Публикации

В честь 90-летия Чингиза Айтматова

25 Апреля 2018
796
0
В честь 90-летия Чингиза Айтматова
В столице Казахстана прошел международный форум, посвященный 90-летию известного киргизского писателя мирового уровня Чингиза Айтматова

Чингиз Айтматов появился на свет 12 декабря 1928 года в киргизском селе Шекер. Его отец, Торекул Айтматов, занимал государственную должность, на которой смог проявить себя как выдающийся деятельный сотрудник. В частности, он находился на посту второго секретаря ЦК Коммунистической партии Киргизской ССР, народного комиссара земледелия.

В 1937 году он был арестован и вскоре расстрелян. Мать писателя Нагима Абдувалиева, татарка по происхождению, была объявлена женой «врага народа».

Айтматов окончил восьмилетнее обучение в школе в год, когда завершилась Вторая мировая война.

Литературное образование Айтматов получил в Москве, окончив в 1958 году Высшие литературные курсы в столице.

Его первое печатное произведение – рассказ «Газетчик Дзюйдо», вышел на русском языке, после этого в журнале «Октябрь» был опубликован рассказ «Лицом к лицу», оригинал которого был написан на киргизском языке.

В 1959-1965 годах Айтматов был главным редактором журнала «Литературный Кыргызстан», в то же время являясь корреспондентом газеты «Правда» в Киргизской ССР.

Большую литературную славу Айтматову принесла повесть «Джамиля» 1958 года. Французский писатель Луи Арагон перевел ее на родной язык.

Жанр, в котором творил Айтматов причисляют к «магическому соцреализму». Магическое содержание его произведений переплетается с народными легендами и преданиями, которые он мог слышать еще в детстве.

Айтматов был философом, которого глубоко волновали проблемы религии, морали, этики. В своих произведениях он  стремился приблизиться к ним, чтобы прийти к долгожданной разгадке. Айтматов не создавал собственную мораль, его произведения не изобилуют нравоучениями и морализаторством. Но своеобразное понимание на развитие событий, религиозный подтекст создают особый мир, в котором автор выступает не только как творец-писатель, но и как творец-демиург, создающий новое мироздание.

Одним из первых среди писателей Айтматов начал поднимать экологические вопросы. Он наблюдал губительную деятельность человека и ее трагические последствия, отражающиеся на природе. Проблемы окружающей среды волновали писателя, сближая его с представителями «деревенской прозы» Распутиным, Шукшиным, Афанасьевым и другими. С деревенской тематикой его роднило не только обращение к экологическим проблемам, но также особая духовность персонажей, их непрактичность, про таких говорят «не от мира сего». Так, некоторые его герои похожи на знаменитого «чудика» Шукшина.   Но Айтматов вводит в свои работы мотив кары за деяния людей. Причем, эта кара не всегда запланированная, преднамеренная. Она может исходить как от людей, так и от животного мира или вообще природных стихий.

Чингиз Айтматов стал ярким примером того, что советская проза интернациональна. Безусловно, он впитал в себя традиции русских писателей, его проза также оказала влияние на литературу СССР.

После коротких рассказов пошли крупные романы, основанные на религиозной составляющей, в канву которой вплетаются древние мотивы, пронизанные старой народной верой. Романы Айтматова не получали однозначных оценок. Как только вышел роман «И дольше века длится день», вокруг него сразу возникли споры. Кто-то называл роман прорывом, задающим новые традиции, особенности, сочетание жанровых признаков в литературе. Другие, наоборот, ругали, называя композицию произведения неудавшейся.

Еще более разноречивые отзывы получил роман «Плаха». Его относили к социально-психологическим романам, романам-мифам, романам-трагедиям, идеологическим романам. Творческий мир Айтматова настолько сложен и богат, что не может быть отнесен к одному жанру литературы – это обязательное сплетение всех волнующих автора вопросов, которые требуют соответствующей формы выражения. В романе «Плаха» разыгрывается и мистерия, есть и притчевый элемент, житийные традиции, царит отдельный животный мир.

Айтматов был билингвом, кроме того он был глубоко погружен в славянскую и тюркскую культуру. В его произведениях два мира соприкасаются друг с другом, он творил на стыке нескольких культур, возможно, этот оригинальный синтез двух мировоззрений тоже послужил популярности киргизского писателя в дальнем зарубежье.

Айтматов продемонстрировал миру великое мастерство интерпретатора. Он использует прецеденты, вводит интертекст в свои книги, но не следует каноничной их трактовке, по-новому осмысляет священописания, изменяет и дополняет мифы, народные предания.

В честь писателя 12 декабря в Кыргызстане объявлен Днем национальной литературы.

 

 

Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)

Подпишитесь на наш Telegram канал!

Комментарии

Для того, чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь
САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ
Опрос

Чего не хватает национальной сборной Казахстана по футболу, основанной 105 лет назад, чтобы принять участие на ЧМ?