қарағанды, 1986
Поделиться: