Публикации

ИСТОРИЯ КАЗАНА И ДВУХ СВЕТИЛЬНИКОВ МАВЗОЛЕЯ Х.А. ЯССАУИ

23 Ноября 2016
1311
0
ИСТОРИЯ КАЗАНА И ДВУХ СВЕТИЛЬНИКОВ МАВЗОЛЕЯ Х.А. ЯССАУИ
2016 год объявлен годом «Ходжи Ахмета Яссауи» в рамках ЮНЕСКО. внимание всего мира приковано к Казахстану, где происходит духовное возрождение

Мавзолей Ходжи Ахмета Яссауи – удивительный комплекс дворцов и храмов, шедевр архитектуры, выдающийся памятник средневекового зодчества. Деление здания на блоки свидетельствует о стремлении обеспечить их самостоятельную осадку. Разные по весу части сооружения строители опирали на различные по глубине конструкции. Большим разнообразием отличаются сводчатые конструкции. Здесь применены крестовые своды, тромповые, парусные, балочные и консольно-ячеистые подкупольные конструкции. Параллельные арки, соединенные друг с другом полуарочками, конструкции являются зародышем идеи пересекающихся арок, которые получили окончательную разработку в последующие этапы развития архитектуры Средней Азии. Здание сложено из квадратного обожженного кирпича. Точный выбор конструктивной схемы, высокое качество материала и строительных работ обеспечили зданию прочность и устойчивость на века. Из помещения казандык расходятся 8 коридоров.

В 1937 году в фонде № 708 «ЦК КПК» Архива Президента РК был обнаружен очень интересный документ, имеющий историческую ценность. Речь идет о казане и двух светильниках в мавзолее Ходжи Ахмета Яссави в Туркестане.

Эти вещи были привезены с Государственного Эрмитажа в Ленинграде для выставки, посвященной Иранскому конгрессу, прошедшему в августе 1935 года. Казан и два светильника были изготовлены по поручению Амир Темира. Судя по надписям на казане, он был изготовлен в1399 году и имя мастера – Абдульгазиз ибн Шарафутдин из Тебриза.

В этом помещении установлены светильники, некоторые из них до сих пор хранятся здесь, а два из них хранятся в Лувре и Эрмитаже. Среди них наибольшую художественную ценность представляет монументальный бронзовый светильник – также дар Тимура. Он украшен растительной орнаментацией, гравированными надписями и инкрустацией серебром и золотом. Надписи сообщают имя мастера – Изуддин ибн Таджундин и год изготовления – 1397. Светильники, а также казан вызывают восторг у посетителей Эрмитажа, потому что, они являются памятниками высокой ценности и достижениями техники XIV века. Восточный сектор Эрмитажа был самым мощным среди восточных музеев мира. Эти памятники тоже были привезены из мечети Ходжа Ахмета Яссауи для выставки. Однако верующие жители Туркестана потребовали вернуть культурные наследия на родину.  В сентябре 1936 года директор Эрмитажа Иосиф Орбели внес предложение в ЦК ВКП (б) с просьбой дать разрешение на покупку казана и двух светильников. Эти памятники были оставлены в Эрмитаже.

А в 1937 году Т. Жургенов и народный комиссар просвещения КазССР подали просьбу во Всесоюзный комитет по делам искусства просьбу вернуть в мечеть Ходжа Ахмета Яссауи казан и два светильника. Началась переписка по этим вопросам. В деле имеются три письма по этим памятникам. Иосиф Орбели предложил урегулировать этот вопрос с помощью деления художественных предметов с фондов Эрмитажа. В результате переписки Комитет по делам искусств при Совете народных комиссаров СССР дал согласие вместо этих памятников выделить художественные произведения для восполнения музеев КазССР. Памятники, до этого времени украшавшие мавзолей Ходжи Ахмета Яссауи, остались в Государственном Эрмитаже в Ленинграде.  

Культурное, духовное возрождение на заре независимости потребовало пересмотреть и переоценить многие ценности.

29 мая 1992 года было принято постановление Верховного Совета Республики Казахстан «О хранении исторических и культурных памятников». Вслед за этим постановлением 2 июля 1992 года был подписан Закон Республики Казахстан «Об охpане и использовании объектов истоpико-культуpного наследия». Этот закон стал правовой основой защиты и восстановления историко-культурных памятников.

Мы в 2016 году в мировом масштабе чтим память нашего великого предка, внесшего свой вклад в распространение ислама от Туркестана до Турции, от Турции до Балканских земель.  

Даулет ИЗТЕЛЕУ

Перевод: Г. Сериккызы

Материалы взяты с Архива Президента Республики Казахстан.

Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)      

 

 

Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». kaz.ehistory@gmail.com 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)

Комментарии

Для того, чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь
САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ
Опрос

какая историческая кинокартина о казахско-джунгарских войнах вам понравилась больше всего?